background image

geschoben und eingerastet (Abb. 8). Die Einstellung erfolgt wie 
oben beschrieben.

Die Brücke kann in zwei Positionen in der Brückenaufnahme der 
Steigeisenfront  montiert  werden.  Die  steifere  Montage 
entsprechend  Abb.  9a  wird  für  steigeisenfeste  Schuhe 
empfohlen. 
 
Bei weichen Schuhen und der Verwendung der Softbindung kann 
das natürliche Abrollverhalten des Schuhs unterstützt werden, 
indem  der  Fersenteil  vollständig  abgezogen,  die  Brücke  nach 
vorne  aus  den  Haltebügeln  im  Frontteil  herausgenommen  und 
nur durch den hinteren der beiden Bügel wieder eingelegt wird 
(Abb.  9b).  Aufschieben  und  danach  Einstellen  des  Fersenteils 
wie oben beschrieben.

Montage und Einstellung der Bindung:

Die mitgelieferten Bindungen müssen folgendermaßen montiert 
sein, um volle Sicherheit und Funktion zu gewährleisten:
1) Semi: siehe Abb. 2a und 3b
2)  Auto: siehe Abb 2a und 3a, Teil M muss entsprechend Abb 11a 

– b gegen Teil D ausgetauscht werden

3)  Soft: siehe Abb. 13 und 3c mit Teil M vorne und Teil O1 hinten 

entsprechend Abb. 11a – b und 12a – b montiert

Die  Strap  Keeper  (Teil  N)  können  beliebig  auf  dem  Riemen 
positioniert  werden,  um  eine  optimale  Bandendverstauung  zu 
gewährleisten.
Sowohl  der  Fersenbügel  als  auch  der  Frontbügel  können  an 
verschiedenen  Positionen  im  Steigeisen  montiert  werden  um 
eine optimale Positionierung des Schuhs entsprechend Abb. 5a-f 
zu garantieren.

Des  Weiteren  kann  bei  der  Semi-  oder  Autobindung  ein 
maximaler  Anpressdruck  über  die  Verstellschraube  im 
Fersenhebel erreicht werden (Abb. 10a-c).

Die  optimale  Länge  der  Frontzacken  kann  durch  die 
Platzierung des Bügels in den unterschiedlichen Löchern 
in der Front erreicht werden. (siehe Abb. 11a - b) 

Bei allen Steigeisen kann die montierte Frontbindung gegen eine 
der  mitgelieferten  Varianten  ausgetauscht  werden,  um  es  auf 
unterschiedliche Schuhe montieren zu können. Dazu muss der 
Bügel zuerst zur Mitte des Steigeisens geklappt werden und kann 
dann jeweils links zuerst aus- bzw. eingehängt werden. 
(Abb. 11)
 
Beim Modell „Shark“ kann die Fersenbindung durch Austauschen 
der  Bindungsteile  von  Soft-  auf  Semi-/Autobindung  umgebaut 
werden. Die Bügel müssen jeweils nach innen geklappt werden 
und  können  anschließend  aus  der  rechten  Seite  aus-  bzw. 
eingehängt werden. (Abb. 12a – b)

Bei allen Bindungen sind die Riemen wie in Abb. 3a – c gezeigt 
anzulegen und straff zu ziehen. Die Bandenden sollten gesichert 
(Verknoten, Verstauen im Schuhrand oder unter der Gamasche) 
werden um ein Daraufsteigen und Stolpern zu verhindern.

Bei der Softbindung muss die Bandschlaufe zuerst durch die Öse 
in  der  Frontbindung  gefädelt  werden,  anschließend  durch  die 
Öse in der Fersenbindung auf der gegenüberliegenden Seite der 
Schnalle.  Über  den  Rist  wird  die  Bandschlaufe  zur  Schnalle 
zurückgeführt und befestigt (Abb. 13).

Einfädeln und Festziehen der Schnalle, siehe Abb. 14.

Sicherstellen des festen Sitzes am Schuh:

Um sicherzustellen dass das Steigeisen fest am Fuß sitzt sollte 
mit den vorderen, hinteren, inneren und äußeren Zacken jeder 
Seite  am  Boden  angeschlagen  werden.  Das  Eisen  sollte  sich 
nicht am Schuh bewegen. (Abb. 15)

54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226.indd   16

26.02.2015   13:30:02

Содержание Beast Duo (LITE)

Страница 1: ...54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 1 26 02 2015 13 29 53...

Страница 2: ...1 Beast Mono LITE Beast Duo LITE Shark Auto Shark Semi Shark Soft 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 2 26 02 2015 13 29 53...

Страница 3: ...A B D E F M R N O O 1 G K1 H I J 2a C K2 2 D 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 3 26 02 2015 13 29 54...

Страница 4: ...2b O2 L E C K2 D Q P R Q I 3a 3b 3c 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 4 26 02 2015 13 29 55...

Страница 5: ...4 5a 5c 5e 5b 5d 5f 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 5 26 02 2015 13 29 56...

Страница 6: ...6a 7 6b 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 6 26 02 2015 13 29 56...

Страница 7: ...8 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 7 26 02 2015 13 29 57...

Страница 8: ...8a 9a 9b 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 8 26 02 2015 13 29 57...

Страница 9: ...10a 11a 11b 10b 10c 11 KLICK 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 9 26 02 2015 13 29 58...

Страница 10: ...12a 12b 13 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 10 26 02 2015 13 29 59...

Страница 11: ...14 15 16 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 11 26 02 2015 13 30 00...

Страница 12: ...17 MAX 50 18 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 12 26 02 2015 13 30 00...

Страница 13: ...o St l A o St l Stal St l Ocel Ter s O el Oce Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Alluminio Aluminio Aluminium Alum nio Aluminium Aluminium Aluminium Hlin k Alumiini Aluminiu Hlin k max 90 kg Stee...

Страница 14: ...wichtig f r sach und praxisgerechte Anwendung Sie k nnen jedoch niemals Erfahrung Eigenverantwortung und Wissen ber die beim Bergsteigen Klettern und Arbeiten in der H he und Tiefe auftretenden Gefahr...

Страница 15: ...Achtung Nach L ngeneinstellung ist das Steigeisen auf festen Sitz am Schuh zu berpr fen Die Kanten des Schuhs m ssen gro genug sein um bei der Semi bzw Autobindung sowohl dem Fersenhebel als auch dem...

Страница 16: ...aube im Fersenhebel erreicht werden Abb 10a c Die optimale L nge der Frontzacken kann durch die Platzierung des B gels in den unterschiedlichen L chern in der Front erreicht werden siehe Abb 11a b Bei...

Страница 17: ...standteile des Produktes ver ndert oder entfernt werden k nnen die Sicherheitseigenschaften dadurch eingeschr nkt werden Die Ausr stung sollte in keiner Weise die nicht vom Hersteller schriftlich empf...

Страница 18: ...rtbeh lter verwendet werden dieser sollte auch zum Schutz vor Besch digungen durch die Steigeisenzacken geeignet sein Reinigung Instandhaltung Nasse Steigeisen sollten nach der Tour aus dem Transportb...

Страница 19: ...nt to ensure proper practical application However they can never substitute for experience responsible action and knowledge concerning the hazards entailed in mountaineering climbing and working at a...

Страница 20: ...to first use The length of the crampon is adjusted by means of a mechanism at the heel end The spring must be pulled up until the pin is no longer engaged with the holes in the bridge Then the heel s...

Страница 21: ...tached and tensioned as shown in Fig 3a c The strap ends should be secured by knots pushing into the shoe s edge or below the gaiter to prevent stepping on them or stumbling over them For soft binding...

Страница 22: ...r Dyneema Aramid are subject to some aging even if not used aging mainly depends on ultraviolet radiation as well as on climatic conditions When the usable period has elapsed or latest at the end of t...

Страница 23: ...S Crampons conformes la norme EN 893 CONSIGNES CONCERNANT L UTILISATION LA S CURIT LA DUR E DE VIE LE STOCKAGE ET L ENTRETIEN Ce produit fait partie d un quipement de protection personnelle permettant...

Страница 24: ...e glace et n v Le produit sert emp cher de glisser ou aide monter dans la glace raide Choisissez votre produit selon le domaine d utilisation fig 1 Nomenclature D nomination des pi ces mentionn es dan...

Страница 25: ...intenant possible de sortir la barrette et le ressort fig 8a Le ressort est mont de la m me fa on que dans le bloc talon dans le logement de la barrette du bloc avant du crampon Faire ensuite coulisse...

Страница 26: ...ins r par l illet dans la fixation souple puis par l illet dans la fixation du talon du c t oppos la boucle Le passant est ensuite ramen vers la boucle par dessus le cou de pied et fix fig 13 Enfiler...

Страница 27: ...La temp rature d utilisation permanente du produit l tat sec est comprise entre 30 C et 40 C environ Dur e de vie et remplacement La dur e de vie du produit d pend essentiellement du type et de la fr...

Страница 28: ...les crampons est normale Il est possible de les liminer en nettoyant les endroits concern s avec de l huile d sacidifi e de la silicone en spray etc Les d sinfectants non halog n s disponibles dans le...

Страница 29: ...jk gerichte toepassing Deze informatie kan echter in geen geval een vervanging vormen voor ervaring eigen verantwoordelijkheid en kennis over de gevaren die optreden bij alpinisme klimmen en werkzaamh...

Страница 30: ...kanten van de schoen moeten groot genoeg zijn om bij de semi resp autobinding optimaal houvast te geven aan zowel de hiel als de frontbeugel afb 6a 6b Bij het afrollen op een vlakke ondergrond mag de...

Страница 31: ...geleverde varianten om het ijzer aan verschillende schoenen te kunnen monteren Klap de beugel daartoe eerst naar het midden van het stijgijzer De beugel kan nu aan de linkerkant worden losgemaakt resp...

Страница 32: ...iksklare toestand bevindt en goed werkt Houd het product onmiddellijk apart als er maar de minste twijfel bestaat over de gebruiksveiligheid Let op De producten mogen niet worden blootgesteld aan scha...

Страница 33: ...zerpunten Reiniging onderhoud Natte stijgijzers moeten na een tocht uit de transportbak worden gehaald Reinig verontreinigde producten in handwarm water zo nodig met neutrale zeep Goed afspoelen Droog...

Страница 34: ...ormazioni tuttavia non possono mai sostituire l esperienza l autoresponsabilit e le conoscenze dei pericoli presenti durante la pratica dell alpinismo dell arrampicata e del lavoro in quota alta e bas...

Страница 35: ...e I bordi dello scarpone devono essere sufficientemente larghi per permettere l aggancio ottimale della leva di tallone e dell archetto frontale sugli attacchi semi e auto figg 6a 6b Durante il movime...

Страница 36: ...uto esiste in pi la possibilit di applicare la pressione di appoggio max manovrando la vite de regolazione della leva di tallone fig 10a c La lunghezza ottimale delle punte frontali pu essere ottenuta...

Страница 37: ...nti originali del prodotto le caratteristiche di sicurezza del prodotto ne possono essere compromesse L attrezzatura non deve essere modificata o adattata al montaggio di particolari aggiuntivi in un...

Страница 38: ...uce Da evitare ogni contatto con prodotti chimici Attenzione acido delle batterie Immagazzinare il prodotto senza esporlo a sollecitazioni di schiacciamento pressione o trazione Transporto Proteggere...

Страница 39: ...as y el trabajo en alturas y profundidades Alpinismo escalada y trabajos en altura y profundidad a menudo contienen riesgos y peligros no reconocibles por influencias externas No se puede descartar qu...

Страница 40: ...ones los zapatos deben contar por lo menos con un borde encastrable en el tobillo Fijaci n autom tica fig 3a Para este tipo de fijaci n de crampones los zapatos deben contar con un borde encastrable t...

Страница 41: ...jaci n Las uniones entregadas deben estar montadas de la siguiente manera para garantizar la seguridad y el funcionamiento completo 1 Semi v ase fig 2a y 3b 2 Auto v ase fig 2a y 3a Parte M debe ser c...

Страница 42: ...v ase fig 19 Evitar el contacto directo de las piezas de aluminio con la roca Peso m ximo del usuario incl carga 90kg INDICACIONES GENERALES ACERCA DE LA SEGURIDAD LA VIDA TIL EL ALMACENAMIENTO EL CU...

Страница 43: ...nte qu mico En caso de que las p as se hayan gastado hasta menos de 4 5 80 de la longitud original debe cambiarse los crampones Almacenamiento transporte y cuidado Almacenamiento Temperatura de almace...

Страница 44: ...om ikke kan forutses Uhell kan ikke utelukkes Maksimal sikkerhet ved fjell klatring og arbeid h yt oppe og langt nede er bare mulig med standardisert klatreutstyr som brukes riktig Detaljert og omfatt...

Страница 45: ...koen slik det er vist p fig 3a 3c Lengden p stegjernet For sikre at stegjernet sitter optimalt p skoen m lengden finjusteres i henhold til fig 5a 5f Viktig N r lengden er justert m du kontrollere at s...

Страница 46: ...klatrejern kan den monterte frontbindingen byttes ut med en av de medf lgende variantene for kunne montere det p forskjellige sko B ylen m da f rst felles mot midten av klatrejernet og deretter kan d...

Страница 47: ...ngj ringsmidler samt ekstreme temperaturer og gnistdannelse I tillegg kan skarpe kanter fuktighet og spesielt isdannelse p virke tekstilers styrke Bruksklima Produktets brukstemperatur over tid i t rr...

Страница 48: ...ir overopphetet og dermed for mykt Ettersliping skal utf res i henhold til fig 17 og 18 Viktig Hvis bruksanvisningen ikke f lges kan det medf re livsfare MERKING AV PRODUKTET Produsent EDELRID Modell...

Страница 49: ...ambiente seguro O usu rio deve estar consciente que se a sua condi o f sica e ou emocional n o for adequada ele poder colocar em risco a seguran a em caso de emerg ncia ou mesmo em situa es normais A...

Страница 50: ...com aux lio do mecanismo de ajuste que se encontra na parte do calcanhar A mola precisa ser puxada para cima de forma que o perno n o engate mais nos orif cios da ponte Por fim a pe a do calcanhar pod...

Страница 51: ...ar pode ser transformada substituindo se as pe as de fixa o Desta forma pode se transformar a liga o do tipo soft para liga o semi autom tica ou liga o autom tica Cada um dos estribos precisa ser vira...

Страница 52: ...ventuais danos por ex fissuras e corros o se o seu estado permite um uso seguro e assegur lo de forma que o seu funcionamento seja correto O produto precisa ser imediatamente tirado de uso caso haja u...

Страница 53: ...O produto precisa ser protegido contra raios solares produtos qu micos sujeira e dano mec nico Para tal deve ser utilizado um saco protetor ou recipientes especiais para armazenamento ou transporte Ta...

Страница 54: ...ller dybden indeb rer ofte ikke nogen benlys risiko eller fare som f lge af udvendige p virkninger Ulykker kan dog aldrig udelukkes For at opn maksimal sikkerhed ved bjergbestigning klatring og arbejd...

Страница 55: ...For at sikre at Klatrejernet sidder korrekt p skoen skal f lgende punkter overholdes der findes et Klatrejern til venstre og h jre sko fig 4 sp ndet skal altid ligge p ydersiden af skoen remmene skal...

Страница 56: ...r s der opn s en optimal positionering af skoen som vist p fig 5a f Desuden kan der opn s et maksimalt pressetryk ved b de semi og autobinding ved hj lp af indstillingsskruen i h lvippearmen fig 10a c...

Страница 57: ...tuelle skader f eks revner og korrosion og det skal sikres at produktet er i brugbar stand og virker efter hensigten Produktet skal straks kasseres hvis der er blot den mindste tvivl om hvorvidt det e...

Страница 58: ...lderen efter turen Snavsede produkter skal reng res i lunkent vand om n dvendigt med brug af en neutral s be Skyl godt Stil produktet til t rre ved stuetemperatur og aldrig i n rheden af radiatorer Ud...

Страница 59: ...informacje u ytkowe s wa ne dla prawid owego stosowania Jednak e w adnym wypadku nie zast puj one do wiadczenia odpowiedzialno ci w asnej i wiedzy o zagro eniach wyst puj cych podczas wspinaczki g rs...

Страница 60: ...Pasy musz by wystarczaj co d ugie aby mo na by o owija je w podany spos b rys 3a 3c wok buta D ugo raka wspinaczkowego W celu zapewnienia optymalnego zamocowania buta trzeba odpowiednio ustawi d ugo r...

Страница 61: ...ozycjach w raku wspinaczkowym aby zapewni optymalne pozycjonowanie buta zgodnie z rys 5a f Ponadto przy wi zaniu p automatycznym lub automatycznym mo na uzyska maksymalny docisk poprzez rub regulacyjn...

Страница 62: ...chodzi niebezpiecze stwo wzajemnego pogarszania bezpiecze stwa u ytkowego Zasadniczo produkt powinien by u ywany wy cznie w po czeniu z nosz cymi oznaczenie CE elementami osobistego wyposa enia zabezp...

Страница 63: ...ieni Przechowywanie transport i konserwacja Przechowywanie Temperatura przechowywania w d ugim okresie czasu ok 10 C do 30 C w warunkach suchych i zabezpieczonych przed wiat em dziennym Brak kontaktu...

Страница 64: ...l ttring och arbeten p h ga h jder eller i stora djup medf r ofta risker och faror genom yttre inverkan som ej kan f rutses Olyckor kan ej uteslutas F r att kunna uppn maximal s kerhet under bergsbest...

Страница 65: ...t p skon stegj rnen har olika passform f r v nster och h ger sko fig 4 sp nnet b r alltid ligga p skons utsida remmarna m ste vara tillr ckligt l nga f r att kunna bindas runt skon p det angivna s tte...

Страница 66: ...f Dessutom kan ett maximalt presstryck uppn s f r semi eller autobindning via inst llningsskruven i h lbygeln fig 10a c Framt ndernas optimala l ngd kan uppn s genom att bygeln placeras i de olika h...

Страница 67: ...Produkterna f r ej uts ttas f r skadlig inverkan Till detta h r kontakt med fr tande och aggressiva mnen t ex syror lut l dvatten oljor reng ringsmedel samt extrema temperaturer och gnistor Dessutom...

Страница 68: ...erligt Spola av ordenligt Torka produkten vid rumstemperatur aldrig i n rheten av v rmeelement Underh ll f r endas utf ras i verensst mmelse med f rfaranden som anges av tillverkaren Flygrost r normal...

Страница 69: ...lezen a pr ci ve v k ch a hloubk ch a vlastn riziko nese u ivatel Pou it je povoleno pouze tr novan m a zku en m osob m nebo s odpov daj c m veden m a dozorem P ed prvn m pou it m se u ivatel mus sezn...

Страница 70: ...otvor ve spojovac m p sku obr 7 Krit ria pro optim ln pravu d lky viz v e P i prav na velmi malou velikost obuvi p esahuje spojovac p sek p es zadn okraj patn ho d lu P i zm n na velmi malou velikost...

Страница 71: ...aby ma ka pevn sed la na bot Aby ma ka v dy pevn sed la na noze m ly by se p edn zadn vnit n a vn j hroty na ka d stran zar vat do zem Ma ka by se nem la na bot pohybovat obr 15 U modelu Beast Beast...

Страница 72: ...kovov d ly neomezen Ob asn pou v n V p pad ob asn ho spr vn ho pou v n bez viditeln ho opot eben a p i optim ln ch podm nk ch skladov n 10 let ast j nebo extr mn pou v n Po po kozen se v robek PSA mu...

Страница 73: ...otriva alunec rii EPP i trebuie alocat unei persoane Aceste instruc iuni de utilizare con in indica ii importante iar nainte de utilizarea acestui produs con inutul acestora trebuie n eles pe deplin A...

Страница 74: ...tiv ca ajutor la escaladarea pere ilor de ghea verticali Selecta i produsul dvs func ie de domeniul de utilizare fig 1 Glosar Denumirea componentelor amintite n text a se vedea mai jos i n fig 2a 2b A...

Страница 75: ...cul fig 8a Arcul se va monta n acela i mod ca la componenta pentru c lc i n prinderea pun ii din componenta frontal a col arului Puntea este mpins din spate prin fanta din cap tul din spate al compone...

Страница 76: ...ra pozi ia ferm a col arului pe picior col ii din fa spate interior i exterior ai fiec rei p r i trebuie nfip i n sol Col arul nu trebuie s se mi te n raport cu nc l mintea fig 15 La modelul Beast Bea...

Страница 77: ...maxim n condi ii de depozitare optime a se vedea la punctul Depozitare i f r utilizare Piese componente din material plastic 12 ani Piese metalice nelimitat Utilizare ocazional La o utilizare ocaziona...

Страница 78: ...asianmukaisen ja toimivan k yt n kannalta Ne eiv t kuitenkaan koskaan korvaa kokemusta omavastuuta ja vuoristokiipeilyyn ja korkeilla ja syvill paikoilla kiipeilyyn ja ty skentelyyn liittyvien vaaroje...

Страница 79: ...2b A Solki B Remmi C Vipu D Etusanka E Kantap kappale F Jousi G Pultti H V likappale I Etuosa J V likappaleen kiinnitin K1 Kantap sanka soft K2 Kantap sanka auto L S t py r M Etuside N Strap Keeper O...

Страница 80: ...kengiss ja pehme n siteen k yt n yhteydess keng n luonnollista rullausliikett voidaan tukea irrottamalla kantap kappale kokonaan vet m ll v likappale irti etuosan kiinnityssangoista ja asettamalla se...

Страница 81: ...n j rautojen alle on ep miellytt v ja vaarallista ja voi pahimmassa tapauksessa johtaa putoamiseen J raudoissa on sen takia aina k ytett v lumen kertymisen est vi pohjia Kaikille alumiiniosille ovat v...

Страница 82: ...hankautumista tai ne ovat olleet kosketuksissa kemikaaleihin J raudat on vaihdettava uusiin jos piikkien pituus on alle 4 5 80 niiden alkuper isest pituudesta S ilytys kuljetus ja hoito S ilytys Jatku...

Страница 83: ...v kach a h bkach asto skr vaj rizik a nebezpe enstv sp soben vonkaj mi vplyvmi Nemo no vyl i nehody Ak sa pri horolezectve lezen a pr ci vo v kach a h bkach m dosiahnu maxim lna bezpe nos je mo n prim...

Страница 84: ...ento druh up nania ma iek musia ma top nky na pi ke a na p te zais ovaciu dr ku a podo vu odoln proti skr teniu dostato ne pevn pre pou vanie s ma kami Dodr ujte nasleduj ce body aby ma ka optim lne s...

Страница 85: ...elom D 3 Soft pozri obr 13 a 3c s dielom M namontovan m vpredu a dielom O1 vzadu pod a obr 11a b a 12a b Strap Keeper diel N je mo n ubovo ne umiestni na remienok aby sa dosiahlo optim lneho ulo enia...

Страница 86: ...ho vybavenia PSA na ochranu pred p dmi z v ky ktor s ozna en zna kou CE Ke sa origin lne s asti v robku zmenia alebo odstr nia m e d js k obmedzeniu jeho bezpe nostn ch vlastnost Vybavenie by sa nemal...

Страница 87: ...ktor by mal by vhodn aj pre ochranu pred po koden m sp soben m hrotmi ma iek istenie opravy Mokr ma ky je nutn po t re vybra z prepravn ho obalu Zne isten produkty o istite vo vla nej vode v pr pade p...

Страница 88: ...81 0 Fax 49 0 7562 981 100 mail edelrid de www edelrid de EN 893 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany PSA Richtlinie PPE Guideline EPI directive 89 686 EWG EEC CEE Made in Germany 5...

Отзывы: