41
SRM-4000/5000
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
2
3
4
1
2
3
Adjust U-handle
Loosen 4 right handle assembling bolts and handle
assembling bolt (8 mm).
1. Right hand U-handle
2. Right handle assembling bracket
3. Right handle assembling bolt
4. Handle assembling bolt (8 mm)
Stellen Sie U-Griff
Lösen Sie die 4 Haltebolzen des rechten Handgriffs und
Griffhaltebolzen (8 mm).
1. rechter Handgriff
2. Halterung des rechten Handgriffs
3. Haltebolzen des rechten Handgriffs
4. Griffhaltebolzen (8 mm)
Regolate dell’impugnatura
Svitate le 4 viti montaggio impugnatura destra e bullone
impugnatura (8 mm).
1. Impugnatura destra ad U
2. Supporto impugnatura destra
3. Vite montaggio impugnatura destra
4. Bullone impugnatura (8 mm)
1. Adjustment of right handle inclination (forward/
backward)
2. Adjustment of left handle inclination (forward/
backward)
3. To engine
Adjust each inclination of right and left handles to adequate
position (easy to operate) and tighten firmly handle
assembling bolt (8 mm) and 4 right handle assembling
bolts.
Determine “Easy to operate” position seeing illustration
above.
1. Einstellung der Handgriffneigung (vorwärts/
rückwärts)
2. Einstellung der Handgriffneigung links (vorwärts/
rückwärts)
3. zum Motor
Stellen Sie die Neigung des linken und des rechten
Handgriffes in die entsprechende Position (so daß sie
leicht zu bedienen sind). Ziehen Sie den Griffhaltebolzen
(8 mm) und die 4 Haltebolzen des rechten Handgriffes fest
an.
Wie Sie die ideale Bedienungsposition ermitteln,
entnehmen Sie bitte der oben Darstellung.
1. Regolazione inclinazione impugnatura destra
(in avanti e indietro)
2. Regolazione inclinazione impugnatura sinistra
(in avanti e indietro)
3. Al motore
Regolate l’inclinazione dell’impugnatura destra e sinistra
nella posizione adeguata (comoda per il lavoro) e stringete
bene una bullone montaggio impugnatura (8 mm) e le 4
bulloni montaggio impugnatura.
Stabilite la posizione “facile d’uso” facendo riferimento
all’illustrazione che sopraindicata.
1