24
SRM-4000/5000
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
Avoid wire
Draht vermeiden
Evitare i filli
Avoid nylon line contact with broken wire fencing. Pieces
of wire broken off by the trimmer can be hurled at high
speeds.
Darauf achten, daß der Nylonfaden nicht mit beschädigtem
Zaundraht in Berührung kommt. Vom Trimmer
abgebrochene Drahtstücke können mit hoher
Geschwindigkeit durch die Luft geschleudert werden.
Evitare che il filo di nylon venga a contatto con rete
metallica. I pezzi di rete spezzata dal decespugliatore
possono essere scagliati ad alta velocità.
Do not push the line into tough weeds, trees, or wire
fences. Pushing the line into chicken wire, chain link
fencing or thick brush can result in snapped-off line ends
being hurled back at the operator. The proper way is to cut
right up to a barrier, such as any of those mentioned, but
never run the line into or through the obstruction. Do not cut
closely to obstruction or barrier.
Line pushed into wire fencing will snap off.
ll filo spinto nella rete metallica si spezza.
Wenn sich der Nylonfaden im Drahtzaun verfängt,
reißt er.
Den Nylonfadenkopf nicht in zähes Unkraut, Bäume oder
Zäune eindringen lassen. Wenn der Nylonfaden in
Hühnerdraht, Zäune oder dichtes Gestrüpp eindringt, kann
es vorkommen, daß abgerissene Fadenstücke gegen die
Bedienungsperson geschleudert werden. Am besten
arbeitet man sich so weit wie möglich an die jeweilige
Barriere heran, ohne den Nylonfaden je in das Hindernis
vordringen zu lassen. Nicht direkt an dem Hindernis bzw.
der Barriere schneiden.
Non spingere il filo tra erbacce robuste, alberi o reti
metalliche. Quando si spinge il filo in rete zincata leggera
o recinzioni in tessuto metallico o fitta vegetazione
l’operatore rischia di venire colpito dalle estremità spezzate
del filo. Il metodo corretto è di falciare fino ad un ostacolo
come quelli già accennati, senza mai permettere che il filo
entri o penetri nell’ostacolo. Non falciare vicino ad barriere
od ostacoli.
WARNING DANGER
ALWAYS STOP THE ENGINE WHEN A CUTTING
ATTACHMENT JAM OCCURS. DO NOT ATTEMPT
TO REMOVE AN OBJECT CAUSING A JAM IF THE
ENGINE IS RUNNING. INJURY CAN OCCUR IF A
JAM IS REMOVED AND THE CUTTING
ATTACHMENT SUDDENLY STARTS.
ACHTUNG GEFAHR
STETS DEN MOTOR ABSTELLEN, WENN SICH
DAS ARBEITSWERKZEUG FESTGESETZT HAT.
NICHT VERSUCHEN, DIE URSACHE BEI
LAUFENDEM MOTOR ZU BESEITIGEN.
ES KÖNNTEN SICH SCHWERE VERLETZUNGEN
ERGEBEN, WENN DAS ARBEITSWERKZEUG
PLÖTZLICH FREI WIRD UND ANLÄUFT.
DAS RICHTIGE ARBEITSWERKZEUG BENUTZEN.
AVVERTENZA PERICOLO
ARRESTARE SEMPRE IL MOTORE QUANDO
L’ACCESSORIO DI TAGLIO SI INCEPPA. NON
CERCARE DI RIMUOVERE LA CAUSA
DELL’INCEPPAMENTO MENTRE IL MOTORE
GIRA. SE NEL RIMUOVERE L’INCEPPAMENTO
L’ACCESSORIO DI TAGLIO SI AVVIA
IMPROVVISAMENTE SI POSSONO CAUSARE
GRAVI LESIONI.
AVVERTENZA PERICOLO
NON USARE IL DECESPUGLIATORE IN AREE IN
CUI VI SONO FILI DI RETE METALLICA
SPEZZATA. RIMUOVERE I PEZZI DI RETE
SPEZZATA OPPURE STARE LONTANIDALLA
ZONA. INDOSSARE I MEZZI DI PROTEZIONE
IDONEI. NON FALCIARE QUANDO NON SI VEDE
CIÒ CHE IL DECESPUGLIATORE TAGLIA.
ACHTUNG GEFAHR
DEN TRIMMER NICHT DORT EINSETZEN, WO
SICH BESCHÄDIGTER ZAUNDRAHT BEFINDET.
DEN BESCHÄDIGTEN DRAHT BESEITIGEN ODER
EINEN GROSSEN BOGEN UM DIE BESCHÄDIGTE
STELLE MACHEN. DIE ANGEMESSENE
SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN. AUF KEINEN FALL
DORT SCHNEIDEN, WO SIE NICHT SEHEN
KÖNNEN, WAS VOM ARBEITSWERKZEUG
GESCHNITTEN WIRD.
WARNING DANGER
DO NOT TRIM IN ANY AREA WHERE THERE ARE
BROKEN STRANDS OF FENCING WIRE. REMOVE
THE BROKEN PIECES OF WIRE, OR GIVE THE
AREA WIDE BERTH. WEAR PROPER SAFETY
PROTECTION. DO NOT CUT WHERE YOU
CANNOT SEE WHAT THE CUTTING DEVICE IS
CUTTING.