background image

© 09/2023 ECHO Incorporated  X7155200100

4

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-265LN / PB-580 H/T / PB-755S H/T / PB-760LN H/T / PB-770 H/T

BACKPACK BLOWER / SOPLADORA DE MOCHILA / SOUFLANTE DORSALE

Gases del escape

ADVERTENCIA

No haga funcionar este producto en interiores o en áreas mal ventiladas. 
El sistema de escape del motor contiene emisiones tóxicas que pueden 
producir lesiones graves o la muerte.

Manipulación de combustible

PELIGRO

• 

El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al mezclar, 

almacenar o manipular el combustible; de lo contrario, pueden 
producirse graves lesiones personales.

•  SIEMPRE llene los tanques de combustible en el exterior, NO permita 

que se produzcan llamas o chispas cerca del combustible. 

• 

Siempre afloje las tapas de combustible para permita que la presión se 

estabilice después de parar el motor. 

•  NO fume cerca del combustible o en manipular el combustible. 
•  Limpie los el tanque combustible derrame de inmediato. 
•  Aléjese al menos 3 m (10 pies) del lugar donde se reabasteció el 

combustible antes de arrancar el motor.

Área de trabajo

•  Revise el área que se limpiará. Elimine potenciales peligros, como 

Revise el área que se limpiará. Elimine potenciales peligros, como 

rocas, vidrio roto, clavos, cables u objetos metálicos, que pueden 

volar por el aire. 

•  Despeje el área de niños, otras personas presentes y mascotas. 

•  Como mínimo, mantenga a todos los niños, otras personas presentes 

y mascotas fuera de un radio de 15 m (50 ft). 

•  Fuera de la zona de 15 m (50 ft), aún hay riesgo de sufrir lesiones a 

causa de los objetos lanzados.

•  Se debe alentar a las personas presentes a usar protección ocular.

•  Cuando utilice la unidad, no sople residuos en dirección hacia 

personas, mascotas, ventanas abiertas o vehículos.  Si alguien se le 

acerca, detenga el motor. 

SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL ET 

INFORMATIONS IMPORTANTES 

Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des 

alertes de sécurité et des messages d’information, précédés par des symbols 

ou des mots clés. Voici une explication des symboles et des mots clés et ce 

qu’ils signifient pour vous.

DANGER

Les symboles d’alerte de sécurité accompagné du mot « DANGER » 
attirent l’attention d’un acte ou condition qui MÈNERA à des blessures 
graves ou décès, si non évité.

AVERTISSEMENT

Les symboles d’alerte de sécurité accompagné du mot « 
AVERTISSEMENT » attirent l’attention d’un acte ou condition qui PEUT 
mener à des blessures graves ou décès, si non évité.

AVIS

Le message ci-joint fournit les informations nécessaires à la protection
de l’unité.

Remarque:

 Ce message ci-joint fournit des conseils pour l’utilisation, soins et 

maintenance de l’unité.

EXIGENCES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Lire et comprendre toute la documentation à votre disposition avant utilisation. 

Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves. Des instructions 

d’utilisation supplémentaires sont disponibles auprès de votre concessionnaire 

ECHO agréé.

AVERTISSEMENT

•  L’utilisation d’un appareil mal entretenu peut causer de graves 

blessures à l’utilisateur ou aux curieux. Toujours suivre les 

instructions d’entretien telles que prescrites, sinon de graves 

blessures peuvent être causées.

•  N’utiliser que des attaches approuvées. L’utilisation de combinaisons 

d’accessoires non-approuvés peut causer de graves blessures.

• 

Ne pas essayer de modifier ce produit. L’utilisation d’un produit 

modifié peut causer de graves blessures.

•  Ne pas manipuler ce dispositif lorsque fatigué, malade ou sous 

l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. L’utilisation du 

produit lorsqu’on est en état affaibli ou affecté peut causer de graves 

blessures.

•  Les pièces mobiles peuvent amputer les doigts et causer de graves 

blessures. Garder les mains, les vêtements et les objets libres hors de 

portée de toute ouverture. Toujours arrêter le moteur, débrancher la 

bougie, et s’assurer que toutes les pièces mobiles sont complètement 

arrêtées avant d’enlever les obstructions, faire le nettoyage des débris, 

ou faire l’entretien de l’unité.

•  Une protection oculaire qui répond aux exigences ANSI Z87.1 ou CE 

doit être portée à chaque fois que vous faites fonctionner l’unité.

•  Operadores sensíveis ao pó e a outros alergênicos aéreos comuns 

podem precisar de uma máscara anti-pó para prevenir inalação 

durante o uso da unidade. Máscaras anti-pó podem proteger contra 

pó, restos de plantas e outros mateirais, como o pólen. Certifique-

se de que a máscara não prejudique sua visão e a troque conforme 

necessário para evitar restrições aéreas.

• 

Ce souffleur devrait être utilisé pour enlever les feuilles, l’herbe et la 

poussière dans les cours, les jardins, les allées et les stationnements 

uniquement.

Utiliser la protection personnelle adéquate

AVERTISSEMENT

TOUJOURS PORTEZ

NE JAMAIS PORTEZ

•  Protection Auditives

•  Des vêtements amples

•  Protection Oculaire

•  Bijoux

•  Pantalon lourd long

•  Pantalon short, et des

•  chemises à manches longues

•  Des chaussures de travail

•  robustes

•  Sandals

•  Des Gants de travail

•  Pieds nus

•  Chemise à manches longues

•  Cheveux longs sous les

•  épaules

Avant chaque utilisation, inspecter qu’il n’y a pas:

•  de pièces endommagées.

• 

d’attaches manquantes ou mal fixées.

•  Les gardes sont installés correctement.

•  de fuites de carburant par n’importe quel point du système 

d’alimentation (du réservoir au carburateur)

Recommandations opérationnelles

AVERTISSEMENT

•  Tenir fermement toutes les poignées.

•  Bien placer ses pieds et garder l’équilibre.

•  Ajustez les sangles conformément aux instructions. Utilisez les deux 

sangles en tout temps.

•  Ne pas trop se pencher pour atteindre.

•  Tenir toutes les parties du corps éloignées des surfaces chaudes

•  Ne pas travailler à partir d’une échelle, auquel cas le maintien de 

l’équilibre sera difficile et pourrait entraîner des blessures graves.

•  Lire et comprendre toute la documentation à votre disposition avant 

utilisation. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

•  Faire fonctionner l’équipement électrique à des heures raisonnables 

uniquement-- pas tôt le matin ou tard le soir lorsque la tranquillité des 

gens pourrait être troublée.  Respecter les délais indiqués dans la 

réglementation locale.

•  Pour réduire les niveaux sonores, limiter le nombre de pièces 

d’équipement utilisées en même temps.

• 

Faire fonctionner les souffleurs au régime moteur le plus bas pour 

effectuer une tâche.

• 

Utiliser des râteaux et des balais pour dégager les débris avant de 

souffler.

• 

Dans des conditions poussiéreuses, humidifier légèrement les 

surfaces ou utiliser le brumisateur lorsqu’il y a de l’eau.

• 

Conserver l’eau en utilisant des souffleurs au lieu de tuyaux pour de 

nombreuses applications dans les pelouses et les jardins, y compris 

Содержание PB-265LN

Страница 1: ...ne documentation compl mentaire tels que le manuel de s curit une copie de la garantie du produit Avant d appeler ou d acc der au site Web connaissez le mod le et le num ro de s rie de votre appareil...

Страница 2: ...a complete stop before removing obstructions clearing debris or servicing unit Eye protection that meets ANSI Z87 1 or CE requirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sen...

Страница 3: ...do de deterioro Las piezas m viles pueden amputar dedos o causar lesiones graves Mantenga las manos la vestimenta y los objetos sueltos alejados de todas las aberturas Siempre apague el motor desconec...

Страница 4: ...es L utilisation de combinaisons d accessoires non approuv s peut causer de graves blessures Ne pas essayer de modifier ce produit L utilisation d un produit modifi peut causer de graves blessures Ne...

Страница 5: ...n de carburant car il y a des risques de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniq...

Страница 6: ...ateur pivotant F Throttle Control Control del acelerador Com mande d acc l rateur G Static Discharge Wire Cable de des carga est ti ca Fil de d charge sta tique H Elbow Blower Tube Tubo soplador de co...

Страница 7: ...uestra Ajuste solo con los dedos la Perilla con rosca 1C Ensamblar el Cable de descarga est tica Si est equipado a Desenrolle y extienda completamente el cable de descarga est tica G para insertarlo a...

Страница 8: ...ement soit fixe Ne forcez pas le raccordement b Assemblez la buse J du tube du souffleur sur le tube droit I du souffleur comme indiqu l tape pr c dente Remarque L utilisation d un tube de souffleur p...

Страница 9: ...ra que se obtenga una operaci n c moda Ajuste la Tuerca con alas I Nota Solo para PB 760LN PB 770 La ranura de alineaci n en el Conjunto del mango delantero E debe estar en l nea dentro del rea de las...

Страница 10: ...recargue combustible al producto ECHO El combustible almacenado envejece No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe u...

Страница 11: ...alanca de posici n del acelerador A en posici n IDLE durante 3 minutos antes de usar Luego de calentar el motor H Modelomueva la Palanca del acelerador A a la velocidad deseada T Modelo use el Gatillo...

Страница 12: ...C D 8X 5 STOP ENGINE DETENER MOTOR ARR T MOTEUR A H Models H Modelos H Mod les T Models T Modelos T Mod les PB 265LN A B Note Move Throttle Lever A to IDLE position and allow engine to return to idle...

Страница 13: ...it until it stops Allow engine to cool Store unit in a dry dust free place out of the reach of children EPA EMISSIONS CONTROL INFORMATION The emission control system for the engine is EM engine modifi...

Страница 14: ...capot du filtre air nettoyer la zone du filtre air nettoyer ou remplacer le filtres si endommag 2 Buj a a PB 256LN PB 580 PB 755LN PB 770 Use solamente una buj a BPM8Y BPMR8Y in Canada pues de lo con...

Страница 15: ...r du produit Effectuer toutes les proc dures de maintenance p riodique Resserrer toutes les vis et crous Drainer le carburant et d marrer le dispositif jusqu ce qu il s arr te de marcher Laisser le mo...

Страница 16: ...a Bougie Inspect Tighten Replace Inspeccionar Apretar Reemplazar Inspection Serrage Remplacement Muffler Spark Arrestor Apagachispas del silenciador Pare tincelles Inspect Clean Replace Inspeccionar...

Отзывы: