background image

 3/8

Instrucciones de montaje soporte luminaria

-  Colocar  en  orden  numérico  los  elementos  1  a  5  y  ajustar  a  mano  el 

tornillo hexagonal 5. 

-  Colocar en orden numérico los elementos 6 a 10 y ajustar a mano el 

tornillo hexagonal 10.

-  Colocar la arandela 11 y el tornillo 12 en el soporte proyector.
-  Regular la posición angular deseada del soporte y ajustar el tornillo de 

enclavamiento 12, hasta que el soporte quede bloqueado.

-  Ajustar los tornillos 5 y 10 fuertemente con la ayuda de una llave.

Light fi tting yoke mounting instructions

-   Install items 1 to 5 in numerical order and adjust the hexagonal screw 5 

manually. 

-   Install items 6 to 10 in numerical order and adjust the hexagonal screw 

10 manually. 

-   Place the washer 11 and the screw 12 in the yoke.
-   Adjust desired angular position of the yoke and tighten screw 12 until the 

bracket is locked.

-   Adjust screws 5 and 10 strongly with a wrench.

Hinweis fuer die Montage des Strahlerbuegels

-  Bauteile in der Reihenfolge von 1 bis 5 mit der Hexa-gonaschraube 5 

manuell verbinden.

-  Bauteile in der Reihenfolge von 6 bis 10 mit der Hexa-gonalschraube 10 

manuell verbinden.

-  Scheibe 11 und Schraube 12 am Montagbuegel befestigen.
-  Einstellung des Leuchtwinkels am Montagebuegel und mit der Schrau-

be 12 den Montagebuegel fest anziehen.

-  Schrauben  5  u.  10  sind  danach  mit  einem  Schrauben-schluessel  fest 

anzuziehen.

Instructions de montage de la support projecteur

-   Installez les articles 1 à 5 dans l’ordre numérique et ajuster la vis hexa-

gonale 5 manuellement. 

-   Installez les articles 6 à 10 dans l’ordre numérique et ajuster la vis hexa-

gonale 10 manuellement. 

-   Placer la rondelle 11 et la vis 12 dans la culasse.
-   Ajustez  la  position  angulaire  souhaitée  du  support  et  serrer  la  vis  12 

jusqu’à ce que le support soit verrouillé.

-   Régler les vis 5 et 10 fortement avec une clé.

Содержание Crouse-hinds series

Страница 1: ...UD OLQJXD HOOD RPXQLW j XURSHD SR HWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQ DQWH QDXGRMLPR JLP NDO JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRM DWVWR VDY DO 9 R HNVSOXDW FLMDV D D YDUDW SLHSUDV YDOVWV DWELO JDM J D DQ0 D...

Страница 2: ...T80 17 LPL06 W30 7L 3000K 86W 10 36 55 C T6 T80 17 LPL06 W30 8L 3000K 103W 12 36 50 C T6 T80 17 Fig 2 Ajuste de la luminaria para soporte a techo pared Luminaire adjustment for bracket mounting Fig 3...

Страница 3: ...hten screw 12 until the bracket is locked Adjust screws 5 and 10 strongly with a wrench Hinweis fuer die Montage des Strahlerbuegels Bauteile in der Reihenfolge von 1 bis 5 mit der Hexa gonaschraube 5...

Страница 4: ...a placa de caracter sticas de la luminaria o la tabla 1 para la correcta selecci n de la Ta permitida Temperatura de almacenamiento en ambaleje original 40 C a 55 C Material Aleaci n de aluminio exent...

Страница 5: ...aci n con ello Advertencia Para evitar el riesgo de incendio explosi n o descarga el ctrica este producto debe ser instalado inspeccionado y mantenido por un electricista cualificado de acuerdo con lo...

Страница 6: ...bet ween 0 and 90 according to different mounting bracket See Fig 2 and 3 Re tighten the set screw and fixing screws The lamp must not be illuminated when at a distance of less than 0 5m from inflamm...

Страница 7: ...hich the explosion protection depends shall be tested or visually inspected to ensure their correct state i e Enclosure threaded parts like cover and cable entries shall be properly greased in good co...

Страница 8: ...sph res explosibles OJ L 96 29 3 2014 p 309 356 EN 60 079 0 2012 A11 2013 EN 60 079 1 2014 EN 60 079 7 2007 EN 60 079 31 2014 EN 60 598 1 2008 A11 2009 EN 60 529 1991 A1 2000 A2 2013 2014 30 UE 2014 3...

Отзывы: