background image

 5/8

6.3 Entrada de cables / tapones

Las propiedades del modo de protección “Seguridad aumentada (Exe)” 
debe ser preservadas, por ejemplo, usando cables y conductos de diá-
metro apropiado. Las entradas de cable no utilizadas deberán cerrarse 
con un tapón ciego certifi cado con el fi n de mantener el modo de pro-
tección Exe.
Los  prensaestopas  y  tapones  deben  ser  certifi cadas  Ex  tb  si  todo  el 
producto esta certifi cado Ex tb también.  
Deben seguirse las directrices de montaje autorizadas para las entra-
das de cable utilizadas. Montar las entradas de cable seleccionadas de 
acuerdo al tipo y dimensiones del cable de conexión utilizado siguiendo 
las instrucciones del fabricante. Si se usan prensaestopas de latón na-
tural puede aparecer corrosion galvanica.

6.4 Apertura / cierre de la luminaria

6.4.1. General

La apertura de las luminarias se hará siempre sin 

tensión! Todas 

las juntas de estanqueidad deben estar limpias y en buen estado 
antes de cerrar la luminaria. Asegúrese de que las luminarias es-
tán bien cerradas antes de su operación!
Hay juntas roscadas Exd entre la envolvente disipadora de calor 
y la cubierta de cristal, y entre envolvente disipadora de calor y la 
cubierta superior!
La cubierta de cristal ha sido fi jada a la envolvente disipadora de 
calor por el fabricante antes del envío, y la junta roscada Exd se 
ha enclavado mediante el tornillo de enclavamiento, no está per-
mitido que el usuario lo afl oje.

6.4.2 Caja de Bornes

Afl oje los tornillo y retire la tapa del compartimento de bornes. Lleve a 
cabo los pasos en orden inverso para cerrar la luminaria. Revise que 
todos  los  tornillos  estén  apretados  para  asegurar  un  ajuste  correcto 
(toque para los tornillos: 1,5 Nm)  Véase Fig. 4

6.5 Conexión eléctrica

La conexión de las luminarias sólo puede llevarse a cabo por los 
especialistas. 
Asegúrese de que la tensión de alimentación es la misma que la 
de la luminaria! 
Utilice el cableado de alimentación apropiado, como se especifi ca 
en la placa de características de la luminaria y en estas instruc-
ciones! 
Un apriete excesivo puede afectar a la conexión. 

Véase  la  sección  6.4  para  las  notas  sobre  la  apertura  y  cierre  de  la 
luminaria. Conecte la alimentación según la numeración de terminales 
y el esquema de conexiones. 
Los  conductores  deberán  estar  conectados  con  un  cuidado  especial 
con el fi n de mantener la categoría de explosión. 
Cuando se usen uno o mas cables conectados a un único borne o ca-
ble multifi lar, se debe utilizar el terminal adecuado para dicha conexión. 
El  aislamiento  del  cable  debe  llegar  hasta  el  borne  de  conexión.  El 
cable en si mismo no estará dañado. 
Se deberá respetar las secciones de cable máximas y mínimas que se 
especifi can en el punto 3 para los bornes de conexión. 
Todos los tornillos y las tuercas de los bornes de conexión, incluidos 
los que no estén en uso, deberán apretarse correctamente y de forma 
segura par de apriete 1,2 ~ 2 Nm.
Véase el diagrama de cableado en la Fig. 4 y Fig. 5.

6.6 Puesta en marcha

Antes de poner en funcionamiento las luminarias, se llevarán a cabo 
los ensayos especifi cados en las respectivas normas nacionales. Ade-
más de esto, antes de su puesta en marcha, se verifi cará de acuerdo 
con estas instrucciones de funcionamiento y demás normativa aplica-
ble el correcto funcionamiento de las luminarias.
Sólo se llevarán a cabo medidas de aislamiento entre PE y L, L1, L2, 
L3 así como entre PE y N.
- Tensión de ensayo:  

Max. 1KV CA/CC

- Aislamiento min.:  

2MΩ

La luminaria sólo puede utilizarse cuando está debidamente cerrada, y 
estan apretados los tornillos de enclavamiento.

Todas  las  declaraciones,  información  técnica  y  recomendaciones 
contenidas en este documento están basadas en la información y 
las pruebas que consideramos fi ables. La exactitud o la exhaustivi-
dad de los mismos no están garantizados. De acuerdo con los “Tér-
minos y Condiciones de Venta” de EATON Crouse-Hinds Division, y 
dado que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el 
comprador debe determinar la idoneidad del producto para su uso 
previsto y asume todos los riesgos y responsabilidades en relación 
con ello.

Advertencia

Para evitar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, 
este producto debe ser instalado, inspeccionado y mantenido por un 
electricista cualifi cado, de acuerdo con los reglamentos eléctricos 
aplicables.

Una instalación y/u operación inapropiada de las luminarias conlleva la 
pérdida de su garantía.

7. Mantenimiento / Servicio

Deben observarse las regulaciones nacionales pertinentes que se 
aplican para el mantenimiento / servicio de aparatos eléctricos en 
atmósferas explosivas, por ejemplo IEC/EN 60079-17.
Antes  de  abrir  las  envolventes,  es  necesario  asegurarse  que  la 
tensión  de  alimentación  de  los  equipos  haya  sido  debidamente 
desconectada y que se ha dejado transcurrir al menos 20 minutos 
entre desconexión y la apertura. 
Riesgo potencial de carga electroestática, limpiar solo con un tra-
po humedo:

El intervalo necesario entre mantenimientos depende de la aplicación 
específi ca y será estipulado por el usuario de acuerdo a las respectivas 
condiciones  de  operación.  Se  recomienda  un  mantenimiento  regular 
de  acuerdo  a  un  programa  aprobado  de  mantenimiento  preventivo. 
Como parte de las rutinas de pruebas los dispositivos de disparo por 
protección diferencial deben ser probados dos veces al año.
En servicio, sobre todo, las partes que afectan a la protección contra 
explosiones,  tendrán  que    inspeccionarse  visualmente  y  controlarse 
con la fi nalidad de asegurar su correcto estado, por ejemplo:
-   Las  envolventes  y  sus  partes  roscadas  estarán  debidamente  en-

grasadas, en buenas condiciones, limpias no presentaran grietas, 
daños ni corrosión.

-   Las  juntas  roscadas  no  pueden  ser  tratadas,  pintadas  ni  barniza-

das, sólo estarán engrasadas.

-   Las conexiones y los tapones obturadores deben estar debidamen-

te apretados.

-   Comprobar la efi ciencia e integridad de todas las juntas de estan-

queidad. Reemplace las juntas antiguas o dañadas por juntas nue-
vas.

Las  piezas  dañadas  se  sustituirán  inmediatamente  por  piezas  de  re-
cambio originales o serán reparadas por el fabricante.
Compruebe que las conexiones, las entradas de cables y tapones cie-
gos estén apretados debidamente y de forma segura.
Todo el material eléctrico y electrónico en el interior de las envolventes 
se mantendrá de acuerdo a sus propias instrucciones.
Si, durante las operaciones de mantenimiento, se comprueba que es 
necesario  efectuar  reparaciones,  deberá  observarse  la  sección  8  de 
estas instrucciones de uso.

8. Reparación/Reacondicionamiento/Modifi caciones

Las reparaciones y reacondicionamientos sólo pueden llevarse a cabo 
con piezas de recambios genuinas EATON Crouse-Hinds Series. 
Aísle y quite tensión antes de abrir cualquier envolvente y comenzar el 
desmantelamiento de cualquier pieza individual. 
Utilice sólo piezas de repuesto originales. Las reparaciones que afec-
ten al modo de protección contra explosiones sólo pueden llevarse a 
cabo por EATON Crouse-Hinds Division o por un electricista cualifi ca-
do de acuerdo con la respectiva reglamentación nacional. Para las re-
paraciones de equipos con modo de protección es aconsejable seguir 
las pautas establecidas en la norma IEC/EN 60079-19. 
La  reparación  del  sellado  aro  vidrio  debe  realizarse  por  EATON      
Crouse-Hinds Division. 
El usuario no està autorizado a reemplazar el sellado del cristal.
No están permitidas las modifi caciones en el dispositivo ni cambios en 
su diseño.

¡Todas las reparaciones se harán sin tensión! 
En caso de daño en las envolventes antidefl agrantes u otra par-
te de los equipos que pudiera afectar al modo de protección, es 
obligatoria la sustitución de dichas partes. En caso de duda, los 
respectivos equipos se enviarán a EATON Crouse-Hinds Division 
para su reparación. Sólo es posible la reconstrucción o modifi ca-
ción de los equipos dentro del alcance de las homologaciones y 
serán certifi cadas después.

9. Eliminación / reciclaje

Cuando el equipo o cualquiera de sus partes se elimina, deberán ob-
servarse los respectivos reglamentos nacionales en materia de elimi-
nación  de  residuos.  Con  el  fi n  de  facilitar  el  reciclaje  de  los  distintos 
componentes, las piezas de plástico incluyen una marca de identifi ca-
ción del material plástico utilizado.

Sujeto a cambios y/o suplementos de esta serie sin previo aviso.
Guarde estas instruciones para futuras referencias.

Содержание Crouse-hinds series

Страница 1: ...UD OLQJXD HOOD RPXQLW j XURSHD SR HWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQ DQWH QDXGRMLPR JLP NDO JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRM DWVWR VDY DO 9 R HNVSOXDW FLMDV D D YDUDW SLHSUDV YDOVWV DWELO JDM J D DQ0 D...

Страница 2: ...T80 17 LPL06 W30 7L 3000K 86W 10 36 55 C T6 T80 17 LPL06 W30 8L 3000K 103W 12 36 50 C T6 T80 17 Fig 2 Ajuste de la luminaria para soporte a techo pared Luminaire adjustment for bracket mounting Fig 3...

Страница 3: ...hten screw 12 until the bracket is locked Adjust screws 5 and 10 strongly with a wrench Hinweis fuer die Montage des Strahlerbuegels Bauteile in der Reihenfolge von 1 bis 5 mit der Hexa gonaschraube 5...

Страница 4: ...a placa de caracter sticas de la luminaria o la tabla 1 para la correcta selecci n de la Ta permitida Temperatura de almacenamiento en ambaleje original 40 C a 55 C Material Aleaci n de aluminio exent...

Страница 5: ...aci n con ello Advertencia Para evitar el riesgo de incendio explosi n o descarga el ctrica este producto debe ser instalado inspeccionado y mantenido por un electricista cualificado de acuerdo con lo...

Страница 6: ...bet ween 0 and 90 according to different mounting bracket See Fig 2 and 3 Re tighten the set screw and fixing screws The lamp must not be illuminated when at a distance of less than 0 5m from inflamm...

Страница 7: ...hich the explosion protection depends shall be tested or visually inspected to ensure their correct state i e Enclosure threaded parts like cover and cable entries shall be properly greased in good co...

Страница 8: ...sph res explosibles OJ L 96 29 3 2014 p 309 356 EN 60 079 0 2012 A11 2013 EN 60 079 1 2014 EN 60 079 7 2007 EN 60 079 31 2014 EN 60 598 1 2008 A11 2009 EN 60 529 1991 A1 2000 A2 2013 2014 30 UE 2014 3...

Отзывы: