Eaton 650 FR Скачать руководство пользователя страница 38

MAU-00075 AB

37

FINNISH

Käyttötarkoitus

 Protection Station on häiriöttömän

sähkönsyötön järjestelmä (

UPS

), joka

on tarkoitettu tietokoneen ja
oheislaitteiden sekä television,
digiboxin, kotiteatterin,
hifijärjestelmien ja DVD-tallentimien
sähkönsuojaukseen. Sitä ei ole
tarkoitettu muiden sähkölaitteiden
(valaistus, lämmitys, kodinkoneet,
ym.) sähkönsyötön varmistukseen.

UPS-liitännät

 Liitä 

UPS 

1

 maadoitettuun

seinäpistorasiaan (katso kuva A).

 Kytke kriittiset laitteet 

8

 (tietokone,

näyttö, modeemi, TV, ym.) UPSin
pistorasioihin,  joissa on sekä
akkuvarmennus että ylijännitesuojaus
(katso kuva B). Huolehdi, ettei laitteiden
yhteenlaskettu jänniteteho ylitä UPSin
VA tai W –arvoja.

 Muut laitteet (esim. printteri, skanneri,

fax) voidaan kytkeä ylijännitesuojattuihin
pistorasioihin

7

 (katso kuva B).

Ylijännitesuojatut pistorasiat eivät ole
akkuvarmennettuja, joten ne eivät anna
laitteelle varavirtaa sähkökatkon aikana.

 

Puhelin-, fax-, modeemi- tai

datalinja

 voidaan suojata ylijännitteitä

vastaan liittämällä datajohto UPSiin

2

 katso kuva C.

 

Kommunikaatioliitäntä:

Tietokone

voidaan liittää 

650 

ja 

800 VA 

malleihin

mukana tulevalla USB-kaapelilla 

5

.

Kun CD:llä oleva ohjelmisto 

6

(ladattavissa myös www.eaton.fi
saitilta) asennetaan tietokoneelle,
voidaan valvoa UPSin tilaa ja
jännitearvoja (katso kuvat D ja F).

 Seuraa asennusohjeita.

Protection Stationin toiminnot

7

: 4 ylijännitesuojattua pistorasiaa.

8

: 4 akkuvarmen

ylijännitesuojattua pistorasiaa.

9

: LED-valo ilmoittaa, että

ylijännitesuojaus on päällä kaikissa
kahdeksassa pistorasiassa.

10

: LED ON –valo tarkoittaa, että

UPS

issa on vikaa.

11

: ON/OFF –painike varmennetuille

pistorasioille.

12

: Resetointipainike.

 

Akuston varaus:

 

UPS 

varaa

akuston heti kun se on kytketty
verkkosähköön, riippumatta siitä onko
painike 

11

painettu päälle tai ei. Kun

käytät laitetta ensimmäisen kerran
akusto antaa täyden varakäyntiajan 8
tunnin varausajan jälkeen. On
suositeltavaa, että 

UPS 

on aina

kytkettynä verkkosähköön, jolloin
saadaan pisin mahdollinen
varakäyntiaika sähkökatkon aikana.

 

Ylijännitesuojatut pistorasiat 

7

ilman akkuvarmennusta: 

Kun

virtajohto on kytketty pistokkeeseen,
ylijännitesuojatut pistorasiat ovat
toiminnassa. Painikkeen 

11

 asento

ei vaikuta niiden toimintaan.

 

Akkuvarmennetut pistorasiat 

8

 :

Laitteet, jotka on kytketty näihin
pistorasioihin, ovat suojattuja sen
jälkeen kun painike 

11

on painettu alas

ja vihreä valo syttyy (katso kuva E).
Nämä pistorasiat voidaan kytkeä päälle,
vaikka 

UPS 

ei saisikaan verkkosähköä

(painike  

11

vilkkuu silloin).

 

Verkkohäiriötilanne: 

Sähköhäiriön

tai sähkökatkoksen sattuessa, 

UPS

jatkaa toimintaansa akuston turvin.
Aluksi hälytysääni piippaa viiden
sekunnin välein ja akuston
varakäyntiajan melkein loppuessa
kahden sekunnin välein. UPSin saa
myös säädettyä hiljaiseen
toimintatilaan, jolloin hälytys piippaa
vain kerran, kun 

UPS 

siirtyy käyttämään

akuston varavirtaa.

 Mikäli sähkökatkos kestää

pidempään kuin käytettävissä oleva
akuston varakäyntiaika, 

UPS 

menee

pois päältä ja käynnistyy
automaattisesti uudestaan sähköjen
tultua takaisin. Akuston varaukseen
kuluu muutama tuntia aikaa, joskusto
on purkautunut kokonaan.

 Jos halutaan säästää akustossa

olevaa virtaa, voidaan painamalla
painiketta 

11

 katkaista virta laitteille,

jotka on kytketty akkuvarmennettuihin
pistorasioihin.

 

Ylijännitesuojaus: 

 Kaikissa

pistorasioissa on ylijännitesuojaus
eivätkä UPSin painikkeen 

11

asento

vaikuta niiden toimintaan.

 

Akkuvarmennettujen

pistorasioiden 

8

 alasajo:

 Paina

painiketta 

11

yli kaksi sekuntia.

Master- eli pääpistorasian ja
EcoControl –pistorasioiden
toiminta:

Jotta voitaisiin vähentää oheislaitteiden
(skanneri, printteri, tallentamaton
digiboxi) sähkönkulutusta
valmiustilassa, 

Protection Stationissa

on 

EcoControl -pistorasiat

, jotka

seuraavat pääpistorasian toimintaa
(katso kuva B). Kun pääpistorasiaan
kytketty laite (tietokone/TV)
sammutetaan, 

EcoControl

 -pistorasioihin kytketyt oheislaitteet
sammuvat automaattisesti. Tämä
toiminto ei ole päällä valmiiksi, vaan se
on aktivoitava tietokoneen kautta

Solution Pac

-ohjelmistolla (ohjelmisto

mukana pakkauksessa/ 650 & 800 VA).

HUOM

. Kun tämä toiminto on

aktivoitu, 

EcoControl 

–pistorasioihin

ei kannata kytkeä laitteita, joiden et
halua sammuvan.

EcoControl-virransäästön
asennus:

Automaattinen default-asennus takaa

EcoControl

-toiminnon oikean

toimivuuden. Jos 

EcoControl

-

toimintoa halutaan kuitenkin muuttaa
päälaitteen energiankulutuksen
mukaan, sen voi tehdä Solution Pac-
ohjelmistolla (UPSin mukana)
tietokoneelta käsin:

 Ensimmäiseksi, varmista, että

EcoControl Function

“ –painike on

aktivoitu kofiguraatiotyökaluista.

 Mikäli 

EcoControl

-pistorasioihin

kytketyt laitteet eivät sulkeudu
itsestään, kun päälaite on esim.
standby-tilassa tai kokonaan poissa
päältä, havaintoherkkyys on
säädettävä korkeaksi ”

High

”.

 Jos päälaitteen virrankulutus on

vähäinen ja 

EcoControl

-pistorasiat

sammuvat itsestään vaikka päälaite
olisikin toimintatilassa,
havaintoherkkyys on säädettävä
matalaksi ”

Low

”.

10

11

9

8

12

7

Содержание 650 FR

Страница 1: ...Eaton Protection Station 650 FR Eaton Protection Station 650 800 https eaton power ru catalog eaton protection station eaton protection stat...

Страница 2: ...MAU 00075 AA Installation and user manual English Fran ais Deutsch Italiano Espa ol Nederlands Portugu s Polski Finnish Protection Station 650 800 MAU 00075 AA_couv p65 14 05 2009 15 12 1...

Страница 3: ...curezza riportate sul libretto 3 In seguito attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale 4 Antes de la instalaci n del Protection Station leer el manual 3 que presenta las instrucciones de...

Страница 4: ...MAU 00075 AB 3 Quick start A B Internet modem fax 2 C Product representations not legally binding F E OK OK 1s Beep D 5...

Страница 5: ...ssed and turns green see figure E These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power button 11 flashes AC power disturbance If AC power is disturbed or fails the UPS continues...

Страница 6: ...electrocution with a new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations To remove the battery shut down the...

Страница 7: ...tton Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet Disconnect excess equipment connected to the battery backup outlets 8 Call after sales support Call after sal...

Страница 8: ...r seau lectrique bouton 11 clignotant Perturbation du r seau lectrique si la tension de ce r seau est mauvaise ou absente l ASI continue fonctionner sur batterie le bouton 11 clignote en vert En mode...

Страница 9: ...t par une batterie autoris e par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil Le rebut de la batterie do t tre r alis conform ment la l gislation en vigueur Pour extraire la batterie arr...

Страница 10: ...limentation de la prise murale D brancher l appareil en cause en sortie et r armer le disjoncteur 12 en appuyant sur son bouton Faire v rifier l installation lectrique par un professionnel ou changer...

Страница 11: ...d und die LED des Tasters gr n leuchtet siehe Abbildung E Die Steckdosen k nnen auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden Taster LED 11 blinkt Ausfall oder St rung der Netzspannung Bei Ausfall oder...

Страница 12: ...schlaggefahr Um die Betriebssicherheit des Ger tes zu gew hrleisten sind ausschlie lich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden Die Entsorgung der Batterie mu gem den geltenden gesetzlichen Bes...

Страница 13: ...ckstellen Installation durch Fachpersonal berpr fen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden Betreffenden Verbraucher von den gesicherten Steckdosen 8 trennen Kundendienst benachrichtigen Kundendie...

Страница 14: ...egato alla rete elettrica tasto 11 lampeggiante Perturbazione della rete elettrica se la tensione di questa rete cattiva o assente l UPS continua a funzionare su batteria il tasto 11 lampeggia spia ve...

Страница 15: ...mologata da Eaton onde garantire il correttofunzionamento dell apparecchio La batteria deve essere smaltita conformemente alle leggi in vigore Per estrarre la batteria arrestare l apparecchio tasto 11...

Страница 16: ...ificare l impianto elettrico da un professionista o sostituire la presa Disinserire l apparecchio in questione dalle prese soccorse 8 Rivolgersi al Servizio Assistenza Rivolgersi al Servizio Assistenz...

Страница 17: ...den poner en funcionamiento a n cuando el SAI no est conectado a la red el ctrica pulsador 11 parpadeando Perturbaci n de la red el ctrica si la tensi n de esta red es defectuosa o est ausente el SAI...

Страница 18: ...ocuci n y por una bater a autorizada por Eaton para garantizar el buen funcionamiento del aparato La bater a deber desecharse conforme a la legislaci n vigente Para extraer la bater a apagar el aparat...

Страница 19: ...Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor autom tico 12 accionando su bot n Haga controlar la instalaci n el ctrica por un profesional o cambie de toma Desconecte el aparato respec...

Страница 20: ...ingen kunnen ook worden ingeschakeld als de UPS niet op de netspanning aangesloten is knop 11 knippert Stroomstoring als de netspanning slecht of afwezig is werkt de UPS verder op batterij de knop 11...

Страница 21: ...r Eaton goedgekeurde batterij om een optimale werking van het apparaat te garanderen Behandel de oude batterij overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor de afvalverwerking Om de batterij te verwijd...

Страница 22: ...knop te drukken Laat de elektrische installatie controleren door een specialist of vervang de wandcontactdoos Koppel het betreffende apparaat los van de battery backup aansluitingen 8 Schakel de servi...

Страница 23: ...bot o 11 a piscar Perturba o da rede el ctrica se a tens o da rede for deficiente ou ausente a ASI continua a funcionar com a bateria o bot o 11 pisca em verde Em modo normal o alarme sonoro emite um...

Страница 24: ...autorizada por Eaton de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho O descarte da bateria deve ser realizado em conformidade com o legisla o em vigor Para extrair a bateria parar o aparelho b...

Страница 25: ...lho incriminado sa da e rearmar o disjuntor 12 premendo o respectivo bot o Mandar verificar a instala o el ctrica por um profissional ou mudar de tomada Desligar das tomadas protegidas 8 o aparelho in...

Страница 26: ...MAU 00075 AB 25 10 11 9 8 12 7...

Страница 27: ...MAU 00075 AB 26 MAU 00075 AB G H I J...

Страница 28: ...MAU 00075 AB 27...

Страница 29: ...MAU 00075 AB 28 MAU 00075 AB POLSKI 10 11 9 8 12 7 G H...

Страница 30: ...MAU 00075 AB 29 POLSKI G H I J...

Страница 31: ...MAU 00075 AB 30 MAU 00075 AB...

Страница 32: ...MAU 00075 AB 31...

Страница 33: ...MAU 00075 AB 32 MAU 00075 AB G I H J...

Страница 34: ...MAU 00075 AB 33 10 11 9 8 12 7...

Страница 35: ...MAU 00075 AB 34 MAU 00075 AB G H 10 11 9 8 12 7...

Страница 36: ...MAU 00075 AB 35 G H I J...

Страница 37: ...VA tai W arvoja Muut laitteet esim prin fax voidaankytke ylij n pistorasioihin 7 katso Ylij nnitesuojatutpistora akkuvarmennettuja jote laitteellevaravirtaas hk Puhelin fax mode datalinja voidaan suo...

Страница 38: ...las ja vihre valo syttyy katso kuva E N m pistorasiat voidaan kytke p lle vaikka UPS ei saisikaan verkkos hk painike 11 vilkkuu silloin Verkkoh iri tilanne S hk h iri n tai s hk katkoksen sattuessa UP...

Страница 39: ...musta johtojen paikkaa kun liit t ne akustoon sill se voi aiheuttaalaiterikon FINNISH Ohjeet yleisimpien Akkuvarmenne eiv t saa virtaa Kytketyt laitteet s hk katkon aik Verkosta saada mutta UPS toimi...

Страница 40: ...tamaan s hk t tai k yt toista sein pistorasiaa Irroita ylim r iset laitteet jotka on kytketty akkuvarmennettuihin pistorasioihin 8 Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai l het viesti Huolto eaton com Soi...

Страница 41: ...ustable to 161 V 284 V 50 60 Hz 46 70 Hz working range 220 V 230 V 240V 7 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave 10 A max 0 5 mA 10 A resettable circuit breaker 5 ms typical Tel ISDN ADSL Ethernet O...

Страница 42: ...MAU 00075 AB 41...

Страница 43: ...MAU 00075 AB 42 MAU 00075 AB...

Страница 44: ...MAU 00075 AB 43...

Страница 45: ...MAU 00075 AB 44 MAU 00075 AB...

Отзывы: