Eaton 650 FR Скачать руководство пользователя страница 23

MAU-00075 AB

22

PORTUGUÊS

Condições de utilização

 Este aparelho é um 

U

ninterruptible

P

ower

 S

upply

 

(

UPS

) concebida para

alimentar um computador e os seus
periféricos, aparelhos de televisão,
alta-fidelidade, vídeo, à exclusão de
qualquer outro aparelho eléctrico
(iluminação, aquecimento,
electrodomésticos...).

Ligação da ASI

 Ligar a 

ASI

 

1

 à rede eléctrica numa

tomada de parede com terra
(ver figura A).

 Ligar as fichas dos aparelhos críticos

(computador, ecrã, modem...) nas
tomadas protegidas pela bateria 

8

 e

protegidas contra as sobretensões (ver
figura B), sem ultrapassar a corrente
indicada em Amperes.

 Os outros aparelhos (impressora,

scanner, fax...) podem ser ligados nas
tomadas filtradas e protegidas contra as
sobretensões 

7

 (ver figura B); as

tomadas filtradas não são protegidas
em caso de corte de corrente.

 

Ligação Fax/Modem facultativa: 

a

linha de telefone, fax, modem,
Ethernet... pode ser protegida contra
as sobretensões ligando-a a partir da
tomada telefónica de parede à 

ASI

por meio do cordão do aparelho a
proteger e do cordão 

2

 fornecido a

partir da 

ASI

 para esse aparelho,

como indicado na figura C.

 

Ligação COM facultativa:

 os

aparelhos com potências de 

650 VA

 e

800 VA

 podem ser ligados ao

computador por meio do cordão
específico USB 

5

 fornecido.

Os softwares disponíveis no CD-ROM

6

 (ou carregáveis no sítio

www.eaton.com) podem ser
instalados para controlar a 

ASI

 e a

alimentação eléctrica do computador
(ver figuras D e F).

 Seguir o procedimento indicado no

ecrã.

Utilização

7

: 4 tomadas filtradas.

8

: 4 tomadas protegidas por bateria.

9

: Indicador aceso, protecção

contra as sobretensões activa
nas 8 tomadas.

10

: Indicador luminoso "falha da 

ASI

".

11

: Botão de ligação ou de

interrupção das tomadas
protegidas.

12

: Disjuntor de protecção.

 

Carregamento da bateria:

 A 

ASI

carrega a sua bateria quando é ligada
à rede eléctrica, qualquer que seja o
estado do botão 

11

. Na primeira

utilização, a bateria dispõe de toda a
sua autonomia unicamente após uma
recarga de 8 horas. Para manter uma
autonomia optimizada, convém deixar

ASI

 ligada em permanência à rede

eléctrica.

 

Tomadas filtradas 

7

 não

protegidas: 

os aparelhos ligados

nestas tomadas são alimentados
desde que o cabo de entrada esteja
ligado numa tomada de parede. O
botão 

11

 não as controla.

 

Tomadas protegidas 

8

 : 

os

aparelhos ligados nestas tomadas são
alimentados desde que o botão 

11

 se

encontre empurrado para dentro
(posição ligado) e aceso em verde (ver
figura E). Estas tomadas podem ser
colocadas em funcionamento mesmo
se a 

ASI

 não estiver ligada à rede

eléctrica (botão 

11

 

a piscar).

 

Perturbação da rede eléctrica:

 se

a tensão da rede for deficiente ou
ausente, a 

ASI

 continua a funcionar

com a bateria: o botão 

11

 

pisca em

verde. Em modo normal, o alarme
sonoro emite um sinal cada 5
segundos, em seguida cada 2
segundos quando se aproxima o fim da
autonomia da bateria. Em modo
silencioso (ver o § "personalização"), o
alarme sonoro emite um bip quando
passa para a alimentação pela bateria.

 Se a duração do corte da rede

eléctrica for superior à autonomia da
bateria, a 

ASI

 pára e recomeça a

funcionar automaticamente quando a
rede eléctrica for restabelecida.
Depois de totalmente descarregada,
são necessárias algumas horas para
restabelecer a autonomia completa.

 Por questões de poupança de

energia, o botão 

11

 pode ser

utilizado para cortar a alimentação
eléctrica dos aparelhos ligados nas
tomadas protegidas.

 

Protecção contra as sobretensões:

todas as tomadas, protegidas ou não,
beneficiam desta protecção qualquer
que seja o estado do botão 

11

.

 

Paragem das tomadas protegidas

8

 :

 premer durante mais de 2

segundos o botão 

11

.

Modo de funcionamento das

tomadas Master e

EcoControl:

A fim de limitar o consumo de energia
dos dispositivos periféricos (scanner,
impressora) no modo de espera, a

Protection Station

 está equipada

com tomadas 

EcoControl

dependentes da tomada 

Master 

(ver

figura B). Quando a aplicação
principal alimentada pela tomada

Master

 (computador) estiver parada,

as tomadas 

EcoControl

 são

automaticamente desactivadas e os
dispositivos periféricos param.
A validação e a configuração desta
função (desactivada por definição)
são feitas por intermédio da
ferramenta de configuração integrada
ao 

Solution-Pac 

(software fornecido

com a sua 

Protection Station

).

Nota: 

Quando a função estiver

activada, não conectar aplicações
críticas nas tomadas 

EcoControl

.

Configuração dos limiares:

Uma configuração dos parâmetros
padrão assegura o funcionamento
correcto da função 

EcoControl

.

Entretanto, conforme o nível de
consumo da carga principal, pode ser
necessário alterar o limiar de
desencadeamento da função

EcoControl

 utilizando o software de

configuração fornecido com o
ondulador:

 Certificar-se inicialmente de que a

função esteja bem activada no painel

EcoControl function

“ da ferramenta

de configuração.

 Se os dispositivos periféricos ligados

nas tomadas 

EcoControl

 não

pararem quando a carga principal não
estiver em funcionamento normal
(ex.: durante uma hibernação), é
preciso aumentar o valor do limiar de
detecção para o nível 

High

.

Se o nível de consumo nominal da
carga principal estiver fraco e se as
tomadas

 EcoControl 

pararem

enquanto a carga principal estiver a
funcionar normalmente, é preciso
abaixar o valor do limiar de detecção
para o nível 

Low.

10

11

9

8

12

7

Содержание 650 FR

Страница 1: ...Eaton Protection Station 650 FR Eaton Protection Station 650 800 https eaton power ru catalog eaton protection station eaton protection stat...

Страница 2: ...MAU 00075 AA Installation and user manual English Fran ais Deutsch Italiano Espa ol Nederlands Portugu s Polski Finnish Protection Station 650 800 MAU 00075 AA_couv p65 14 05 2009 15 12 1...

Страница 3: ...curezza riportate sul libretto 3 In seguito attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale 4 Antes de la instalaci n del Protection Station leer el manual 3 que presenta las instrucciones de...

Страница 4: ...MAU 00075 AB 3 Quick start A B Internet modem fax 2 C Product representations not legally binding F E OK OK 1s Beep D 5...

Страница 5: ...ssed and turns green see figure E These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power button 11 flashes AC power disturbance If AC power is disturbed or fails the UPS continues...

Страница 6: ...electrocution with a new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations To remove the battery shut down the...

Страница 7: ...tton Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet Disconnect excess equipment connected to the battery backup outlets 8 Call after sales support Call after sal...

Страница 8: ...r seau lectrique bouton 11 clignotant Perturbation du r seau lectrique si la tension de ce r seau est mauvaise ou absente l ASI continue fonctionner sur batterie le bouton 11 clignote en vert En mode...

Страница 9: ...t par une batterie autoris e par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil Le rebut de la batterie do t tre r alis conform ment la l gislation en vigueur Pour extraire la batterie arr...

Страница 10: ...limentation de la prise murale D brancher l appareil en cause en sortie et r armer le disjoncteur 12 en appuyant sur son bouton Faire v rifier l installation lectrique par un professionnel ou changer...

Страница 11: ...d und die LED des Tasters gr n leuchtet siehe Abbildung E Die Steckdosen k nnen auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden Taster LED 11 blinkt Ausfall oder St rung der Netzspannung Bei Ausfall oder...

Страница 12: ...schlaggefahr Um die Betriebssicherheit des Ger tes zu gew hrleisten sind ausschlie lich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden Die Entsorgung der Batterie mu gem den geltenden gesetzlichen Bes...

Страница 13: ...ckstellen Installation durch Fachpersonal berpr fen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden Betreffenden Verbraucher von den gesicherten Steckdosen 8 trennen Kundendienst benachrichtigen Kundendie...

Страница 14: ...egato alla rete elettrica tasto 11 lampeggiante Perturbazione della rete elettrica se la tensione di questa rete cattiva o assente l UPS continua a funzionare su batteria il tasto 11 lampeggia spia ve...

Страница 15: ...mologata da Eaton onde garantire il correttofunzionamento dell apparecchio La batteria deve essere smaltita conformemente alle leggi in vigore Per estrarre la batteria arrestare l apparecchio tasto 11...

Страница 16: ...ificare l impianto elettrico da un professionista o sostituire la presa Disinserire l apparecchio in questione dalle prese soccorse 8 Rivolgersi al Servizio Assistenza Rivolgersi al Servizio Assistenz...

Страница 17: ...den poner en funcionamiento a n cuando el SAI no est conectado a la red el ctrica pulsador 11 parpadeando Perturbaci n de la red el ctrica si la tensi n de esta red es defectuosa o est ausente el SAI...

Страница 18: ...ocuci n y por una bater a autorizada por Eaton para garantizar el buen funcionamiento del aparato La bater a deber desecharse conforme a la legislaci n vigente Para extraer la bater a apagar el aparat...

Страница 19: ...Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor autom tico 12 accionando su bot n Haga controlar la instalaci n el ctrica por un profesional o cambie de toma Desconecte el aparato respec...

Страница 20: ...ingen kunnen ook worden ingeschakeld als de UPS niet op de netspanning aangesloten is knop 11 knippert Stroomstoring als de netspanning slecht of afwezig is werkt de UPS verder op batterij de knop 11...

Страница 21: ...r Eaton goedgekeurde batterij om een optimale werking van het apparaat te garanderen Behandel de oude batterij overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor de afvalverwerking Om de batterij te verwijd...

Страница 22: ...knop te drukken Laat de elektrische installatie controleren door een specialist of vervang de wandcontactdoos Koppel het betreffende apparaat los van de battery backup aansluitingen 8 Schakel de servi...

Страница 23: ...bot o 11 a piscar Perturba o da rede el ctrica se a tens o da rede for deficiente ou ausente a ASI continua a funcionar com a bateria o bot o 11 pisca em verde Em modo normal o alarme sonoro emite um...

Страница 24: ...autorizada por Eaton de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho O descarte da bateria deve ser realizado em conformidade com o legisla o em vigor Para extrair a bateria parar o aparelho b...

Страница 25: ...lho incriminado sa da e rearmar o disjuntor 12 premendo o respectivo bot o Mandar verificar a instala o el ctrica por um profissional ou mudar de tomada Desligar das tomadas protegidas 8 o aparelho in...

Страница 26: ...MAU 00075 AB 25 10 11 9 8 12 7...

Страница 27: ...MAU 00075 AB 26 MAU 00075 AB G H I J...

Страница 28: ...MAU 00075 AB 27...

Страница 29: ...MAU 00075 AB 28 MAU 00075 AB POLSKI 10 11 9 8 12 7 G H...

Страница 30: ...MAU 00075 AB 29 POLSKI G H I J...

Страница 31: ...MAU 00075 AB 30 MAU 00075 AB...

Страница 32: ...MAU 00075 AB 31...

Страница 33: ...MAU 00075 AB 32 MAU 00075 AB G I H J...

Страница 34: ...MAU 00075 AB 33 10 11 9 8 12 7...

Страница 35: ...MAU 00075 AB 34 MAU 00075 AB G H 10 11 9 8 12 7...

Страница 36: ...MAU 00075 AB 35 G H I J...

Страница 37: ...VA tai W arvoja Muut laitteet esim prin fax voidaankytke ylij n pistorasioihin 7 katso Ylij nnitesuojatutpistora akkuvarmennettuja jote laitteellevaravirtaas hk Puhelin fax mode datalinja voidaan suo...

Страница 38: ...las ja vihre valo syttyy katso kuva E N m pistorasiat voidaan kytke p lle vaikka UPS ei saisikaan verkkos hk painike 11 vilkkuu silloin Verkkoh iri tilanne S hk h iri n tai s hk katkoksen sattuessa UP...

Страница 39: ...musta johtojen paikkaa kun liit t ne akustoon sill se voi aiheuttaalaiterikon FINNISH Ohjeet yleisimpien Akkuvarmenne eiv t saa virtaa Kytketyt laitteet s hk katkon aik Verkosta saada mutta UPS toimi...

Страница 40: ...tamaan s hk t tai k yt toista sein pistorasiaa Irroita ylim r iset laitteet jotka on kytketty akkuvarmennettuihin pistorasioihin 8 Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai l het viesti Huolto eaton com Soi...

Страница 41: ...ustable to 161 V 284 V 50 60 Hz 46 70 Hz working range 220 V 230 V 240V 7 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave 10 A max 0 5 mA 10 A resettable circuit breaker 5 ms typical Tel ISDN ADSL Ethernet O...

Страница 42: ...MAU 00075 AB 41...

Страница 43: ...MAU 00075 AB 42 MAU 00075 AB...

Страница 44: ...MAU 00075 AB 43...

Страница 45: ...MAU 00075 AB 44 MAU 00075 AB...

Отзывы: