background image

 GB 

Fully or partly charged.

FR 

 

Pleinement ou partiellement chargé.

DE 

Komplett oder teilweise geladen. 

NL 

Volledig of gedeeltelijk opgeladen. 

ES 

Completa o parcialmente cargada. 

IT 

Carico o quasi carico.

CZ 

Plné nebo částečné nabití akumulátoru.

DK 

Fuldt eller delvist opladet.

FI 

Akku on täynnä tai lähes täynnä.

GR 

Μερικώς ή εντελώς φορτισμένη.

HU 

Teljesen vagy részben töltve.

IS 

Full eða að hluta hlaðin. 

NO 

Helt eller delvis oppladet.

PL 

Całkowite lub częściowe naładowanie.

PT 

Completamente ou parcialmente cargada.

RU 

Полностью или частично заряжен.

SE 

Helt eller delvis laddad.

SI 

Polno ali delno napolnjen.

TR 

Tam ya da kısmen şarj edilebilir.

TW 

充電完成或僅部分充電

IL

  

 GB 

Fully charged.

FR 

 

Pleinement rechargé.

DE 

Komplett geladen.

NL 

Volledig opgeladen. 

ES 

Completamente cargada. 

IT 

Carico.

CZ 

Úplně nabitý akumulátor.

DK 

Fuldt opladet.

FI 

Akku on täynnä.

GR 

Εντελώς φορτισμένη.

HU 

Teljesen feltöltve.

IS 

Full hlaðin. 

NO 

Helt oppladet.

PL 

Całkowite naładowanie.

PT 

Completamente cargada.

RU 

Полностью разряжен.

SE 

Helt laddad.

SI 

Polno napolnjen.

TR 

Şarj dolu.

TW 

充電完成

IL

 

Troubleshooting

 

 Dépannage 

 Problemlösung 

 Probleem oplossen 

 Localizar fallos 

 Individuare la causa di un guasto

GB

 

Machine charging.

FR 

 

Appareil en cours de recharge.

DE 

Gerät wird geladen.

NL 

De machine laadt op. 

ES 

Máquina cargando. 

IT 

Macchina in carica.

CZ 

Nabíjení akumulátoru.

DK 

Maskinen oplades.

FI 

Akku latautuu.

GR 

Μηχανή φορτίζετε.

HU 

Készülék tölt.

IS 

Vélin hleður. 

NO 

Maskinen lader.

PL 

Urządzenie w trakcie ładowania.

PT 

Máquina em carga.

RU 

Зарядка пылесоса.

SE 

Maskinladdning.

SI 

Polnjenje aparata.

TR 

Cihazınız şarj oluyor.

TW 

充電中

IL

  

GB

 

Fully discharged.

FR 

 

Entièrement déchargé.

DE 

Komplett entladen.

NL 

Volledig leeg                . 

ES 

Completamente descargada. 

IT 

Scarico.

CZ 

Úplně vybitý akumulátor.

DK 

Fuldt afladet.

FI 

Akku on tyhjä.

GR 

Εντελώς φορτισμένη.

HU 

Teljesen lemerűlve.

IS 

Full losun. 

NO 

Helt utladet.

PL 

Całkowite rozładowanie.

PT 

Completamente descargada.

RU 

Полностью разряжен.

SE 

Helt urladdad.

SI 

Popolnoma prazen.

TR 

Şarjı yok.

TW 

電量用盡

IL

GB 

Filter missing/Filter fitted incorrectly. Check/Refit filter. 

 

OR 

 

 Machine outside of temperature range. Leave at room temperature  

until flashing stops.

FR 

 

 Filtre manquant / Filtre mal positionné. Vérifier la présence / repositionner  

le filtre. 

OU  

Appareil en dehors de l’échelle de température adéquate. Laisser reposer  

à température ambiante jusqu’à ce que le voyant s’arrête de clignoter. 

DE 

 Filter fehlt / wurde nicht korrekt eingesetzt. Bitte Filter prüfen / korrekt 

einsetzen. 

ODER  

Gerät außerhalb des spezifischen Temperaturbereichs.  

Bei Raumtemperatur abkühlen lassen, bis das Flackern der  

Leuchtanzeige aufhör

t.

NL 

 

Het filter ontbreekt/Het filter is niet goed geplaatst. Controleer het filter/Filter 

opnieuw plaatsen.  

OF 

Temperatuur van toestel te hoog/te laag. Laat staan bij kamertemperatuur  

tot het knipperen stopt.

ES 

 

Sin filtro o filtro colocado incorrectamente. Comprobar y recolocar el filtro. 

Temperatura superior a la aconsejada. Dejar a temperatura ambiente hasta 

que la luz deje de parpadear.

IT 

 Manca il filtro/ Filtro mal posizionato. Controllare/Riposizionare il filtro.  

Al di fuori della temperatura indicata. Lasciarlo a temperatura ambiente  

fino a quando smette di lampeggiare.

CZ 

 

Chybějící nebo nesprávně vložený filtr. Zkontrolujte, zda je filtr řádně 

umístěn. 

NEBO  

Teplota vysavače je mimo pracovní rozsah. Ponechte vysavač při pokojové 

teplotě, dokud kontrolka nepřestane blikat.

GB 

 

Battery outside of temperature range. Remove from the charger and leave at 

room temperature until red light no longer flashes when placed in the charger. 

OR 

Charging fault. Remove appliance and refit into the recharging unit.

FR 

 

 Batterie en dehors de l’échelle de température adéquate. Retirer l’appareil 

du chargeur et le laisser reposer à température ambiante jusqu’à ce que le 

voyant rouge s’arrête de clignoter lorsque l’appareil est posé sur le chargeur. 

OU  

Défaut de charge. Retirer l’appareil et le remettre sur le chargeur.

DE 

 

Akku außerhalb des spezifischen Temperaturbereichs. In der Ladestation 

lassen, bis das Flackern der Leuchtanzeige aufhört. 

ODER  

Fehlfunktion beim Ladevorgang. Gerät entnehmen und wieder in die 

Ladestation einsetzen.

NL 

 

Temperatuur van de accu te hoog/te laag. Haal het toestel uit de oplader 

en laat staan bij kamertemperatuur tot het rode licht niet langer knippert 

wanneer het toestel in de oplader is geplaatst.  

OF  

Fout met opladen. Verwijder het toestel en plaats dit opnieuw in de oplader.

ES 

 

Temperatura de la batería superior a la aconsejada. Quitar la batería del 

cargador y dejarla a temperatura ambiente hasta que la luz roja deje de 

parpadear cuando se coloque en el cargador. Fallo de carga. Quitar la 

máquina y volverla a colocar en la unidad de carga.

IT 

 Batteria al di fuori della temperatura normale. Rimuovere la batteria dal 

caricatore e lasciarla a temperatura ambiente fino a quando inserita 

nel caricatore smette di lampeggiare. Problema di carica. Rimuovere 

l’apparecchio e rimetterlo nel caricatore.

CZ 

 

Teplota baterie mimo pracovní rozsah. Vyjměte z nabíječky a ponechte v 

pokojové teplotě, dokud nepřestane při vložení do nabíječky blikat červená 

kontrolka.  

NEBO  

Chyba nabíjení. Vjměte a znovu vložte zařízení do nabíječky.

I

Содержание DC16 motorhead

Страница 1: ......

Страница 2: ... entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 1 2 Motorhead Maintenance Entretien de la Motorhead Wartung der Elektrobürste Onderhoud van de Motorhead Mantenimiento Motorhead Manutenzione della spazzola Motorhead Filters Filtres Filterreinigung Filters Filtros Filtri 1 2 3 6 MONTHS MOIS MONATE MAANDEN MESES MESI ...

Страница 3: ...plossen Localizar fallos Individuare la causa di un guasto Storage Charging Rangement Recharge Aufbewahrung Aufladen Opbergen opladen Guardar Recargar Riporre Ricaricare l apparecchio Power Mise en marche Inbetriebnahme Aanzetten Puesta en marcha Accensione 3 4 6 5 12 3 I III II ...

Страница 4: ...lb des spezifischen Temperaturbereichs Bei Raumtemperatur abkühlen lassen bis das Flackern der Leuchtanzeige aufhört NL Het filter ontbreekt Het filter is niet goed geplaatst Controleer het filter Filter opnieuw plaatsen OF Temperatuur van toestel te hoog te laag Laat staan bij kamertemperatuur tot het knipperen stopt ES Sin filtro o filtro colocado incorrectamente Comprobar y recolocar el filtro ...

Страница 5: ...o jo postavite v polnilec ALI napaka pri polnjenju Odstranite napravo in jo ponovno nastavite v enoto za polnjenje TR Batarya dış sıcaklık aralığı Şarj aletinden çıkarın ve oda sıcaklığında kırmızı ışık sönene kadar bırakın YA DA Şarj hatası Cihazı şarjdan çıkarın ve şarj ünitesine tekrardan yerleştirin TW 電池超出正常溫度 將電池從充電座中拿開 並置於室溫下直到充電時不再 閃爍紅燈 或是充電方式有誤 請將吸塵器與充電器分離並重新結合 IL If flashing persists cal...

Страница 6: ... está parcial o completamente cargada Una carga completa tarda alrededor de 3 horas Cargar a una temperatura inferior a la temperatura ambiente 20ºC reducirá significativamente el tiempo de uso IT Per assicurarsi che l apparecchio sia sempre pronto all uso riporlo nel caricatore Quando è collegato al caricatore la luce rossa indica che la batteria è in carica La luce verde indica che la batteria è...

Страница 7: ...εις ή καλωδιακές συνδέσεις στον τοίχο Οι λεπτές ακθαρσίες όπως η σκόνη αλευριού ή ασβεστοκονιάματος πρέπει να σκουπίζονται σε πολύ μικρές ποσότητες Μην πιέζετε με υπερβολική δύναμη καθώς χρησιμοποιείτε την συσκευή γιατί αυτό μπορεί να δημιουργήσει ζημιές στην σκούπα Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παραμένει όρθια καθώς την χρησιμοποιείτε μην την κρατάτε ανάποδα καθώς σκουπίζετε Εάν η μηχανή υπερθερμανθε...

Страница 8: ... Ne odvrzite baterij med normalne gospodinjske odpadke Varno odvrzite baterije v skladu s krajevnimi predpisi TR Batarya takımını atmak için cihazınızdan çıkartın Günlük ev atıklarınızla birlikte atmayınız Bataryalarınızı yerel mevzuatlara gore ortadan kaldırınız TW 丟棄 吸塵器時請勿將電池匣隨意丟棄 請勿將電池匣當作一般家庭垃圾處理 請根據當地安全法規丟棄電池匣 IL GB Do not use with turbine tools FR Ne pas utiliser avec des turbobrosses DE Kei...

Страница 9: ...ppareil électrique il convient de respecter certaines précautions d usage notamment les suivantes ATTENTION POUR LIMITER TOUT RISQUE D INCENDIE DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE Débrancher le chargeur de la prise électrique murale avant toute manipulation Ne pas recharger l appareil à l extérieur Ne pas utiliser l appareil sur des surfaces mouillées ni pour aspirer de l eau ou tout autre liquide c...

Страница 10: ...üssigkeit aus dem Akku bzw den Batterien auslaufen sollte berühren Sie die Flüssigkeit nicht und beachten Sie die folgenden Hinweise Hautkontakt Es kann zu Hautirritationen kommen Mit Wasser und Seife waschen Einatmen Kann zu Irritationen der Atemwege führen Für frische Luft sorgen und umgehend einen Arzt aufsuchen Augenkontakt Kann zu Irritationen führen Sofort die Augen gründlich mindestens 15 m...

Страница 11: ...os corrosivos si se da un mal uso No desarme la máquina ni la someta a temperaturas superiores a los 100ºC ni la incinere Utilice sólo las piezas recomendadas por Dyson El uso de otra batería puede causar un fuego o una explosión Manténgase fuera del alcance de los niños No desarme la máquina y no la deseche en el fuego IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Страница 12: ...elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid overholdes inklusiv det følgende ADVARSEL FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ILD ELEKTRISK STØD ELLER SKADER Tag stikket ud af opladeren før du udfører vedligeholdelse Oplad ikke udendørs Brug ikke apparatet på våde overflader eller til at opsuge vand eller andre væsker i så fald kan elektrisk stød og heraf personskade opstå Kun til tørt brug Kom ikke...

Страница 13: ...λαθο της σκούπας εκτός αν έχετε αδειάσει τον κάλαθο και τον ξεπλύνετε με το κρύο νερό και στεγνώστε τον Μην εκτελέστε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής εκτός από αυτήν που παρουσιάζεται σε αυτό το εγχειρίδιο ή που ενθαρρύνεται από τη γραμμή βοήθειας Dyson Μην χρησιμοποιήσετε με τα εργαλεία turbine Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την εσωτερική καθαριότητα του σπιτιού και αυτοκινήτων μόν...

Страница 14: ...e tegye tűzbe IS MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR LESTU ALLAR LEIÐBEININGAR ÁÐUR EN ÞÚ NOTAR ÞESSA RYKSUGU Þegar rafmagnstæki er notað ætti alltaf að fara eftir grunnvarúðreglum ásamt eftirfarandi AÐVÖRUN TIL AÐ MINNKA HÆTTUNA Á ELDSVOÐA RAFLOSTI EÐA MEIÐSLUM Taktu hleðslutækið úr sambandi áður en það er athugað Ekki hlaða utandyra Ekki nota ryksuguna í bleytu og ekki ryksuga vatn eða annan vökva þ...

Страница 15: ...tkowania urządzeń elektrycznych należy zachowywać podstawowe środki ostrożności włączając następujące UWAGA ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ Przed dokonywaniem napraw należy odłączyć urządzenie z kontaktu Nie należy ładować urządzenia poza domem Nie należy używać urządzenia na mokrych powierzchniach lub do zbierania wody i innych płynów ze względu na ryzyko porażenia p...

Страница 16: ...as ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O PERIGO DE FOGO DESCARGAS ELÉCTRICAS OU DANOS Desligar o carregador da tomada de corrente antes de realizar qualquer tipo de manutenção Não recarregar ao ar livre Não utilize a máquina em superficies molhadas ou aspire água ou otros líquidos já que pode produzir descargas eléctricas e magoar o utilizador Aspirar só em superficies secas Não coloque a máquina ou o carreg...

Страница 17: ...MBNA VARNOSTNA NAVODILA PREBERI VSA NAVODILA PRED UPORABO TE NAPRAVE Ko uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe tudi naslednje OPOZORILO ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODBE Izklopite polnilec iz električne vtičnice pred popravilom Ne polnite zunaj Ne uporabljajte naprave na mokrih površinah ali za sesanje vode ali drugih tekočin la...

Страница 18: ...uz Fişi prizden kordondan çekerek çıkarmayınız Fişi tutarak prizden çekiniz kordonu çekmeyiniz Fişi ya da cihazı nemli ya da ıslak elinizle taşımayın tutmayın Cihazınızı şeffaf hazne ve filtre olmadan çalıştırmayın Makinenizin açılış ya da hareketli kısımlarının içine herhangi bir şey koymayın Eğer bazı bölümler hasarlı hatalı ya da herhangi bir parçası eksik çıkmışsa temizleyiciyi kullanmayın Mak...

Страница 19: ...gn Applications GB 3025398 GB 3025399 GB 3025400 GB 3025401 GB 3025402 GB 3025403 GB 3025404 AU 313229 CA 118694 CN 200730001389 2 JP 2007 602 KR 30 2006 0050978 MY 07 00058 0101 RU 2007500128 US 29 271 387 AU 313284 CA 118696 JP 2007 603 KR 30 2006 0050979 US 29 271 386 AU 313208 CA 118695 JP 2007 604 KR 30 2006 0050980 US 29 271 388 AU 15953 2006 CA 118699 JP 2007 605 KR 30 2006 0050981 MY 07 00...

Страница 20: ...ctric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 14 Cent Min Bundesweit Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Dyson Scandinavia helpline danmark dyson com 70 21 01 70 Snaregade 10B 1 sal 1205 København K Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Segre ...

Отзывы: