background image

DE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERäT BENUTZEN

Bei der Nutzung eines elektrischen Gerätes sollten einige Vorsichtsmaßnahmen 

ergriffen werden, wie z.B. die folgenden:

SICHERHEITSHINWEIS 
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER 

VERLETZUNGEN:

 

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Ladestation warten. Nicht im Außenbereich 

aufladen.

Bitte kein Wasser oder andere Flüssigkeiten mit dem Gerät aufsaugen – es kann 

zu einem elektrischen Schlag und Verletzungen kommen. Ausschließlich zur 

Trockenreinigung geeignet. Gerät oder Ladestation nicht in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten tauchen.
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unzureichenden 

Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden. In diesen Fällen sollte eine Einweisung 

bzw. Aufsicht erfolgen durch eine Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwenden. Verwenden Sie nur 

Teile, die von Dyson hergestellt oder empfohlen werden, sonst können Sie Ihren 

Garantieanspruch verlieren.
Überprüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild 

entspricht. Das Gerät darf nur gemäß der Nennauslegung verwendet werden.
Verwenden Sie Ihren Akkusauger nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt, der 

Akkusauger beschädigt, fallengelassen oder in Kontakt mit Wasser oder einer 

anderen Flüssigkeit gebracht wurde. Sollte dies der Fall sein, rufen Sie bitte den 

Dyson Kundendienst an.
Ziehen Sie nicht am Kabel. Fassen Sie immer den Netzstecker an und ziehen Sie ihn 

aus der Steckdose.

Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Stecker 

aus der Steckdose. Das Netzkabel darf nur von Dyson oder einer von Dyson 

beauftragten Werkstatt repariert werden, da hierfür Spezialwerkzeuge und besondere 

Reparaturverfahren notwendig sind. 
Ziehen Sie nicht am Kabel oder tragen Sie die Ladestation am Kabel. Halten Sie das 

Kabel fern von erhitzten Oberflächen und offenem Feuer. Ziehen Sie das Kabel nicht 

um scharfe Ränder oder Ecken herum.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht vom Tischrand oder von der Arbeitsplatte 

herunterhängt. Die Ladestation sollte nicht in der Nähe von Waschbecken oder 

heißen Oberflächen angebracht werden.
Verwenden Sie ausschließlich die Ladestation, die mit diesem Gerät geliefert worden ist.
Verwenden Sie keinen Akku bzw. keine Batterien, die nicht für das Gerät vorgesehen sind.
Fassen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit nassen Händen an. 
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und die Filter.
Bringen Sie nichts in die Nähe oder in die Öffnungen sich bewegender Teile des Gerätes.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch 

Staub, Haare, Flusen etc. entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können. 
Haare, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile nicht in die Nähe von 

Öffnungen oder sich bewegender Teile des Gerätes bringen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen scharfer, harter Objekte, kleiner 

Spielzeugteile, Reißzwecken etc., da dies zu Verletzungen führen kann. 
Seien Sie besonders aufmerksam bei der Reinigung von Treppen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im normalen Hausgebrauch vorgesehen und nicht für 

gewerblichen oder industriellen Einsatz geeignet.
Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Objekte auf, wie z.B. Zigaretten, 

Streichhölzer oder Asche. Nicht auf oder in der Nähe heißer Oberflächen und / oder 

offener Flammen verwenden.
Nicht geeignet zum Aufsaugen von entflammbaren oder brennbaren Flüssigkeiten, 

wie z.B. Treibstoff. Nicht in der Nähe solcher Flüssigkeiten verwenden.
Nicht während der Fahrt im Auto nutzen.
Bestimmte Teppichbeläge können eine schwache elektrostatische Aufladung im 

Auffangbehälter verursachen. Diese ist absolut ungefährlich und betrifft nicht die 

Stromzufuhr des Gerätes. Entleeren Sie den Behälter wie gewohnt und / oder spülen 

Sie ihn mit kaltem Wasser aus.
Führen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Wartungen am 

Akkusauger aus.
Verwenden Sie kein Zubehör mit luftgetriebenen Bürstwalzen (z.B. Mini-Turbinendüse 

oder Auto-Turbinendüse).
Dieses Gerät ist für den Einsatz im normalen Hausgebrauch und im Auto entwickelt 

worden und sollte nicht im Freien genutzt, aufbewahrt oder aufgeladen werden.
VORSICHT – Die Batterien, die bei diesem Gerät verwendet werden, können bei 

Fehlbehandlung zu Feuer oder chemischen Verbrennungen führen. Nicht auseinander 

nehmen, nicht über 100°C (212°F) erhitzen, nicht anzünden.
Den Akku nur durch einen Original Dyson Akku ersetzen. Der Einsatz anderer Akkus 

oder Batterien könnte zu Feuer oder Explosion führen. Ensorgen Sie verbrauchte 

Akkus / Batterien umgehend. Von Kindern fernhalten. 
Der Akku mit den Batterien ist versiegelt und stellt unter normalen Umständen kein 

Risiko für Ihre Sicherheit dar.
Im unwahrscheinlichen Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku bzw. den Batterien 

auslaufen sollte, berühren Sie die Flüssigkeit nicht und beachten Sie die folgenden 

Hinweise:

Hautkontakt – Es kann zu Hautirritationen kommen. Mit Wasser und Seife waschen.

Einatmen – Kann zu Irritationen der Atemwege führen. Für frische Luft sorgen und
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Augenkontakt – Kann zu Irritationen führen. Sofort die Augen gründlich mindestens 

15 min mit Wasser ausspülen. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Entsorgung – Bitte tragen Sie Handschuhe, wenn Sie Kontakt mit den Batterien 

haben. Entsorgen Sie die Batterien umgehend gemäß den entsprechenden  

nationalen Vorgaben.

NL

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR U DEZE STOFZUIGER GEBRUIKT

Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel.

WAARSCHUWING
OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK EN VERWONDINGEN TE 

VOORKOMEN:

 

Haal de stekker uit het stopcontact voor het gebruiksklaar maken. Niet buitenshuis 

opladen. 
Maak geen gebruik van het apparaat op natte oppervlakten of op andere vloeistoffen 

die elektrische schokken of andere verwondingen kunnen veroorzaken. Alleen 

bedoelt voor gebruik op droge oppervlakten. Plaats het apparaat of oplader niet in 

water of andere vloeistoffen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met 

verminderde fysieke, zintuiglijk, mentale bekwaamheden, of te weinig ervaring en 

kennis, tenzij er assistentie of instructies zijn gegeven over het apparaat door een 

persoon die verantwoordelijk is voor zijn/haar veiligheid. Kinderen dienen in de 

gaten worden gehouden om te zorgen dat zij niet in aanraking met het apparaat 

komen. Gebruik het toestel uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. 

Gebruik alleen met door Dyson aanbevolen accessoires. Controleer of uw 

stroomvoorziening overeenkomt met de op het typeplaatje vermelde sterkte.
Dit typeplaatje vindt u op de oplader. De oplader mag alleen op de juiste sterkte 

worden gebruikt. 
Neem onmiddelijk contact op met de Dyson helpdesk indien het toestel beschadigd 

of nat is, niet goed functioneert of u hem heeft laten vallen.
Het apparaat niet gebruiken als het snoer of de stekker beschadigd is. Trek of draag 

de oplader niet bij het snoer zorg dat het snoer niet in de buurt komt van warme 

oppervlakten en vlammen. Trek het snoer niet om scherpe hoeken of randen.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Om de stekker 

uit het stopcontact te halen, trek aan de stekker, niet aan het snoer.
Laat de stekker niet over de rand van meubels hangen. De oplader moet worden 

geplaatst uit de buurt van hete oppervlakten en wasbakken. Probeer de oplader of 

batterij niet te gebruiken bij elk ander product; probeer niet om het apparaat op te 

laden met elke andere oplader.
Gebruik alleen de oplader en batterij geleverd door de fabrikant. Gebruik de stekker 

en apparaat niet met natte handen. U dient het apparaat ook niet te gebruiken 

zonder doorzichtig stofbak of filters op de juiste plaats. Doe geen objecten in 

openingen van het apparaat. 
Stop geen voorwerpen in de openingen van de machine. Houd de openingen van 

het toestel vrij van stof, vlokken, haren en ander voorwerpen die de luchtstroom 

zouden kunnen belemmeren. 
Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de 

openingen van de kruimelzuiger en van de bewegende onderdelen, zoals de 

roterende borstel. 
Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde voorwerpen (zoals spelden, klein 

speelgoed enz.) op te zuigen; deze kunnen het apparaat beschadigen. 
Let u extra op als u op de trap werkt. 
Schakel het toestel uit voordat u de stekker uit het stopcontact halt.
Dit toestel is bestemd enkel voor huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële en 

industriële doeleinden. 
Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandend as. Niet 

gebruiken in de buurt van of op warme oppervlakken.
Gebruik  het apparaat nooit in de buurt van ontvlambare vloeistoffen zoals benzine 

of om deze op te zuigen.
Niet gebruiken als de auto in beweging is of tijdens het rijden. 

Wanneer u stofzuigt, kan het stof uit sommige tapijten kleine statische ladingen 

genereren in het reservoir. Deze ladingen zijn niet gevaarlijk en hebben niets te 

maken met de stroomtoevoer van het apparaat. Om dit effect te minimaliseren, 

plaats uw hand niet in het reservoir voordat u dit eerst leegt,  schoonmaakt met koud 

water en daarna droogt.
Voer geen andere onderhoudswerken uit aan de kruimelzuiger dan wat dan in de 

gebruiksaanwijzing staat beschreven of geadviseerd is door de Dyson Helpdesk. 
Niet gebruiken in combinatie met turbine onderdelen. Dit apparaat is alleen 

ontworpen voor huishoudelijk gebruik in huis en in de auto. Het apparaat niet 

gebruiken, opladen of opbergen buitenshuis. 
PAS OP – Bij misbruik kan de accu van deze kruimelzuiger  een risico op brand of 

chemische uitbranden veroorzaken. Niet demonteren bij warmte boven 100°C of 

branden. De accu uitsluitend met Dyson onderdelen vervangen. Gebruik van een 

andere accu kan een risico op brand of explosie geven. Het wegwerpen van accu’s 

dient zo snel mogelijk gedaan te worden. Uit de buurt houden van kinderen. Niet 

demonteren en niet uit de weg ruimen in vuur.

Содержание DC16 motorhead

Страница 1: ......

Страница 2: ... entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 1 2 Motorhead Maintenance Entretien de la Motorhead Wartung der Elektrobürste Onderhoud van de Motorhead Mantenimiento Motorhead Manutenzione della spazzola Motorhead Filters Filtres Filterreinigung Filters Filtros Filtri 1 2 3 6 MONTHS MOIS MONATE MAANDEN MESES MESI ...

Страница 3: ...plossen Localizar fallos Individuare la causa di un guasto Storage Charging Rangement Recharge Aufbewahrung Aufladen Opbergen opladen Guardar Recargar Riporre Ricaricare l apparecchio Power Mise en marche Inbetriebnahme Aanzetten Puesta en marcha Accensione 3 4 6 5 12 3 I III II ...

Страница 4: ...lb des spezifischen Temperaturbereichs Bei Raumtemperatur abkühlen lassen bis das Flackern der Leuchtanzeige aufhört NL Het filter ontbreekt Het filter is niet goed geplaatst Controleer het filter Filter opnieuw plaatsen OF Temperatuur van toestel te hoog te laag Laat staan bij kamertemperatuur tot het knipperen stopt ES Sin filtro o filtro colocado incorrectamente Comprobar y recolocar el filtro ...

Страница 5: ...o jo postavite v polnilec ALI napaka pri polnjenju Odstranite napravo in jo ponovno nastavite v enoto za polnjenje TR Batarya dış sıcaklık aralığı Şarj aletinden çıkarın ve oda sıcaklığında kırmızı ışık sönene kadar bırakın YA DA Şarj hatası Cihazı şarjdan çıkarın ve şarj ünitesine tekrardan yerleştirin TW 電池超出正常溫度 將電池從充電座中拿開 並置於室溫下直到充電時不再 閃爍紅燈 或是充電方式有誤 請將吸塵器與充電器分離並重新結合 IL If flashing persists cal...

Страница 6: ... está parcial o completamente cargada Una carga completa tarda alrededor de 3 horas Cargar a una temperatura inferior a la temperatura ambiente 20ºC reducirá significativamente el tiempo de uso IT Per assicurarsi che l apparecchio sia sempre pronto all uso riporlo nel caricatore Quando è collegato al caricatore la luce rossa indica che la batteria è in carica La luce verde indica che la batteria è...

Страница 7: ...εις ή καλωδιακές συνδέσεις στον τοίχο Οι λεπτές ακθαρσίες όπως η σκόνη αλευριού ή ασβεστοκονιάματος πρέπει να σκουπίζονται σε πολύ μικρές ποσότητες Μην πιέζετε με υπερβολική δύναμη καθώς χρησιμοποιείτε την συσκευή γιατί αυτό μπορεί να δημιουργήσει ζημιές στην σκούπα Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παραμένει όρθια καθώς την χρησιμοποιείτε μην την κρατάτε ανάποδα καθώς σκουπίζετε Εάν η μηχανή υπερθερμανθε...

Страница 8: ... Ne odvrzite baterij med normalne gospodinjske odpadke Varno odvrzite baterije v skladu s krajevnimi predpisi TR Batarya takımını atmak için cihazınızdan çıkartın Günlük ev atıklarınızla birlikte atmayınız Bataryalarınızı yerel mevzuatlara gore ortadan kaldırınız TW 丟棄 吸塵器時請勿將電池匣隨意丟棄 請勿將電池匣當作一般家庭垃圾處理 請根據當地安全法規丟棄電池匣 IL GB Do not use with turbine tools FR Ne pas utiliser avec des turbobrosses DE Kei...

Страница 9: ...ppareil électrique il convient de respecter certaines précautions d usage notamment les suivantes ATTENTION POUR LIMITER TOUT RISQUE D INCENDIE DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE Débrancher le chargeur de la prise électrique murale avant toute manipulation Ne pas recharger l appareil à l extérieur Ne pas utiliser l appareil sur des surfaces mouillées ni pour aspirer de l eau ou tout autre liquide c...

Страница 10: ...üssigkeit aus dem Akku bzw den Batterien auslaufen sollte berühren Sie die Flüssigkeit nicht und beachten Sie die folgenden Hinweise Hautkontakt Es kann zu Hautirritationen kommen Mit Wasser und Seife waschen Einatmen Kann zu Irritationen der Atemwege führen Für frische Luft sorgen und umgehend einen Arzt aufsuchen Augenkontakt Kann zu Irritationen führen Sofort die Augen gründlich mindestens 15 m...

Страница 11: ...os corrosivos si se da un mal uso No desarme la máquina ni la someta a temperaturas superiores a los 100ºC ni la incinere Utilice sólo las piezas recomendadas por Dyson El uso de otra batería puede causar un fuego o una explosión Manténgase fuera del alcance de los niños No desarme la máquina y no la deseche en el fuego IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Страница 12: ...elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid overholdes inklusiv det følgende ADVARSEL FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ILD ELEKTRISK STØD ELLER SKADER Tag stikket ud af opladeren før du udfører vedligeholdelse Oplad ikke udendørs Brug ikke apparatet på våde overflader eller til at opsuge vand eller andre væsker i så fald kan elektrisk stød og heraf personskade opstå Kun til tørt brug Kom ikke...

Страница 13: ...λαθο της σκούπας εκτός αν έχετε αδειάσει τον κάλαθο και τον ξεπλύνετε με το κρύο νερό και στεγνώστε τον Μην εκτελέστε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής εκτός από αυτήν που παρουσιάζεται σε αυτό το εγχειρίδιο ή που ενθαρρύνεται από τη γραμμή βοήθειας Dyson Μην χρησιμοποιήσετε με τα εργαλεία turbine Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την εσωτερική καθαριότητα του σπιτιού και αυτοκινήτων μόν...

Страница 14: ...e tegye tűzbe IS MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR LESTU ALLAR LEIÐBEININGAR ÁÐUR EN ÞÚ NOTAR ÞESSA RYKSUGU Þegar rafmagnstæki er notað ætti alltaf að fara eftir grunnvarúðreglum ásamt eftirfarandi AÐVÖRUN TIL AÐ MINNKA HÆTTUNA Á ELDSVOÐA RAFLOSTI EÐA MEIÐSLUM Taktu hleðslutækið úr sambandi áður en það er athugað Ekki hlaða utandyra Ekki nota ryksuguna í bleytu og ekki ryksuga vatn eða annan vökva þ...

Страница 15: ...tkowania urządzeń elektrycznych należy zachowywać podstawowe środki ostrożności włączając następujące UWAGA ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ Przed dokonywaniem napraw należy odłączyć urządzenie z kontaktu Nie należy ładować urządzenia poza domem Nie należy używać urządzenia na mokrych powierzchniach lub do zbierania wody i innych płynów ze względu na ryzyko porażenia p...

Страница 16: ...as ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O PERIGO DE FOGO DESCARGAS ELÉCTRICAS OU DANOS Desligar o carregador da tomada de corrente antes de realizar qualquer tipo de manutenção Não recarregar ao ar livre Não utilize a máquina em superficies molhadas ou aspire água ou otros líquidos já que pode produzir descargas eléctricas e magoar o utilizador Aspirar só em superficies secas Não coloque a máquina ou o carreg...

Страница 17: ...MBNA VARNOSTNA NAVODILA PREBERI VSA NAVODILA PRED UPORABO TE NAPRAVE Ko uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe tudi naslednje OPOZORILO ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODBE Izklopite polnilec iz električne vtičnice pred popravilom Ne polnite zunaj Ne uporabljajte naprave na mokrih površinah ali za sesanje vode ali drugih tekočin la...

Страница 18: ...uz Fişi prizden kordondan çekerek çıkarmayınız Fişi tutarak prizden çekiniz kordonu çekmeyiniz Fişi ya da cihazı nemli ya da ıslak elinizle taşımayın tutmayın Cihazınızı şeffaf hazne ve filtre olmadan çalıştırmayın Makinenizin açılış ya da hareketli kısımlarının içine herhangi bir şey koymayın Eğer bazı bölümler hasarlı hatalı ya da herhangi bir parçası eksik çıkmışsa temizleyiciyi kullanmayın Mak...

Страница 19: ...gn Applications GB 3025398 GB 3025399 GB 3025400 GB 3025401 GB 3025402 GB 3025403 GB 3025404 AU 313229 CA 118694 CN 200730001389 2 JP 2007 602 KR 30 2006 0050978 MY 07 00058 0101 RU 2007500128 US 29 271 387 AU 313284 CA 118696 JP 2007 603 KR 30 2006 0050979 US 29 271 386 AU 313208 CA 118695 JP 2007 604 KR 30 2006 0050980 US 29 271 388 AU 15953 2006 CA 118699 JP 2007 605 KR 30 2006 0050981 MY 07 00...

Страница 20: ...ctric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 14 Cent Min Bundesweit Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Dyson Scandinavia helpline danmark dyson com 70 21 01 70 Snaregade 10B 1 sal 1205 København K Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Segre ...

Отзывы: