background image

GB

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, 

including the following:

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

 

Unplug the charger from electrical outlet before servicing. Do not charge outdoors.
Do not use the appliance on wet surfaces or to vacuum water or other liquids 

– electric shock and personal injury could occur. For dry usage only. Do not put the 

appliance or charger in water or other liquid.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 

they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by  

a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Use only as described in this manual. Use only with Dyson recommended 

attachments and accessories, and replacement parts.
Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate, 

which can be found on the charger. The charger must only be used as rated.
If the appliance is not functioning properly, has been dropped, damaged, left 

outdoors, or immersed in liquid, contact the Dyson Helpline immediately.
Do not use the appliance with a damaged cord or plug. Do not pull or carry the 

charger by the cord; keep the cord away from heated surfaces and open flames. 
Do not pull the cord around sharp edges or corners.
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter. The charger 

should be placed or mounted away from sinks or hot surfaces.
Do not attempt to use the charger or battery with any other product; do not attempt 

to charge the appliance with any other charger. Use only the charger and battery 

supplied by the manufacturer.
Do not handle the plug or appliance with wet hands.
Do not use the appliance without the clear bin and filters in place.
Do not put any object into openings in the appliance. Do not use with any opening 

blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings in the 

appliance and moving parts.
Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, 

etc., as they may cause damage.
Use extra caution when cleaning stairs.
Turn off all controls before unplugging.
This appliance is intended for domestic use only and not for commercial  

or industrial use.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or 

hot ashes. Do not use on or near hot surfaces.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use  

in areas where they may be present. Do not use the appliance near heated surfaces 

and/or near naked flames.
Do not use while car is in motion or while driving.

When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear 

bin. These are not associated with the electricity supply. To minimise any effect from 

this, do not put your hand or insert any object into the clear bin unless you have first 

emptied it and rinsed it out with cold water, and dried it again.
Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this 

manual or advised by the Dyson Helpline.
Do not use with turbine tools.
This appliance is designed for domestic indoor and car use only. It should not be 

used, stored or charged outdoors.
The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety 

concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the 

liquid and observe the following precautions: 

Skin contact - can cause skin irritation. Wash with soap and water.

 

Inhalation - can cause respiratory irritation. Provide fresh air and seek medical advice. 

Eye contact - can cause eye irritation. Immediately flush eyes thoroughly for at least 

15 minutes. Seek medical attention. 

Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately following 

local ordinances or regulations.
CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical 

burn if mistreated. Do not disassemble, heat above 212°F (100°C), or incinerate. 

Only replace battery with genuine Dyson parts. Use of another battery may present  

a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from 

children. Do not disassemble and do not dispose of in fire.

FR

IMPORTANT MISE EN GARDE
LIRE ATTENTIVEMENT L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT 

D’UTILISER CET APPAREIL

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de respecter certaines 

précautions d’usage, notamment les suivantes :

ATTENTION
POUR LIMITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU 

DE BLESSURE :

 

Débrancher le chargeur de la prise électrique murale avant toute manipulation.  

Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces mouillées ni pour aspirer de l’eau ou tout 

autre liquide – cela pourrait entraîner un choc électrique ou une blessure. Pour un 

usage sur surface sèche uniquement. Ne pas mettre l’appareil ou le chargeur dans 

l’eau ni dans tout autre liquide.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) 

handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ont un manque d’expérience 

ou de connaissance, à moins d’être sous la surveillance ou de recevoir des conseils 

sur l’utilisation de l’appareil par des personnes responsables de leur sécurité.
Surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utiliser uniquement comme décrit dans cette notice. N’utiliser que les accessoires et 

pièces détachées recommandées par Dyson.
Vérifier que votre alimentation en courant électrique correspond à celle indiquée sur 

la plaque signalétique de l’aspirateur, qui se situe sur le chargeur. Le chargeur ne 

doit être utilisé qu’en respectant l’alimentation signalée.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été abîmé, s’il est tombé, s’il est 

resté à l’extérieur ou s’il a été en contact avec de l’eau ou tout autre liquide, prendre 

contact immédiatement avec le Service Consommateurs.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. 

Ne pas tirer sur et ne pas porter l’appareil par le cordon d’alimentation ; conserver 

le câble d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes et des flammes.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir 

la prise et non pas le cordon. Ne pas laisser le cordon d’alimentation dépasser et 

pendre d’une table ou d’un comptoir. Le chargeur doit toujours être fixé à l’écart  

des éviers et surfaces chaudes.
Ne pas tenter d’utiliser le  chargeur ou la batterie avec un autre appareil ;  

ne pas tenter de recharger l’appareil avec un autre chargeur. Utiliser uniquement  

le chargeur et la batterie fournis par le fabricant.
Ne pas prendre la prise ou l’appareil avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil sans que le collecteur transparent ou les filtres ne soient  

à leur place.
Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil  

si l’une des ouvertures est obstruée ; ne pas laisser de moutons de poussière,  

de cheveux ou tout autre chose qui pourrait réduire le flux d’air.
Eloigner cheveux, vêtements amples, doigts et toute autre partie du corps des 

ouvertures de l’appareil et des parties amovibles.
Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets pointus, des aiguilles, des 

trombones,… car ils pourraient entraîner des dommages.
Faire très attention en nettoyant les escaliers.
Bien éteindre l’appareil avant de le débrancher.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être 

utilisé à des fins commerciales ou industrielles.
Ne pas aspirer un objet brûlant ou fumant, telles que des cigarettes, des allumettes 

ou des cendres. Ne pas utiliser près de surfaces chaudes.
Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles, tels que la gasoline,  

et ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où de telles substances pourraient  

être présentes.
Ne pas utiliser l’appareil près d’une surface chaude, d’une source de chaleur  

ou d’une flamme.
Ne pas utiliser lorsque la voiture est en marche ou lorsque vous conduisez.
Quand vous passez l’aspirateur, certains tapis peuvent provoquer de légères 

décharges d’électricité statique dans le collecteur. Ces décharges sont inoffensives 

et sans aucun rapport avec l’alimentation électrique. Pour éviter cette gêne, ne pas 

mettre vos mains ou un objet dans le collecteur sauf si vous l’avez préalablement 

vidé, rincé sous l’eau froide et séché complètement.
Ne pas réaliser de réparation autre que celles décrites dans cette notice ou 

conseillées par le Service Consommateurs. 
Ne pas utiliser avec des brosses turbine head.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à la voiture uniquement.  

Il ne doit être ni utilisé, ni rangé, ni rechargé à l’extérieur.
ATTENTION – La batterie fournie avec cet appareil peut présenter des risques de 

brûlures chimiques si elle n’est pas correctement utilisée et conservée. Ne pas la 

désassembler, la chauffer au-delà de 100°C (212°F) ou la brûler.
Ne remplacer la batterie que par des pièces Dyson. L’utilisation d’une autre batterie 

pourrait présenter des risques d’incendie ou d’explosion.
Jeter la batterie usagée en fonction des réglementations propres au pays.
Laisser à l’écart des enfants.
Ne pas désassembler et ne pas jeter au feu.

Содержание DC16 motorhead

Страница 1: ......

Страница 2: ... entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni 1 2 Motorhead Maintenance Entretien de la Motorhead Wartung der Elektrobürste Onderhoud van de Motorhead Mantenimiento Motorhead Manutenzione della spazzola Motorhead Filters Filtres Filterreinigung Filters Filtros Filtri 1 2 3 6 MONTHS MOIS MONATE MAANDEN MESES MESI ...

Страница 3: ...plossen Localizar fallos Individuare la causa di un guasto Storage Charging Rangement Recharge Aufbewahrung Aufladen Opbergen opladen Guardar Recargar Riporre Ricaricare l apparecchio Power Mise en marche Inbetriebnahme Aanzetten Puesta en marcha Accensione 3 4 6 5 12 3 I III II ...

Страница 4: ...lb des spezifischen Temperaturbereichs Bei Raumtemperatur abkühlen lassen bis das Flackern der Leuchtanzeige aufhört NL Het filter ontbreekt Het filter is niet goed geplaatst Controleer het filter Filter opnieuw plaatsen OF Temperatuur van toestel te hoog te laag Laat staan bij kamertemperatuur tot het knipperen stopt ES Sin filtro o filtro colocado incorrectamente Comprobar y recolocar el filtro ...

Страница 5: ...o jo postavite v polnilec ALI napaka pri polnjenju Odstranite napravo in jo ponovno nastavite v enoto za polnjenje TR Batarya dış sıcaklık aralığı Şarj aletinden çıkarın ve oda sıcaklığında kırmızı ışık sönene kadar bırakın YA DA Şarj hatası Cihazı şarjdan çıkarın ve şarj ünitesine tekrardan yerleştirin TW 電池超出正常溫度 將電池從充電座中拿開 並置於室溫下直到充電時不再 閃爍紅燈 或是充電方式有誤 請將吸塵器與充電器分離並重新結合 IL If flashing persists cal...

Страница 6: ... está parcial o completamente cargada Una carga completa tarda alrededor de 3 horas Cargar a una temperatura inferior a la temperatura ambiente 20ºC reducirá significativamente el tiempo de uso IT Per assicurarsi che l apparecchio sia sempre pronto all uso riporlo nel caricatore Quando è collegato al caricatore la luce rossa indica che la batteria è in carica La luce verde indica che la batteria è...

Страница 7: ...εις ή καλωδιακές συνδέσεις στον τοίχο Οι λεπτές ακθαρσίες όπως η σκόνη αλευριού ή ασβεστοκονιάματος πρέπει να σκουπίζονται σε πολύ μικρές ποσότητες Μην πιέζετε με υπερβολική δύναμη καθώς χρησιμοποιείτε την συσκευή γιατί αυτό μπορεί να δημιουργήσει ζημιές στην σκούπα Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή παραμένει όρθια καθώς την χρησιμοποιείτε μην την κρατάτε ανάποδα καθώς σκουπίζετε Εάν η μηχανή υπερθερμανθε...

Страница 8: ... Ne odvrzite baterij med normalne gospodinjske odpadke Varno odvrzite baterije v skladu s krajevnimi predpisi TR Batarya takımını atmak için cihazınızdan çıkartın Günlük ev atıklarınızla birlikte atmayınız Bataryalarınızı yerel mevzuatlara gore ortadan kaldırınız TW 丟棄 吸塵器時請勿將電池匣隨意丟棄 請勿將電池匣當作一般家庭垃圾處理 請根據當地安全法規丟棄電池匣 IL GB Do not use with turbine tools FR Ne pas utiliser avec des turbobrosses DE Kei...

Страница 9: ...ppareil électrique il convient de respecter certaines précautions d usage notamment les suivantes ATTENTION POUR LIMITER TOUT RISQUE D INCENDIE DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE Débrancher le chargeur de la prise électrique murale avant toute manipulation Ne pas recharger l appareil à l extérieur Ne pas utiliser l appareil sur des surfaces mouillées ni pour aspirer de l eau ou tout autre liquide c...

Страница 10: ...üssigkeit aus dem Akku bzw den Batterien auslaufen sollte berühren Sie die Flüssigkeit nicht und beachten Sie die folgenden Hinweise Hautkontakt Es kann zu Hautirritationen kommen Mit Wasser und Seife waschen Einatmen Kann zu Irritationen der Atemwege führen Für frische Luft sorgen und umgehend einen Arzt aufsuchen Augenkontakt Kann zu Irritationen führen Sofort die Augen gründlich mindestens 15 m...

Страница 11: ...os corrosivos si se da un mal uso No desarme la máquina ni la someta a temperaturas superiores a los 100ºC ni la incinere Utilice sólo las piezas recomendadas por Dyson El uso de otra batería puede causar un fuego o una explosión Manténgase fuera del alcance de los niños No desarme la máquina y no la deseche en el fuego IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Страница 12: ...elektrisk apparat bør generelle forholdsregler altid overholdes inklusiv det følgende ADVARSEL FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR ILD ELEKTRISK STØD ELLER SKADER Tag stikket ud af opladeren før du udfører vedligeholdelse Oplad ikke udendørs Brug ikke apparatet på våde overflader eller til at opsuge vand eller andre væsker i så fald kan elektrisk stød og heraf personskade opstå Kun til tørt brug Kom ikke...

Страница 13: ...λαθο της σκούπας εκτός αν έχετε αδειάσει τον κάλαθο και τον ξεπλύνετε με το κρύο νερό και στεγνώστε τον Μην εκτελέστε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής εκτός από αυτήν που παρουσιάζεται σε αυτό το εγχειρίδιο ή που ενθαρρύνεται από τη γραμμή βοήθειας Dyson Μην χρησιμοποιήσετε με τα εργαλεία turbine Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για την εσωτερική καθαριότητα του σπιτιού και αυτοκινήτων μόν...

Страница 14: ...e tegye tűzbe IS MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR LESTU ALLAR LEIÐBEININGAR ÁÐUR EN ÞÚ NOTAR ÞESSA RYKSUGU Þegar rafmagnstæki er notað ætti alltaf að fara eftir grunnvarúðreglum ásamt eftirfarandi AÐVÖRUN TIL AÐ MINNKA HÆTTUNA Á ELDSVOÐA RAFLOSTI EÐA MEIÐSLUM Taktu hleðslutækið úr sambandi áður en það er athugað Ekki hlaða utandyra Ekki nota ryksuguna í bleytu og ekki ryksuga vatn eða annan vökva þ...

Страница 15: ...tkowania urządzeń elektrycznych należy zachowywać podstawowe środki ostrożności włączając następujące UWAGA ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ Przed dokonywaniem napraw należy odłączyć urządzenie z kontaktu Nie należy ładować urządzenia poza domem Nie należy używać urządzenia na mokrych powierzchniach lub do zbierania wody i innych płynów ze względu na ryzyko porażenia p...

Страница 16: ...as ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O PERIGO DE FOGO DESCARGAS ELÉCTRICAS OU DANOS Desligar o carregador da tomada de corrente antes de realizar qualquer tipo de manutenção Não recarregar ao ar livre Não utilize a máquina em superficies molhadas ou aspire água ou otros líquidos já que pode produzir descargas eléctricas e magoar o utilizador Aspirar só em superficies secas Não coloque a máquina ou o carreg...

Страница 17: ...MBNA VARNOSTNA NAVODILA PREBERI VSA NAVODILA PRED UPORABO TE NAPRAVE Ko uporabljate električno napravo morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe tudi naslednje OPOZORILO ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODBE Izklopite polnilec iz električne vtičnice pred popravilom Ne polnite zunaj Ne uporabljajte naprave na mokrih površinah ali za sesanje vode ali drugih tekočin la...

Страница 18: ...uz Fişi prizden kordondan çekerek çıkarmayınız Fişi tutarak prizden çekiniz kordonu çekmeyiniz Fişi ya da cihazı nemli ya da ıslak elinizle taşımayın tutmayın Cihazınızı şeffaf hazne ve filtre olmadan çalıştırmayın Makinenizin açılış ya da hareketli kısımlarının içine herhangi bir şey koymayın Eğer bazı bölümler hasarlı hatalı ya da herhangi bir parçası eksik çıkmışsa temizleyiciyi kullanmayın Mak...

Страница 19: ...gn Applications GB 3025398 GB 3025399 GB 3025400 GB 3025401 GB 3025402 GB 3025403 GB 3025404 AU 313229 CA 118694 CN 200730001389 2 JP 2007 602 KR 30 2006 0050978 MY 07 00058 0101 RU 2007500128 US 29 271 387 AU 313284 CA 118696 JP 2007 603 KR 30 2006 0050979 US 29 271 386 AU 313208 CA 118695 JP 2007 604 KR 30 2006 0050980 US 29 271 388 AU 15953 2006 CA 118699 JP 2007 605 KR 30 2006 0050981 MY 07 00...

Страница 20: ...ctric spol s r o Ještědská 90 460 08 Liberec 8 DE Dyson Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 14 Cent Min Bundesweit Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Dyson Scandinavia helpline danmark dyson com 70 21 01 70 Snaregade 10B 1 sal 1205 København K Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 Dyson Spain S L U Segre ...

Отзывы: