background image

Fugendüse reinigt schwer zugängliche Ecken und Winkel.

Bereikt hoekjes en gaatjes.

Para limpiar en rendijas y espacios reducidos.

Raggiunge ogni angolo e fessura.

Para limpar em espaços reduzidos.

Når hjørner og kringelkroge.

Ylettyy nurkkiin ja ahtaisiin paikkoihin.

Når inn i vanskelig tilgjengelige steder.

для очистки углов и щелей.

Wersja opcjonalna: dociera w wąskie szczeliny i zakątki.

Vysaje nečistoty ze štěrbin a koutů.

Yarık ve ucra yerlere ulaşır.

Προαιρετικ: Φθνει σε δσκολα µρη, πως γωνες και
χαραµδες.

Ziehen Sie den Saugkraftregler, um die Saugkraft für das
Saugen von Vorhängen und Polstern zu reduzieren.

Houd de trekker op de handgreep ingedrukt voor gebruik
op gordijnen.

Tirando del gatillo y manteniendolo sujeto limpia cortinas.

Tenere premuta la leva per la pulizia delle tende.

Puxando do gatilho e mantendo sujeito limpa cortinas.

Træk i trigger for at mindske sugestyrken, så f.eks. gardiner
kan støvsuges.

Vedä liipaisimesta ja pidä sitä pohjassa verhojen imurointia varten.

Dra i utløseren for skånsom støvsuging av gardiner.

Для очистки штор потяните курок и удерживайте его. 

W celu czyszczenia zasłonek – nacisnąć i trzymać spust.

Závěsy vysávejte se zataženou spouští.

Tetiği çekip perdelere tutunuz.

Για να µην αναρροφ υφσµατα, τραβξτε τη σκανδλη και
κρατστε την τραβηγµνη στε να µειωθε η ισχς αναρρφησης.

Het dragen van de stofzuiger

Bij het dragen van de machine, druk niet op de klepjes dat
de cyclonen of de buis losmaken.

Transporte

No pulse el botón para sacar el ciclón o la empuñadura
cuando trasporte la aspiradora.

Trasporto

Durante il trasporto non premere i tasti di sblocco dei
cicloni o del tubo telescopico.

Transporte

Não pressione o botão para retirar o ciclone ou o tubo
telescópico quando estiver a transportar o aspirador.

Mens den bæres

Tryk ikke på cyklonens eller rørets udløserknap mens maskinen
bæres.

Kantaminen

Älä paina pölysäiliöiden tai kädensijan irrotusvipua imuria
kannettaessa.

Baering

Ikke trykk på utløserknappen når du bærer støvsugeren.

Уход за прибором

Не нажимайте на защелку контейнера во время переноски прибора.

Przenoszenie

Podczas przenoszenia odkurzacza nie przyciskać zaczepu
zwalniającego pojemniki ‘cyklon’ lub rękojeść.

Přenášení

Při přenášení nemačkejte západky nádoby na prach a
trubky.

Taşımak

Taşırken siklon tutucuya yada sap tutucuya basmayınız.

Zorg ervoor dat de cyclonen en het handvat vast aan de
basis worden bevestigd. Zorg ervoor dat de buis aan beide
kanten is bevestigd. Schud niet met de machine.

Assegure-se de que o corpo do ciclone e o tubo estão
seguras à base. Assegure-se de que a mangueira está fixa
no seu lugar em ambas as laterais. Não agite a máquina.

Kontroller at cyklon og håndtag er sat korrekt fast til
maskinen. Kontroller at slangen er klikket på i begge sider.
Ryst ikke maskinen.

Varmista että pölysäiliöt ja kahva ovat kunnolla kiinni
alustassa. Varmista että letku on kunnolla kiinni molemmista
päistä. Älä ravista imuria.

Forviss deg om at “syklonenheten” og håndtaket er godt
festet nederst på støvsugeren. Pass på at slangen har
“klikket” på plass på begge sider. Ikke rist maskinen.

Убедитесь, что контейнер и рукоятка плотно закреплены.
Убедитесь, что шланг плотно присоединен к всасывающему
отверстию. Не всряхивайте прибор.

Ujistěte se, že cyklon i rukojeť jsou řádně upevněny. Ujistěte
se, že je hadice na obou koncích řádně upevněna. Netřeste
vysavačem.

Siklon paketinin ve tutacak yerin tabana güvenli olarak
oturduğundan emin olunuz. Hortumun her iki tarafta yerine tam
olarak oturduğundan emin olunuz. Makineyi sallamayınız.

15

Stellen Sie sicher, dass Behälter sowie Handgriff am
Staubsauger befestigt sind und dass der Schlauch an beiden
Seiten eingerastet ist. Den Staubsauger nicht schütteln.

Asegúrese de que el cuerpo del ciclón y la empuñadura están
firmemente sujetas a la base. Asegúrese de que la manguera
está fijada en su sitio en ambos laterales. No agite la máquina.

Assicurarsi che gli agganci dei contenitori e della maniglia
siano fissati bene alla base. Assicurarsi che il tubo flessibile sia
fissato da entrambe le estremità. Non scuotere l’apparecchio.

Sprawdzić czy pojemniki i rękojeść są prawidłowo przytwierdzone
do podstawy. Sprawdzić czy wąż elastyczny został prawidłowo
przypięty po obu stronach odkurzacza. Nie potrząsać odkurzaczem.

Βεβαιωθετε τι το τµµα αναρρφησης και η λαβ εναι σωστ συνδεδεµνα
στη βση. Βεβαιωθετε τι ο ελαστικς σωλνας χει εφαρµσει σωστ στη
θση του και στις δο πλευρς. Μην κουντε το µηχνηµα.

NL

ES

IT

PT

DK

FI

NO

RU

PL

CZ

TR

GR

DE

Μεταφορ!

2ταν µεταφρετε το µηχνηµα µην παττε το µνδαλο
απελευθρωσης του τµµατος αναρρφησης  του βραχονα.

Transport des Gerätes

Betätigen Sie nicht die

Behälter- oder Teleskoprohrentnahmevorrichtung, während
Sie den Staubsauger tragen.

12874_DC11_EU_OP_MAN_BRA… p1-32  04.08.05  2:30 PM  Page 15

Содержание DC11 Telescope

Страница 1: ...strucciones cuidadosamente Manuale di istruzioni Leggere con attenzione Manual de instru es Leia as instru es cuidadosamente Brugsvejledning L s grundigt igennem K ytt ohje Lue huolellisesti Brukervei...

Страница 2: ...etit suceur F Flexible G Turbine head H Mini Turbine head selected models only attach adapter provided before use G Turbine head H Mini turbine head sur certains mod les uniquement fixer l adaptateur...

Страница 3: ...d se als Zubeh r erh ltlich entsprechenden Adapter nutzen G Turbine Head H Mini turbine head Alleen bij bepaalde modellen Gebruik met het bijgeleverde verbindingsstuk G Turbine head H Mini turbine hea...

Страница 4: ...our allonger le tube t lescopique Clip the hose into the wand Attacher le flexible la poign e 1 Align cuff and pins 2 Clip hose into machine 1 Aligner les clips avec les encoches 2 Cliper pour attache...

Страница 5: ...tunuz 1 2 Zubeh r am Staubsauger anbringen Klik de hulpstukken vast aan de machine Coloque los accesorios en la aspiradora Inserire le bocchette nell aspirapolvere Coloque os acess rios na m quina Kli...

Страница 6: ...ur attacher la partie 2 Loop the hose around the machine Clip the hose into sides 3 and 4 Enrouler le flexible autour de l aspirateur Attacher le flexible sur les c t s 3 et 4 Slide the floor tool int...

Страница 7: ...makineye dolay n z Hortumu 3 ve 4 yanlar na tutturunuz 3 4 Schieben Sie die Bodend se in die Parkposition Das Teleskoprohr zur Aufbewahrung immer zusammenschieben Laat de vloerzuigmond in het gleufje...

Страница 8: ...ionner l aspirateur To adjust wand length press catch 1 to slide handle Pour d ployer le tube t lescopique appuyer sur le bouton 1 The floor tools fit the end of the wand La brosse s adapte la poign e...

Страница 9: ...ee het MAX niveau bereikt Zie pagina 16 Vac e el cubo cuando la suciedad recogida llegue a la marca de MAX Ver p gina 16 Svuotare i contenitori quando uno dei due raggiunge il segno MAX Vedere pagina...

Страница 10: ...t escaliers The tools fit the wand and hose Les accessoires s adaptent sur le tube t lescopique et le flexible Hold down the cable rewind button to rewind the cable Pour ranger le c ble d alimentation...

Страница 11: ...ste sul tubo telescopico e sul tubo flessibile Os acess rios podem fixar se na empunhadura e na mangueira Tilbeh r passer til r r og slange Lis varusteet sopivat imuputkeen ja letkuun Munnstykket pass...

Страница 12: ...er fermement sur le bouton pour d sactiver la brosse rotative Pour les tapis moquettes tirer sur le bouton Selected models only cleans hard floors gently Brosse sp ciale sols durs nettoie en douceur l...

Страница 13: ...est en la posici n que corresponda con el tipo de suelo Accessori Controllare che la spazzola sia nella posizione corretta per il pavimento Acess rios Comprove se a Turbine Head est na posi o correspo...

Страница 14: ...elease catch while carrying D placer l aspirateur Pendant le transport ne pas appuyer sur les boutons qui d gagent les collecteurs ou la poign e Ensure the cyclone pack and handle are firmly secured t...

Страница 15: ...padky n doby na prach a trubky Ta mak Ta rken siklon tutucuya yada sap tutucuya basmay n z Zorg ervoor dat de cyclonen en het handvat vast aan de basis worden bevestigd Zorg ervoor dat de buis aan bei...

Страница 16: ...les collecteurs Press catch 2 to empty the bins Close the bin base securely To re assemble the bin bases squeeze the hinges at the back Appuyer sur le bouton 2 pour vider les collecteurs Refermer en...

Страница 17: ...ryk p knap 2 for at t mme beholdere Luk bunden af beholderne og s t beholderne tilbage p maskinen Tryk p h ngslerne bagp beholderpladen for at genmontere Paina salpaa 2 tyhjent ksesi s ili t Sulje s i...

Страница 18: ...y dry before refitting them Do not use detergents polishes or freshening products Les collecteurs doivent tre parfaitement secs avant d tre remis en place Ne pas utiliser de d tergents de produits lus...

Страница 19: ...i chimici Os baldes devem ficar completamente secos ao voltar a coloca los no seu lugar N o use detergentes nem qualquer produto abrasivo Beholderne skal v re fuldst ndig t rre f r p montering Brug ik...

Страница 20: ...pour d gager les collecteurs Lift the plastic filter case out of the machine Retirer le bo tier plastique contenant le filtre de l aspirateur Separate the foam layer and filter case Shake the filter...

Страница 21: ...en Nehmen Sie die Filterkassette aus dem Staubsauger Trek de filterhouder uit de machine Saque la carcasa de pl stico del filtro de la m quina Togliere il portafiltro di plastica Tire a carca a de pl...

Страница 22: ...water Nettoyer le bo tier plastique jusqu ce que l eau qui s en chappe soit claire Le secouer Dry the filter and case for at least 12 hours Laisser s cher le filtre et le bo tier plastique pendant au...

Страница 23: ...ltru perte dokud z n nete e ist voda Filtre tutucuyu su temiz akana kadar suyun alt nda tutunuz ve yava ca vurarak kurutunuz Filter und Filtergeh use mind 12 Stunden trocknen lassen Laat het filter en...

Страница 24: ...dat het opheffen van een blokkade niet in de garantie van uw stofzuiger is inbegrepen Puede suceder que su m quina se obstruya con lo que sta podr a recalentarse haciendo que el termostato de segurid...

Страница 25: ...i Zablokowanie jakiejkolwiek cz ci odkurzacza mo e spowodowa jego przegrzanie i samoczynne wy czenie Wy czy odkurzacz z pr du i pozostawi do och odzenia Uwaga czyszczenie blokad nie jest obj te gwaran...

Страница 26: ...la semelle 3 Enlever la brosse et retirer les fibres cheveux Check whether the filter and case need washing Check the air inlets V rifier le filtre et le bo tier plastique V rifier les entr es d air U...

Страница 27: ...astra e avvitare 4 Comprove os canais para evitar bloqueios Para votar a montar alinhe as flechas de cada barra na mesma direc o coloque e fixe a base no seu lugar 4 Kontroller for blokeringer S t pil...

Страница 28: ...s agr s afin d viter tout probl me Ne pas utiliser l aspirateur si le c ble la prise ou l appareil sont endommag s si l aspirateur est tomb ou vient d tre en contact avec de l eau ou tout autre liquid...

Страница 29: ...af Dyson ltd eller af deres agent for at undg fare Brug ikke st vsugeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller hvis st vsugeren har v ret tabt eller i kontakt med vand eller en anden v ske...

Страница 30: ...byla posouzena podle 73 23 EEC Elektrick zafi zen n zk ho nap t 93 68 EEC CE Ozna ov n 89 336 EEC Elektromagnetick kompatibilita Technick parametry Hmotnost 6 4 kg Nap t 230 240V Max pfi kon 1400 W Ne...

Страница 31: ...steit Ikke sug opp vann eller andre vesker Nie u ywa do zbierania wody lub innych p yn w Nevys vejte vodu ani jin kapaliny Su yada likit ekmeyiniz Ne pas aspirer de substances inflammables ou objets b...

Страница 32: ...UK F JN 12874 PN 07019 01 03 14 06 05 12874_DC11_EU_OP_MAN_BRAIL p32 08 08 05 11 22 AM Page 32...

Отзывы: