background image

Stecken Sie den Schapper 

1

zwischen die Behälter. Drücken

Sie dann Schnapper 

2

, um das Teleskoprohr einrasten zu

lassen.

Klik klepje 

1

tussen de 2 reservoirs en druk dan op klepje 

2

om het terug op zijn plaats te brengen.

Coloque la pestaña 

1

entre los cubos y pulse la pestaña 

2

para conectar la empuñadura en su sitio.

Agganciare il tasto 

1

tra i contenitori, quindi premere il tubo

nell’alloggiamento 

2

.

Coloque a patilha 

1

entre os recipientes e pressione a

patilha 

para introduzir o punho no seu lugar.

Klik knap 

1

mellem beholderne og tryk på knap 

2

for at

klikke på plads.

Kiinnitä pidike 

1

säiliöiden väliin ja 

2

naksauta imuputki

paikalleen.

Fest klemme 

1

mellom beholderne deretter press klemme 

2

på plass.

Нажмите на защелку 

1

между контейнерами, затем для

фиксации нажмите защелку 

2

.

Wcisnąć przycisk 

1

między pojemniki a następnie przycisk

2

w celu ustawienia rękojeści we właściwej pozycji.

Zasuňte západku 

1

mezi nádoby na prach až rukojeť 

2

zapadne na své místo.

Tutucu 

1

’I hazneler arasına tutturunuz daha sonra tutucu 

2

’yi

yerine oturtunuz.

Τοποθετστε το µνδαλο 

1

ανµεσα στους κδους και πατστε

το µνδαλο 

2

για να εφαρµσει στη θση του.

Legen Sie den Schlauch um den Staubsauger. Stecken Sie den
Schlauch in die Seitenhalterungen 

3

und 

4

.

Plaats de slang rond de achterkant van de stofzuiger en
bevestig de slang aan zijden 3 en 4.

Enrolle la manguera alrededor de la máquina. Enganche la
manguera en las partes 

3

4

.

Arrotolare il tubo intorno all’apparecchio. Inserire il tubo nei
lati 

3

4

.

Enrole a mangueira em redor da máquina. Enganche a
mangueira nas partes 

3

4

.

Vikl slange rundt om maskine. Klik slange ind i siderne 

3

og 

4

.

Kierrä letku laitteen ympärille. Kiinnitä letku sivuille 

3

ja 

4

.

Kveil ledningen rundt maskinen. Fest slangen til side 

3

og 

4

.

Обмотайте шланг вокруг корпуса пылесоса и закрепите его по
бокам 3,4

Okręcić węża elastycznego wokół głównej części
odkurzacza. Przypiąć węża elastycznego po obu stronach
odkurzacza w pozycji 

3

4

.

Zatočte hadici kolem vysavače. Připněte hadici na boky 

3

4

.

Hortumu makineye dolayınız. Hortumu 

3

ve 

4

yanlarına tutturunuz.

Τυλξτε τον ελαστικ σωλνα γρω απ το µηχνηµα.
Τοποθετστε τον ελαστικ σωλνα στις πλευρς 

3

και 

4

.

Schieben Sie die Bodendüse in die Parkposition. Das
Teleskoprohr zur Aufbewahrung immer zusammenschieben.

Laat de vloerzuigmond in het gleufje van de parkeerstand
glijden. Berg de buis niet op in een verticale positie.

Coloque el cepillo en la posición de parking. No deje el
tubo telescópico en posición vertical.

Far scorrere la spazzola nell’alloggiamento. Non riporre il
tubo telescopico in verticale.

Coloque a escova na posição de parking. Não coloque o
tubo em posição vertical.

Sæt mundstykke i parkeringen. Parker ikke håndtaget i
opretstående position.

Laita laittiasuulake varastointipidikkeeseen. Älä laita
säilytyksessä imuputkea pystyasentoon.

Fest munnstukket i holderen på støvsugeren. Ikke fest
Teleskoprøret i ‘utslått’ og oppreist stilling.

Зафиксируйте насадку в парковке. Не закрепляйте рукоятку в
вертикальном положении.

Ustawić szczotkę podłogową w pozycji parkowania. Nie
pozostawiać drążka w pozycji pionowej.

Zasuňte podlahovou hubici do odkládacího držáku.
Neukládejte rukojeť ve vzpřímené pozici.

Yer aparatını park etme tarafına kaydırınız. Tutacağı dik durumda
saklamayınız.

Σρετε το εργαλεο δαπδου µσα στην υποδοχ του.
Μην αφνετε το βραχονα ρθιο.

7

Aufbewahrung

Nehmen Sie die Bodendüse vom Teleskoprohr ab. Schieben
Sie das Teleskoprohr zusammen.

Het opbergen van het toestel

Verwijder de vloerzuigmond van de buis. Schuif de buis in.

Para guardar la aspiradora

Quite los accesorios de la empuñadura. Recoja la empuñadura
retráctil.

Dopo l’uso

Rimuovere la spazzola dal tubo. Accorciare il tubo.

Para guarda-la máquina

Retire os acessórios do tubo. Recolha o tubo.

Opbevaring

Afmonter mundstykket fra håndtag. Slå røret sammen.

Säilytys

Irrota lattiasuulake imuputkesta. Siirrä imuputki lyhimpään
asentoonsa liu´uttamalla kahvaa.

Lagring

Fjærn munnstykket fra teleskoprøret. Trykk sammen
teleskoprøret.

Хранение

Отсоедините основную насадку от всасывающей трубки.
соберите всасывающую трубку.

Przechowywanie

Wyjąć szczotkę podłogową z rury teleskopowej. Złożyć
rurę teleskopową.

Ukládání vysavače

Sundejte příslušenství z rukojeti. Stlačte rukojeť.

Depolama

Yer aparatını tutamaktan çıkartınız. Tutamağı küçültünüz.

Αποθκευση

Βγλτε το εργαλεο δαπδου απ το βραχονα. Συµπτξτε το
βραχονα.

NL

ES

IT

PT

DK

FI

NO

RU

PL

CZ

TR

GR

DE

12874_DC11_EU_OP_MAN_BRA… p1-32  04.08.05  2:30 PM  Page 7

Содержание DC11 Telescope

Страница 1: ...strucciones cuidadosamente Manuale di istruzioni Leggere con attenzione Manual de instru es Leia as instru es cuidadosamente Brugsvejledning L s grundigt igennem K ytt ohje Lue huolellisesti Brukervei...

Страница 2: ...etit suceur F Flexible G Turbine head H Mini Turbine head selected models only attach adapter provided before use G Turbine head H Mini turbine head sur certains mod les uniquement fixer l adaptateur...

Страница 3: ...d se als Zubeh r erh ltlich entsprechenden Adapter nutzen G Turbine Head H Mini turbine head Alleen bij bepaalde modellen Gebruik met het bijgeleverde verbindingsstuk G Turbine head H Mini turbine hea...

Страница 4: ...our allonger le tube t lescopique Clip the hose into the wand Attacher le flexible la poign e 1 Align cuff and pins 2 Clip hose into machine 1 Aligner les clips avec les encoches 2 Cliper pour attache...

Страница 5: ...tunuz 1 2 Zubeh r am Staubsauger anbringen Klik de hulpstukken vast aan de machine Coloque los accesorios en la aspiradora Inserire le bocchette nell aspirapolvere Coloque os acess rios na m quina Kli...

Страница 6: ...ur attacher la partie 2 Loop the hose around the machine Clip the hose into sides 3 and 4 Enrouler le flexible autour de l aspirateur Attacher le flexible sur les c t s 3 et 4 Slide the floor tool int...

Страница 7: ...makineye dolay n z Hortumu 3 ve 4 yanlar na tutturunuz 3 4 Schieben Sie die Bodend se in die Parkposition Das Teleskoprohr zur Aufbewahrung immer zusammenschieben Laat de vloerzuigmond in het gleufje...

Страница 8: ...ionner l aspirateur To adjust wand length press catch 1 to slide handle Pour d ployer le tube t lescopique appuyer sur le bouton 1 The floor tools fit the end of the wand La brosse s adapte la poign e...

Страница 9: ...ee het MAX niveau bereikt Zie pagina 16 Vac e el cubo cuando la suciedad recogida llegue a la marca de MAX Ver p gina 16 Svuotare i contenitori quando uno dei due raggiunge il segno MAX Vedere pagina...

Страница 10: ...t escaliers The tools fit the wand and hose Les accessoires s adaptent sur le tube t lescopique et le flexible Hold down the cable rewind button to rewind the cable Pour ranger le c ble d alimentation...

Страница 11: ...ste sul tubo telescopico e sul tubo flessibile Os acess rios podem fixar se na empunhadura e na mangueira Tilbeh r passer til r r og slange Lis varusteet sopivat imuputkeen ja letkuun Munnstykket pass...

Страница 12: ...er fermement sur le bouton pour d sactiver la brosse rotative Pour les tapis moquettes tirer sur le bouton Selected models only cleans hard floors gently Brosse sp ciale sols durs nettoie en douceur l...

Страница 13: ...est en la posici n que corresponda con el tipo de suelo Accessori Controllare che la spazzola sia nella posizione corretta per il pavimento Acess rios Comprove se a Turbine Head est na posi o correspo...

Страница 14: ...elease catch while carrying D placer l aspirateur Pendant le transport ne pas appuyer sur les boutons qui d gagent les collecteurs ou la poign e Ensure the cyclone pack and handle are firmly secured t...

Страница 15: ...padky n doby na prach a trubky Ta mak Ta rken siklon tutucuya yada sap tutucuya basmay n z Zorg ervoor dat de cyclonen en het handvat vast aan de basis worden bevestigd Zorg ervoor dat de buis aan bei...

Страница 16: ...les collecteurs Press catch 2 to empty the bins Close the bin base securely To re assemble the bin bases squeeze the hinges at the back Appuyer sur le bouton 2 pour vider les collecteurs Refermer en...

Страница 17: ...ryk p knap 2 for at t mme beholdere Luk bunden af beholderne og s t beholderne tilbage p maskinen Tryk p h ngslerne bagp beholderpladen for at genmontere Paina salpaa 2 tyhjent ksesi s ili t Sulje s i...

Страница 18: ...y dry before refitting them Do not use detergents polishes or freshening products Les collecteurs doivent tre parfaitement secs avant d tre remis en place Ne pas utiliser de d tergents de produits lus...

Страница 19: ...i chimici Os baldes devem ficar completamente secos ao voltar a coloca los no seu lugar N o use detergentes nem qualquer produto abrasivo Beholderne skal v re fuldst ndig t rre f r p montering Brug ik...

Страница 20: ...pour d gager les collecteurs Lift the plastic filter case out of the machine Retirer le bo tier plastique contenant le filtre de l aspirateur Separate the foam layer and filter case Shake the filter...

Страница 21: ...en Nehmen Sie die Filterkassette aus dem Staubsauger Trek de filterhouder uit de machine Saque la carcasa de pl stico del filtro de la m quina Togliere il portafiltro di plastica Tire a carca a de pl...

Страница 22: ...water Nettoyer le bo tier plastique jusqu ce que l eau qui s en chappe soit claire Le secouer Dry the filter and case for at least 12 hours Laisser s cher le filtre et le bo tier plastique pendant au...

Страница 23: ...ltru perte dokud z n nete e ist voda Filtre tutucuyu su temiz akana kadar suyun alt nda tutunuz ve yava ca vurarak kurutunuz Filter und Filtergeh use mind 12 Stunden trocknen lassen Laat het filter en...

Страница 24: ...dat het opheffen van een blokkade niet in de garantie van uw stofzuiger is inbegrepen Puede suceder que su m quina se obstruya con lo que sta podr a recalentarse haciendo que el termostato de segurid...

Страница 25: ...i Zablokowanie jakiejkolwiek cz ci odkurzacza mo e spowodowa jego przegrzanie i samoczynne wy czenie Wy czy odkurzacz z pr du i pozostawi do och odzenia Uwaga czyszczenie blokad nie jest obj te gwaran...

Страница 26: ...la semelle 3 Enlever la brosse et retirer les fibres cheveux Check whether the filter and case need washing Check the air inlets V rifier le filtre et le bo tier plastique V rifier les entr es d air U...

Страница 27: ...astra e avvitare 4 Comprove os canais para evitar bloqueios Para votar a montar alinhe as flechas de cada barra na mesma direc o coloque e fixe a base no seu lugar 4 Kontroller for blokeringer S t pil...

Страница 28: ...s agr s afin d viter tout probl me Ne pas utiliser l aspirateur si le c ble la prise ou l appareil sont endommag s si l aspirateur est tomb ou vient d tre en contact avec de l eau ou tout autre liquid...

Страница 29: ...af Dyson ltd eller af deres agent for at undg fare Brug ikke st vsugeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller hvis st vsugeren har v ret tabt eller i kontakt med vand eller en anden v ske...

Страница 30: ...byla posouzena podle 73 23 EEC Elektrick zafi zen n zk ho nap t 93 68 EEC CE Ozna ov n 89 336 EEC Elektromagnetick kompatibilita Technick parametry Hmotnost 6 4 kg Nap t 230 240V Max pfi kon 1400 W Ne...

Страница 31: ...steit Ikke sug opp vann eller andre vesker Nie u ywa do zbierania wody lub innych p yn w Nevys vejte vodu ani jin kapaliny Su yada likit ekmeyiniz Ne pas aspirer de substances inflammables ou objets b...

Страница 32: ...UK F JN 12874 PN 07019 01 03 14 06 05 12874_DC11_EU_OP_MAN_BRAIL p32 08 08 05 11 22 AM Page 32...

Отзывы: