background image

Um das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge
einzustellen, Schnapper 

1

drücken und am Rohrgriff ziehen.

Om buislengte aan te passen, druk op klepje 

1

om de

handgreep te schuiven.

Para ajustar la longitud de la empuñadura, presione el
interruptor 

1

de forma que el mango se pueda mover.

Premere il tasto 

1

per regolare il tubo telescopico alla

lunghezza desiderata.

Para ajustá-lo comprimento da empunhadura, pressione o
interruptor

de jeito que a asa se possa mover.

For at tilpasse håndtagets længde, tryk på knap

1

for at

forlænge.

Putken pituutta voit säätää painamalla pidikettä 

1

ja

liu’uttamalla kahvaa.

For å justere lengden på staven, press låsmekanisme 

1

.

Нажмите защелку 

для регулировки длины трубок.

Aby wyregulować długość rury teleskopowej, nacisnąć
przycisk 

1

i przesunąć trzon rury teleskopowej.

Délku rukojeti nastavíte zmačknutím tlačítka 

1.

Tutucu uzunluğunu ayarlamak için 

1

tutucusuna basarak sapı

kaydırınız.

Για να ρυθµσετε το µκος του βραχονα, πατστε το µνδαλο 

1

στη λαβ.

Bodendüsen können am Teleskoprohr, Handgriff oder
Schlauch genutzt werden.

De borstels passen aan de telescopische buis, de handgreep
en de slang.

El cepillo se fija al final de la empuñadura.

La spazzola può essere posta sul tubo telescopico,
sull’impugnatura e sul tubo flessibile.

A escova pode fixar-se no tubo telescopico.

Tilbehør passer til rør, håndtag og slange.

Lattiasuulakkeet sopivat imuputkeen, imuputken kahvaan
ja letkuun.

Munnstykket passer til staven, håndtaket og slangen.

присоедините насадку к трубке, к рукоятке или к шлангу.

Szczotki podłogowe pasują do rury teleskopowej, rękojeści
oraz węża elastycznego.

Podlahové hubice lze nasadit na rukojeť, hadici i trubku.

Yer aparatı sap’a, sap tutucusuna ve hortuma takılabilir.

Τα εργαλεα δαπδου τοποθετονται στο κρο του βραχονα.

Wird die MAX-Markierung bei einem der beiden
Auffangbehälter erreicht, bitte beide Behälter entleeren
(siehe Seite 16).

Leeg de reservoirs als een van de twee het MAX niveau
bereikt (Zie pagina 16).

Vacíe el cubo cuando la suciedad recogida llegue a la
marca de MAX (Ver página 16).

Svuotare i contenitori quando uno dei due raggiunge il
segno MAX (Vedere pagina 16).

Esvazie o balde quando a sujidade alcançar a marca de
MAX (Ver página 16). 

Tøm beholdere når en af dem når MAX. (se side 16).

Tyhjennä säiliöt kun jokin niistä ylittää MAX-merkin (Katso
sivulta 16).

Tøm beholderene når MAX-merket er nådd (se side 16).

Очистите контейнер когда индикатор окажется на
максимальной отметке (Cм.стр.16).

Opróżniać pojemniki kiedy wypełnią się one do poziomu MAX
(Patrz str. 16).

Nádobu vyprázdněte po naplnění na značku MAX
(Viz strana 16).

Hazneleri herhangi biri MAX işaretine ulaşınca boşaltınız (Sayfa
16’ya bakınız).

Αδειζετε και τους δο κδους µλις ο νας απ αυτος
φθσει στο σηµεο “Max” (βλ.σελ.16).

9

Gebrauch Ihres Dyson

Bitte das Kabel bis zur roten Markierung ausziehen.
Zur Inbetriebnahme drücken Sie bitte den Ein-/Aus-Schalter.

Stofzuigen

Trek de kabel uit tot de rode band. Druk de aan/uit knop in
om de machine te starten.

Para aspirar

Extienda el cable hasta la señal roja. Apriete el botón on/off
para encender la máquina.

Funzionamento

Svolgere il cavo fino al segno rosso. Premere il bottone
on/off. 

Para aspirar

Puxe o cabo até ao sinal vermelho. Aperte o botão on /off
para acendé-la máquina. 

Støvsugning

Træk ledningen forsigtigt ud til det røde mærke kan ses.
Tryk tænd/Sluk knap for at starte maskinen.

Imurointi

Vedä virtajohto ulos imurista punaiseen merkkin asti.
Käynnistä imuri painamalla On/off-painiketta.

Støvsuging

Dra ledningen helt ut inntil den røde tapen vises. Press av/på
knappen for å skru på støvsugeren.

Эксплуатация

вытяните шнур до красной маркировки. Нажмите ON/OFF для
включения прибора.

Odkurzanie

Wyciągnąć kabel w calości aż do pokazania

się czerwonej taśmy. Nacisnąć przycisk on/off aby włączyć
lub wyłączyć odkurzacz.

Vysávání

Kabel vytáhněte až po červenou značku. Zmačknutím tlačítka
on/off zapnete vysavač.

Süpürme

Kabloyu kırmızı çizgiye kadar uzatınız. On/ off düğmesine basarak
makineyi çalıştırınız.

Σκοπισµα

Εκτενετε τελεως το καλδιο µχρι την κκκινη ταινα. Πατστε
On/Off για να θσετε σε λειτουργα/να σβσετε το µηχνηµα.

NL

ES

IT

PT

DK

FI

NO

RU

PL

CZ

TR

GR

DE

12874_DC11_EU_OP_MAN_BRA… p1-32  04.08.05  2:30 PM  Page 9

Содержание DC11 Telescope

Страница 1: ...strucciones cuidadosamente Manuale di istruzioni Leggere con attenzione Manual de instru es Leia as instru es cuidadosamente Brugsvejledning L s grundigt igennem K ytt ohje Lue huolellisesti Brukervei...

Страница 2: ...etit suceur F Flexible G Turbine head H Mini Turbine head selected models only attach adapter provided before use G Turbine head H Mini turbine head sur certains mod les uniquement fixer l adaptateur...

Страница 3: ...d se als Zubeh r erh ltlich entsprechenden Adapter nutzen G Turbine Head H Mini turbine head Alleen bij bepaalde modellen Gebruik met het bijgeleverde verbindingsstuk G Turbine head H Mini turbine hea...

Страница 4: ...our allonger le tube t lescopique Clip the hose into the wand Attacher le flexible la poign e 1 Align cuff and pins 2 Clip hose into machine 1 Aligner les clips avec les encoches 2 Cliper pour attache...

Страница 5: ...tunuz 1 2 Zubeh r am Staubsauger anbringen Klik de hulpstukken vast aan de machine Coloque los accesorios en la aspiradora Inserire le bocchette nell aspirapolvere Coloque os acess rios na m quina Kli...

Страница 6: ...ur attacher la partie 2 Loop the hose around the machine Clip the hose into sides 3 and 4 Enrouler le flexible autour de l aspirateur Attacher le flexible sur les c t s 3 et 4 Slide the floor tool int...

Страница 7: ...makineye dolay n z Hortumu 3 ve 4 yanlar na tutturunuz 3 4 Schieben Sie die Bodend se in die Parkposition Das Teleskoprohr zur Aufbewahrung immer zusammenschieben Laat de vloerzuigmond in het gleufje...

Страница 8: ...ionner l aspirateur To adjust wand length press catch 1 to slide handle Pour d ployer le tube t lescopique appuyer sur le bouton 1 The floor tools fit the end of the wand La brosse s adapte la poign e...

Страница 9: ...ee het MAX niveau bereikt Zie pagina 16 Vac e el cubo cuando la suciedad recogida llegue a la marca de MAX Ver p gina 16 Svuotare i contenitori quando uno dei due raggiunge il segno MAX Vedere pagina...

Страница 10: ...t escaliers The tools fit the wand and hose Les accessoires s adaptent sur le tube t lescopique et le flexible Hold down the cable rewind button to rewind the cable Pour ranger le c ble d alimentation...

Страница 11: ...ste sul tubo telescopico e sul tubo flessibile Os acess rios podem fixar se na empunhadura e na mangueira Tilbeh r passer til r r og slange Lis varusteet sopivat imuputkeen ja letkuun Munnstykket pass...

Страница 12: ...er fermement sur le bouton pour d sactiver la brosse rotative Pour les tapis moquettes tirer sur le bouton Selected models only cleans hard floors gently Brosse sp ciale sols durs nettoie en douceur l...

Страница 13: ...est en la posici n que corresponda con el tipo de suelo Accessori Controllare che la spazzola sia nella posizione corretta per il pavimento Acess rios Comprove se a Turbine Head est na posi o correspo...

Страница 14: ...elease catch while carrying D placer l aspirateur Pendant le transport ne pas appuyer sur les boutons qui d gagent les collecteurs ou la poign e Ensure the cyclone pack and handle are firmly secured t...

Страница 15: ...padky n doby na prach a trubky Ta mak Ta rken siklon tutucuya yada sap tutucuya basmay n z Zorg ervoor dat de cyclonen en het handvat vast aan de basis worden bevestigd Zorg ervoor dat de buis aan bei...

Страница 16: ...les collecteurs Press catch 2 to empty the bins Close the bin base securely To re assemble the bin bases squeeze the hinges at the back Appuyer sur le bouton 2 pour vider les collecteurs Refermer en...

Страница 17: ...ryk p knap 2 for at t mme beholdere Luk bunden af beholderne og s t beholderne tilbage p maskinen Tryk p h ngslerne bagp beholderpladen for at genmontere Paina salpaa 2 tyhjent ksesi s ili t Sulje s i...

Страница 18: ...y dry before refitting them Do not use detergents polishes or freshening products Les collecteurs doivent tre parfaitement secs avant d tre remis en place Ne pas utiliser de d tergents de produits lus...

Страница 19: ...i chimici Os baldes devem ficar completamente secos ao voltar a coloca los no seu lugar N o use detergentes nem qualquer produto abrasivo Beholderne skal v re fuldst ndig t rre f r p montering Brug ik...

Страница 20: ...pour d gager les collecteurs Lift the plastic filter case out of the machine Retirer le bo tier plastique contenant le filtre de l aspirateur Separate the foam layer and filter case Shake the filter...

Страница 21: ...en Nehmen Sie die Filterkassette aus dem Staubsauger Trek de filterhouder uit de machine Saque la carcasa de pl stico del filtro de la m quina Togliere il portafiltro di plastica Tire a carca a de pl...

Страница 22: ...water Nettoyer le bo tier plastique jusqu ce que l eau qui s en chappe soit claire Le secouer Dry the filter and case for at least 12 hours Laisser s cher le filtre et le bo tier plastique pendant au...

Страница 23: ...ltru perte dokud z n nete e ist voda Filtre tutucuyu su temiz akana kadar suyun alt nda tutunuz ve yava ca vurarak kurutunuz Filter und Filtergeh use mind 12 Stunden trocknen lassen Laat het filter en...

Страница 24: ...dat het opheffen van een blokkade niet in de garantie van uw stofzuiger is inbegrepen Puede suceder que su m quina se obstruya con lo que sta podr a recalentarse haciendo que el termostato de segurid...

Страница 25: ...i Zablokowanie jakiejkolwiek cz ci odkurzacza mo e spowodowa jego przegrzanie i samoczynne wy czenie Wy czy odkurzacz z pr du i pozostawi do och odzenia Uwaga czyszczenie blokad nie jest obj te gwaran...

Страница 26: ...la semelle 3 Enlever la brosse et retirer les fibres cheveux Check whether the filter and case need washing Check the air inlets V rifier le filtre et le bo tier plastique V rifier les entr es d air U...

Страница 27: ...astra e avvitare 4 Comprove os canais para evitar bloqueios Para votar a montar alinhe as flechas de cada barra na mesma direc o coloque e fixe a base no seu lugar 4 Kontroller for blokeringer S t pil...

Страница 28: ...s agr s afin d viter tout probl me Ne pas utiliser l aspirateur si le c ble la prise ou l appareil sont endommag s si l aspirateur est tomb ou vient d tre en contact avec de l eau ou tout autre liquid...

Страница 29: ...af Dyson ltd eller af deres agent for at undg fare Brug ikke st vsugeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller hvis st vsugeren har v ret tabt eller i kontakt med vand eller en anden v ske...

Страница 30: ...byla posouzena podle 73 23 EEC Elektrick zafi zen n zk ho nap t 93 68 EEC CE Ozna ov n 89 336 EEC Elektromagnetick kompatibilita Technick parametry Hmotnost 6 4 kg Nap t 230 240V Max pfi kon 1400 W Ne...

Страница 31: ...steit Ikke sug opp vann eller andre vesker Nie u ywa do zbierania wody lub innych p yn w Nevys vejte vodu ani jin kapaliny Su yada likit ekmeyiniz Ne pas aspirer de substances inflammables ou objets b...

Страница 32: ...UK F JN 12874 PN 07019 01 03 14 06 05 12874_DC11_EU_OP_MAN_BRAIL p32 08 08 05 11 22 AM Page 32...

Отзывы: