background image

Behälter entleeren

Wird die MAX-Markierung bei einem der beiden
Auffangbehälter erreicht, bitte beide Behälter entleeren.

Het legen van het stofreservoir

Leeg de reservoirs als een van de twee het MAX niveau
bereikt.

Vaciado del cubo

Vacíe el cubo cuando la suciedad recogida llegue a la
marca de MAX.

Svuotamento

Svuotare i contenitori quando uno dei due raggiunge il
segno MAX.

Esvaziar o balde

Esvazie o balde quando a sujidade alcançar a marca de
MAX.

Tømning

Tøm beholdere når en af dem når MAX.

Tyhjennys

Tyhjennä säiliöt kun jokin niistä ylittää MAX-merkin.

Tømming

Tøm belolderene når støvpartikler når max-merket på en av dem.

Очистка контейнера

Очистите контейнер когда индикатор окажется на
максимальной отметке.

Opróżnianie

Opróżniać pojemniki kiedy wypełnią się one do poziomu

MAX

.

Vysypávání nádoby

Nádobu vyprázdněte po naplnění na značku MAX.

Boşaltmak

Hazneleri herhangi biri 

MAX

işaretine ulaşınca boşaltınız.

"δειασµα

Αδειζετε και τους δο κδους µλις ο νας απ αυτος
φθσει στο σηµεο “

MAX

”.

Drücken Sie den roten Schalter 

1

und entnehmen Sie den

Behälter.

Druk op het rode klepje 

1

om de cyclonen los te maken.

Pulse la pestaña roja 

1

para sacar el cuerpo del ciclón.

Premere il tasto rosso 

per liberare i contenitori.

Pressione a patilha vermelha 

1

para retirar o corpo do

ciclone.

Tryk på rød knap 

1

for at afmontere cyklon pakken.

Paina punaista salpaa 

1

irrottaaksesi säiliöt.

Trykk på den røde knappen 

1

for å frigjøre “syklonenheten”.

Нажмите красную защелку 

1

, чтобы отсоединить контейнер.

Nacisnąć czerwony zaczep 

1

aby odpiąć pojemniki ‘cyklon’.

Pro uvolnění cyklonu zmačkněte červené tlačítko 

1

.

Siklon paketini çıkartmak için kırmızı tutucuya 

1

basınız.

Πατστε το µνδαλο 

1

για να βγει ο κδος.

Premere il tasto 

2

per svuotare i contenitori. Chiudere bene

la base. Per richiudere le basi dei contenitori, premere le
cerniere poste sul retro.

Aperte a pestana vermelha 

2

para tira-los baldes. Feche

bem a base do depósito. Para colocar de novo a base do
depósito, aperte as dobradiças para trás.

Tryk på knap 

2

for at tømme beholdere. Luk bunden af

beholderne og sæt beholderne tilbage på maskinen. Tryk på
hængslerne bagpå beholderpladen for at genmontere.

Paina salpaa 

2

tyhjentääksesi säiliöt. Sulje säiliöt

huolellisesti. Kiinnittääksesi säiliöt, purista takana olevia
saranoita.

Press knapp 

2

for å tømme beholderene. Lukk bunnen av

beholderne ordentlig. For å re-montere “støvbeholderne”,
klem hengslene på baksiden.

Нажмите зажим 

2

для очистки контейнера. Плотно закройте

основу контейнера. Чтобы собрать контейнер заново,нажмите
на крепления. 

Zmačknutím západky 

2

se nádoba vyprázdní. Pečlivě

uzavřete nádobu na prach. Pro rozložení nádoby na prach
stiskněte závěsy na zadní straně.

2

tutucusuna basarak hazneyi boşaltınız. Hazne tabanını

emniyetlice kapatınız. Hazne tabanını tekrar birleştirmek için,
arkadaki menteşeleri sıkıştırınız.

Setzen Sie die Behälter wieder in das Gerät ein.

Bevestig de cyclonen terug aan de machine.

Coloque de nuevo el cuerpo del ciclón en la máquina.

Riposizionare correttamente i contenitori sull’aspirapolvere.

Coloque de novo o corpo do ciclone na máquina.

Sæt cyklon pakken godt fast på maskinen igen.

Kiinnitä säiliöt imuriin huolellisesti.

Trykk “syklonenheten” fast på maskinen.

Тщательно закрепите циклон на корпусе пылесоса.

Umieścić pojemniki ‘cyklon’ z powrotem w części głównej
odkurzacza.

Cyklon vložte pevně na své místo.

Siklon paketini sıkıca makinenin üzerindeki yerine oturtunuz.

Τοποθετστε το τµµα αναρρφησης πσω στη θση του, πνω
στο µηχνηµα.

17

Schalter 

drücken und Behälter entleeren. Schließen Sie die

Bodenplatte der Behälter sorgfältig. Um die Behälter wieder
zu verschließen, drücken Sie die Scharniere auf der Rückseite.

Duw klepje 

2

om de reservoirs leeg te maken. Sluit de

reservoirbodem zorgvuldig. Om de bodems van de reservoirs
weer te monteren, druk op de scharnieren achterin.

Pulse la pestaña 

2

para vaciar los cubos. Cierre bien la

base del cubo. Para colocar de nuevo la base del cubo,
apriete las bisagras hacia atrás.

Opróżnić pojemniki naciskając 

2

. Mocno zamknąć

podstawę pojemników. Złożyć ponownie podstawy
pojemników zaciskając tylne zawiasy.

NL

ES

IT

PT

DK

FI

NO

RU

PL

CZ

TR

GR

DE

Πατστε το µνδαλο 

2

για να αδεισετε τους κδους. Κλεστε καλ

τη βση των κδων. Για να κλεσετε τις βσεις των κδων, πιστε
προς τα µσα τα µνδαλα που βρσκονται στο πσω µρος τους.

12874_DC11_EU_OP_MAN_BRA… p1-32  04.08.05  2:30 PM  Page 17

Содержание DC11 Telescope

Страница 1: ...strucciones cuidadosamente Manuale di istruzioni Leggere con attenzione Manual de instru es Leia as instru es cuidadosamente Brugsvejledning L s grundigt igennem K ytt ohje Lue huolellisesti Brukervei...

Страница 2: ...etit suceur F Flexible G Turbine head H Mini Turbine head selected models only attach adapter provided before use G Turbine head H Mini turbine head sur certains mod les uniquement fixer l adaptateur...

Страница 3: ...d se als Zubeh r erh ltlich entsprechenden Adapter nutzen G Turbine Head H Mini turbine head Alleen bij bepaalde modellen Gebruik met het bijgeleverde verbindingsstuk G Turbine head H Mini turbine hea...

Страница 4: ...our allonger le tube t lescopique Clip the hose into the wand Attacher le flexible la poign e 1 Align cuff and pins 2 Clip hose into machine 1 Aligner les clips avec les encoches 2 Cliper pour attache...

Страница 5: ...tunuz 1 2 Zubeh r am Staubsauger anbringen Klik de hulpstukken vast aan de machine Coloque los accesorios en la aspiradora Inserire le bocchette nell aspirapolvere Coloque os acess rios na m quina Kli...

Страница 6: ...ur attacher la partie 2 Loop the hose around the machine Clip the hose into sides 3 and 4 Enrouler le flexible autour de l aspirateur Attacher le flexible sur les c t s 3 et 4 Slide the floor tool int...

Страница 7: ...makineye dolay n z Hortumu 3 ve 4 yanlar na tutturunuz 3 4 Schieben Sie die Bodend se in die Parkposition Das Teleskoprohr zur Aufbewahrung immer zusammenschieben Laat de vloerzuigmond in het gleufje...

Страница 8: ...ionner l aspirateur To adjust wand length press catch 1 to slide handle Pour d ployer le tube t lescopique appuyer sur le bouton 1 The floor tools fit the end of the wand La brosse s adapte la poign e...

Страница 9: ...ee het MAX niveau bereikt Zie pagina 16 Vac e el cubo cuando la suciedad recogida llegue a la marca de MAX Ver p gina 16 Svuotare i contenitori quando uno dei due raggiunge il segno MAX Vedere pagina...

Страница 10: ...t escaliers The tools fit the wand and hose Les accessoires s adaptent sur le tube t lescopique et le flexible Hold down the cable rewind button to rewind the cable Pour ranger le c ble d alimentation...

Страница 11: ...ste sul tubo telescopico e sul tubo flessibile Os acess rios podem fixar se na empunhadura e na mangueira Tilbeh r passer til r r og slange Lis varusteet sopivat imuputkeen ja letkuun Munnstykket pass...

Страница 12: ...er fermement sur le bouton pour d sactiver la brosse rotative Pour les tapis moquettes tirer sur le bouton Selected models only cleans hard floors gently Brosse sp ciale sols durs nettoie en douceur l...

Страница 13: ...est en la posici n que corresponda con el tipo de suelo Accessori Controllare che la spazzola sia nella posizione corretta per il pavimento Acess rios Comprove se a Turbine Head est na posi o correspo...

Страница 14: ...elease catch while carrying D placer l aspirateur Pendant le transport ne pas appuyer sur les boutons qui d gagent les collecteurs ou la poign e Ensure the cyclone pack and handle are firmly secured t...

Страница 15: ...padky n doby na prach a trubky Ta mak Ta rken siklon tutucuya yada sap tutucuya basmay n z Zorg ervoor dat de cyclonen en het handvat vast aan de basis worden bevestigd Zorg ervoor dat de buis aan bei...

Страница 16: ...les collecteurs Press catch 2 to empty the bins Close the bin base securely To re assemble the bin bases squeeze the hinges at the back Appuyer sur le bouton 2 pour vider les collecteurs Refermer en...

Страница 17: ...ryk p knap 2 for at t mme beholdere Luk bunden af beholderne og s t beholderne tilbage p maskinen Tryk p h ngslerne bagp beholderpladen for at genmontere Paina salpaa 2 tyhjent ksesi s ili t Sulje s i...

Страница 18: ...y dry before refitting them Do not use detergents polishes or freshening products Les collecteurs doivent tre parfaitement secs avant d tre remis en place Ne pas utiliser de d tergents de produits lus...

Страница 19: ...i chimici Os baldes devem ficar completamente secos ao voltar a coloca los no seu lugar N o use detergentes nem qualquer produto abrasivo Beholderne skal v re fuldst ndig t rre f r p montering Brug ik...

Страница 20: ...pour d gager les collecteurs Lift the plastic filter case out of the machine Retirer le bo tier plastique contenant le filtre de l aspirateur Separate the foam layer and filter case Shake the filter...

Страница 21: ...en Nehmen Sie die Filterkassette aus dem Staubsauger Trek de filterhouder uit de machine Saque la carcasa de pl stico del filtro de la m quina Togliere il portafiltro di plastica Tire a carca a de pl...

Страница 22: ...water Nettoyer le bo tier plastique jusqu ce que l eau qui s en chappe soit claire Le secouer Dry the filter and case for at least 12 hours Laisser s cher le filtre et le bo tier plastique pendant au...

Страница 23: ...ltru perte dokud z n nete e ist voda Filtre tutucuyu su temiz akana kadar suyun alt nda tutunuz ve yava ca vurarak kurutunuz Filter und Filtergeh use mind 12 Stunden trocknen lassen Laat het filter en...

Страница 24: ...dat het opheffen van een blokkade niet in de garantie van uw stofzuiger is inbegrepen Puede suceder que su m quina se obstruya con lo que sta podr a recalentarse haciendo que el termostato de segurid...

Страница 25: ...i Zablokowanie jakiejkolwiek cz ci odkurzacza mo e spowodowa jego przegrzanie i samoczynne wy czenie Wy czy odkurzacz z pr du i pozostawi do och odzenia Uwaga czyszczenie blokad nie jest obj te gwaran...

Страница 26: ...la semelle 3 Enlever la brosse et retirer les fibres cheveux Check whether the filter and case need washing Check the air inlets V rifier le filtre et le bo tier plastique V rifier les entr es d air U...

Страница 27: ...astra e avvitare 4 Comprove os canais para evitar bloqueios Para votar a montar alinhe as flechas de cada barra na mesma direc o coloque e fixe a base no seu lugar 4 Kontroller for blokeringer S t pil...

Страница 28: ...s agr s afin d viter tout probl me Ne pas utiliser l aspirateur si le c ble la prise ou l appareil sont endommag s si l aspirateur est tomb ou vient d tre en contact avec de l eau ou tout autre liquid...

Страница 29: ...af Dyson ltd eller af deres agent for at undg fare Brug ikke st vsugeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller hvis st vsugeren har v ret tabt eller i kontakt med vand eller en anden v ske...

Страница 30: ...byla posouzena podle 73 23 EEC Elektrick zafi zen n zk ho nap t 93 68 EEC CE Ozna ov n 89 336 EEC Elektromagnetick kompatibilita Technick parametry Hmotnost 6 4 kg Nap t 230 240V Max pfi kon 1400 W Ne...

Страница 31: ...steit Ikke sug opp vann eller andre vesker Nie u ywa do zbierania wody lub innych p yn w Nevys vejte vodu ani jin kapaliny Su yada likit ekmeyiniz Ne pas aspirer de substances inflammables ou objets b...

Страница 32: ...UK F JN 12874 PN 07019 01 03 14 06 05 12874_DC11_EU_OP_MAN_BRAIL p32 08 08 05 11 22 AM Page 32...

Отзывы: