Bent pins can cause a short circuit and
destroy the drive effects.
» During installation, ensure that
connectors are not damaged
» Damaged connectors must be
replaced before commissioning
Umgebogene Pins können den Antrieb
durch Kurzschluss zerstören.
» Beschädigen Sie keine Steckver-
binder
» Tauschen Sie beschädigte Steck-
verbinder vor Inbetriebnahme aus
HINWEIS
NOTICE
Electromagnetic interferences can
occur, which could have damaging
influence on plant components or other
plants.
The plant can be interfered by external
electromagnetical influences.
Only when complying with the wiring
instructions given in this manual, it is
possible to observe the CE conformity
regarding electromagnetic
compatibility, as well as a smooth
plant operation.
There are possibly additional mea-
sures needed (possible additional
measures are installation of interfe-
rence filters, additional grounding, and
reduction of cable lengths).
» Check the EMC conformity of
your plant regarding the
necessary requirements
Es können elektromagnetische Stö-
rungen entstehen, welche schädlichen
Einfluss auf Komponenten der Anlage
oder andere Anlagen haben können.
Die Anlage kann durch äußere elektro-
magnetische Einflüsse gestört werden.
Nur unter Einhaltung der in dieser
Anleitung gegebenen Verdrahtungs-
vorschriften ist eine Einhaltung der CE
Konformität bezüglich elektromagne-
tischer Verträglichkeit, sowie ein stö-
rungsfreier Betrieb der Anlage möglich.
Unter Umständen sind weitere Maß-
nahmen erforderlich (mögliche weitere
Maßnahmen sind Installation von
Störfiltern, zusätzliche Erdung, und
Verringerung der Leitungslängen).
» Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
die elektromagnetische Konfor-
mität ihrer Anlage bezüglich der
notwendigen Anforderungen
HINWEIS
NOTICE
HINWEIS
NOTICE
To protect the drive against damage
or destruction by static discharge
(ESD), the following measures must
be observed.
» The motor housing must be
earthed
Zum Schutz des Antriebs vor Beschä-
digung oder Zerstörung durch statische
Entladung (ESD), müssen folgende
Maßnahmen eingehalten werden.
» Das Motorgehäuse muss geerdet
werden
HINWEIS
NOTICE
Incorrectly set parameters can cause
oscillation of the controller. Thus the
motor could be destroyed.
» Set current limits and control
parameters with low values and
increase in small steps
Falsch eingestellte Parameter können
zum Schwingen des Reglers und so-
mit zur Zerstörung des Motors führen.
» Stromgrenzen und Reglerpara-
meter mit kleinen Werten begin-
nen und langsam erhöhen
HINWEIS
NOTICE
The motor is not reverse polarity pro-
tected and can get damaged if used
out of the permissible values (see
respective motor table)
» We recommend to protect the
motor with an externale fuse
Der Motor ist nicht verpolgeschützt und
kann außerhalb der zulässigen Werte
(siehe jeweilige Motortabelle) Schaden
nehmen.
» Eine zusätzliche externe
Sicherung wird empfohlen
The drive may be destroyed by
exceeding the maximum permitted
continuous current.
» Mind the maximum permitted
continuous current
Das Überschreiten der maximal zuläs-
sigen Dauerströme kann zur Zerstö-
rung des Antriebs führen.
» Beachten Sie die maximal
zulässigen Dauerströme
HINWEIS
NOTICE
Содержание BG 45 MI
Страница 26: ......