background image

14

Instruction Manual/Betriebsanleitung 

BG 45 MI

, Version: 1.1 en_de

© 2010 Dunkermotoren GmbH; D-79848 Bonndorf; Germany

8. Installation/ terminal assignment

 

 

   

8.1 Mechanical assembly

Before installation, check the drive externally for visible 

signs of damage. Do not install a damaged drive. The 

drive must be secured with at least 4 threaded fasten-

ers to a flat surface. Screws in the flange must be fitted 

with spring washers to prevent them coming loose. The 

radial and axial loads on the motor output shaft must 

not exceed 150 N. For motor-gear units, see the gear-

box documentation for relevant data.

8.2 Electro-magnetic compatibility

The BG 45 MI drive and the machine in which it is installed 

give rise to the radiation of electromagnetic interference. 

Without suitable protective measures, this can influence 

signals in control cables and parts of the installation and 

endanger the operational reliability of the installation. 

Before putting the machine into service, its electroma-

gnetic compatibility must be checked and any necessary 
measures taken.

8. Installation/ Anschlussbelegung

  

 

 

8.1 Mechanische Montage

Prüfen Sie den Antrieb vor der Installation auf äu

-

ßerlich sichtbare Beschädigungen. Bauen Sie be

-

schädigte Antriebe nicht ein. Der Antrieb muss mit 

mindestens 4 Schraubverbindungen an einer planen 

Oberfläche befestigt werden. Die Flanschschrauben 

müssen mit Federrringen gegen Verdrehen geschützt 

werden. Die Motorabtriebswelle darf mit maximal 

150N radial oder axial belastet werden. Bei Getrieb-

motoren sind die entsprechenden Daten der Doku-

mentation zum Getriebe zu entnehmen.

8.2 Elektromagnetische Verträglichkeit

Beim Antrieb BG 45 MI und bei der Maschine, in welche 

der Antrieb eingebaut wird, entstehen elektromagne-

tische Störstrahlungen. Diese können ohne geeignete 

Schutzmaßnahmen die Signale von Steuerleitungen und 

Anlageteilen beeinflussen und die Betriebssicherheit der 

Anlage gefährden. 

Vor dem Betrieb muss die elektromagnetische Verträg

-

lichkeit der Maschine geprüft und sichergestellt werden.

 

Before commissioning, it is  

 

 

essential that the safety instructions  

 

in the relevant section are read and  

 

understood, and then observed!   

 

Non-observance can result in danger  

 

to persons or damage to the machine.

 

► Disconnect the electrical power    

 

   supply!

 

Vor der Inbetriebnahme sind unbe- 

 

dingt die Sicherheitshinweise zu lesen 

 

und zu beachten! Eine Nichtbeach- 

 

tung kann zu Gefahren bei Personen  

 

oder Beschädigungen an der  

 

 

Maschine führen.

  

► 

Gerät spannungsfrei  

 

    schalten !

WARNUNG

WARNING

 

Strom- und Spannungsspitzen durch  

 

aktives Bremsen!

 

 

Die Folge:

 

Zerstörung der integrierten Elektronik  

 möglich.

 

► 

Glättungskondensator verwenden! 

 

  

(Siehe Kapitel „Schutzfunktionen“)

 

Energy intense current- and voltage  

 

peaks by active braking!

 

Consequence:

 

Destroying of the integrated electronics  

 possible.

 

► Using a 

smoothing capacitor! 

 

  

(See Chapter „Protective functions“)

CAUTION

VORSICHT

 

Es ist empfehlenswert, für die Versor- 

 

gungsspannung und die Elektronik- 

 

versorgung, 2 separate Netzteile zu 

 

 verwenden, die eine gemeinsame 

 

Masse (-0V) haben.

HINWEIS

 

It is recommended to use two sepa- 

 

rate power supply units, one for the  

 

power of the motor and one for the  

 

electronic. Both power units have a  

 

common earth (-0V).

NOTICE

 

Achten Sie bei der Installation darauf,

 

dass die Steckverbinder nicht beschä- 

 

digt werden. Umgebogene Pins kön- 

 

nen den Antrieb durch Kurzschluss

 zerstören!

HINWEIS

 

During installation, ensure that con 

 

nectors are not damaged. Bent pins

 

can cause a short circuit and destroy  

 

the drive!

NOTICE

Содержание BG 45 MI

Страница 1: ...Edition Ausgabe 10 2016 Instruction Manual Betriebsanleitung Motor with freely programmable motion controller integrated Motor mit integriertem frei programmierbaren Motioncontroller BG 45 MI ...

Страница 2: ...motor 10 Maintenance Service 22 10 1 Maintenance taking out of service 22 and disposal 10 2 Service Support 22 10 3 Scope of delivery and accessories 23 10 4 Download PDF Data 23 1 Inhalt 2 Über dieses Dokument 3 3 Allgemeine Beschreibung 4 3 1 Motorbaureihe BG 45 MI 4 3 2 Begriffserklärungen 5 3 3 Bestimmungsmäßige Verwendung 6 4 Sicherheitshinweise 7 5 Technische Daten Zubehör 8 5 1 Elektrische ...

Страница 3: ...triebnahme sind unbedingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeachtung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Gerät spannungsfrei schalten To ensure trouble free operation appro piate methods of transport and condi tions of storage must be deployed Please store the drive so that it is protected against dust dirt and moisture Take care of th...

Страница 4: ...men erforderlich mögliche weitere Maßnahmen sind Installation von Störfiltern zusätzliche Erdung und Verringerung der Leitungslängen Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die elektromagnetische Konfor mität ihrer Anlage bezüglich der notwendigen Anforderungen HINWEIS NOTICE HINWEIS NOTICE To protect the drive against damage or destruction by static discharge ESD the following measures must be observed The...

Страница 5: ...ation Organisation www can cia de Lesen und befolgen Sie in diesem Dokument die Warnhinweise sorgfältig Die Warnhinweise sollen Sie vor Gefahr schützen oder helfen Ihnen eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden HINWEIS Read and observe the warnings in this dokument Warnings are there to protect you from danger and to help you to avoid damage to the device NOTICE Hinweise erläutern Ihnen Vorteile...

Страница 6: ...eile und eignet sich deshalb hervorragend auch für Dauerbetrieb Weitere wesentliche Vorteile des Antriebs liegen in seiner hohen Dynamik der kompakten Bauweise dem großen Regelbereich dem geringen Trägheitsmoment und des robusten Aufbaus Die Motoren BG 45 MI können auf Wunsch auch mit Planeten oder Schneckengetrieben mit einer Vielzahl fein abgestimmter Untersetzungen kombiniert werden 3 General d...

Страница 7: ...erscheibe Inkrementalgeber Digitaler Lagegeber Eine in terne Logik erzeugt aus dem Signal von Fotodioden zwei um 90 verschobene Recht ecksignale 3 2 Explanations of terms used Baud rate Speed of transmission or communication Bridge rectifier Component for the transfor mation from AC voltage to DC voltage Bus A communication network in which all nodes can be reached via passive links and communicat...

Страница 8: ...n Dunkermotoren spezifizierten Kabeln und Zubehörteilen eingesetzt werden Der Antrieb darf erst nach EMV gerechter Montage des Gesamtsystems in Betrieb genommen werden Commutation The motor voltage is distribu ted in blocks by an electronic controller Motion controller Motor control Node ID Device number address must be assigned to every device in a bus system Phyton script Programming language us...

Страница 9: ...ons in the relevant section are read and understood and then observed Non observance can result in danger to persons or damage to the machine Disconnect the electrical power supply Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeach tung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Gerät spannungsfrei schalten WARNUNG ...

Страница 10: ...g der Welle ist vom Kunden vorzunehmen Nur wenn der Wellenaustritt staub und wassergeschützt montiert wird kann der Antrieb in einer Umgebung entspre chend IP65 eingesetzt werden 5 Technical data accessories 5 1 Electrical data Permissible speed range 50 rated speed Permissible motor voltage 9 30 VDC 10 50 VDC Low voltage cut off motor 6 VDC 8 VDC Permissible control voltage 9 28 8 VDC 24 VDC 20 L...

Страница 11: ...die nachfolgenden Tabellen Kapitel 5 4 und 5 5 5 4 Motor BG 45x15 MI Nennspannung 12 V Nennleistung Aufnahme 69 5 W Abgabe 52 5 W Nenndrehmoment 16 1 Ncm Nenndrehzahl 3110 rpm Geberimpulse pro Umdrehung 1024 Nennstrom 5 8 A Voreingestellter maximal zulässiger Dauerstrom 5 1 A zul Spitzenstrom 2 sek 20 A Gewicht ca 500 g 5 3 Motor installation drawing See also chapter 7 3 current limitation and the...

Страница 12: ...inal torque is quoted to VDE EN and also measured with a thermally con ducting steel plate with the dimensions 105 x 105 x 10 mm attached to the motor Nennspannung 24 V Nennleistung Aufnahme 75 W Abgabe 57 7 W Nenndrehmoment 16 8 Ncm Nenndrehzahl 3280 rpm Geberimpulse pro Umdrehung 1024 Nennstrom 3 1 A Voreingestellter maximal zulässiger Dauerstrom 3 1 A zul Spitzenstrom 2 sek 15 A Gewicht ca 500 ...

Страница 13: ... interface see Section 9 enables parameterisation for the following types of operation Current torque mode Velocity mode Position mode SVEL mode 5 6 Optionale Anbauten Schneckengetriebe SG Die Schneckengetriebe zeichnen sich durch hohe Laufruhe aus Bei vielen Anwendungen ist die um 90 gegenüber der Motorwelle versetzte Getriebewelle von baulichen Gegebenheiten her optimal Auf Anfrage sind Schnecke...

Страница 14: ...chutzfunktionen Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor Zerstörung z B bei extremer Belastung oder bei Span nungsüberhöhungen 7 1 Energierückspeisung Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als elektrische Energie in den Zwischenkreis geführt Dabei kann es im Zwischenkreis zu Spannungser höhungen kommen die im Extremfall Schäden an elektrischen Bauteilen verursachen können Um dies...

Страница 15: ...en BG 45 MI die Möglichkeit der optionalen integrierten Bremse Diese Bremse wird zwischen aktivem Motor und Elek tronik montiert Zwischenflansch The dynamic current limit reduces the motor current automatically after a parametrised time period to the value of the continuous current This applies to the case in which the motor current has been limited to the peak current permanently If the instantan...

Страница 16: ...trieb BG 45 MI und bei der Maschine in welche der Antrieb eingebaut wird entstehen elektromagne tische Störstrahlungen Diese können ohne geeignete Schutzmaßnahmen die Signale von Steuerleitungen und Anlageteilen beeinflussen und die Betriebssicherheit der Anlage gefährden Vor dem Betrieb muss die elektromagnetische Verträg lichkeit der Maschine geprüft und sichergestellt werden Before commissionin...

Страница 17: ...by static discharge ESD the motor housing must be earthed As far as possible the drive should only be handled by persons wearing ESD protective clothing NOTICE 8 3 Protective earth connection The motor housing must be connected to the machine earth by a separate earth lead This cable must be connected to the flange with a screw Please avoid touching the connector pins 8 3 Schutzleiter Anschluss Da...

Страница 18: ...lack H IN4 AI violet J IN3 AI pink K OUT2 IN6 white L IN2 OUT3 brown Lead colours refers to standard connection cables of Dunkermotoren F H G M A E D K J C B L 8 4 Elektronikversorgung und Schnittstellen Motorstecker Rundstecker nach DIN 45326 Fa Binder Serie 723 Der 12 polige Motorstecker dient zur Spannungsver sorgung des Motors und zur Logikversorgung mit 24V für die Regelelektronik Stecker Pin...

Страница 19: ...please order in addition For the BG 45 MI motors with 12 pin connector pre as sembled connection cables are available in a range of lengths from stock On one end these cables have the appropriate 12 pin right angle connector already fitted At the other end the cable is simply cut off The diameter of the cable is 7 6 mm 8 5 Prinzipschaltung der Digitalausgänge 8 6 Prinzipschaltung der Digitaleingän...

Страница 20: ...on Manual Betriebsanleitung BG 45 MI Version 1 1 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany Option angeld position adjustable Cable length 3m 10m Option Winkelposistion einstellbar Leitungslänge 3m 10m ...

Страница 21: ...uired see also the Accessories Section This provides the interface from the PC to the motor It is connected to the USB port and the 5 pole motor plug 8 7 Parametrierschnittstelle Motorstecker Rundstecker M12 Fa Binder Serie 763 Art Nr 09 3443 00 05 Starterkit Um einen Motor zu parametrieren benötigt man ein Starterkit siehe auch Abschnitt Zubehör Dieser stellt das Interface vom PC zum Motor dar Er...

Страница 22: ...ects this requires a special commissioning manual depending on the customzid programming of the drives 9 Inbetriebnahme Da die Antriebe der Baureihe BG 45 MI für Kunden projekte von Dunkermotoren appliziert werden muss für die Inbetriebnahme in Abhänigkeit der kundenspe zifischen Programmierung eine spezielle Bedienein weisung erstellt werden NOTICE Loops must be avoided for all grounding concepts...

Страница 23: ...spre chende Wahl eines Netzteiles oder wie im nachfol genden Prinzipschaltbild erfolgen Der grau hinterlegte Ausschnitt des Prinzipschaltbildes zeigt die exakten Anschlüsse eines BG 45 MI Es können auch mehrere BG Motoren wie dargestellt hintereinander geschaltet werden 1 Der anschließende nicht grau hinterlegte Be reich des Schaltbildes stellt nur sinnbildlich mehrere Motoren und deren Anschluss ...

Страница 24: ...ing manual in PDF format and obtain more information by visiting us on the Internet at www dunkermotoren de downloads Dunkermotoren GmbH Allmendstrasse 11 D 79848 Bonndorf Telephone 49 7703 930 0 Fax 49 7703 930 210 E Mail info dunkermotoren de 10 Wartung Service 10 1 Wartung Ausserbetriebsetzung und Entsorgung Wartung Dieser Antrieb benötigt keine Wartung Die Getriebe sind lebensdauergeschmiert W...

Страница 25: ... Version 1 1 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany 10 3 Scope of delivery and accessories As quoted 10 4 Download PDF Data www dunkermotoren de 10 3 Lieferumfang und Zubehör Wie angeboten 10 4 Download PDF Daten www dunkermotoren de ...

Страница 26: ......

Отзывы: