background image

12

Instruction Manual/Betriebsanleitung 

BG 45 MI

, Version: 1.1 en_de

© 2010 Dunkermotoren GmbH; D-79848 Bonndorf; Germany

7. Protective functions

The objective of protective functions is to protect the 

motor from damage, e.g. due to external loading or ex-

cessive voltage.

7.1 Regenerative current

During braking operations, kinetic energy is stored as 

electrical energy in an intermediate part of the regu-

lation circuit. This can cause excessive voltage in the 

intermediate circuit, which, in an extreme case, could 

cause damage to electrical components.  

To prevent this, it is necessary to use a smoothing 

capacitor of at least 1000 µF per 1 A nominal motor 

current, additionally a ballast circuit or reducing of the 

deceleration ramps.

 

7.2 Over-temperature protection

To protect the motor against overloading, a tempera-

ture sensor is built into the electronic output stage. The 

sensor measures the temperature of the output stage, 

and switches the controller off at approx. 105 °C. To 

 

return the drive to service after the over-temperature 

cut-off, the motor must be dstopped and acknowlegded. 

After this the drive can be gestartet again.

7.3 Current limitation

To protect the motor or installation from blocking or 

overloading, the parameters for current limits must be 

set; they operate to limit the continuous current.

Please note: So that different torques can be achieved 

for starting and continuous operation, the current pa-

rameters can be dynamically adapted by the master 

system to suit the drive situation.

The 

dynamic current limit (I*t)

 limits the set current 

value of the controller depending on the instantaneous 

current of the motor and the time.

This parameter sets the continuous current for both 

the positive and the negative rotating direction.

7. Schutzfunktionen

Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor 

Zerstörung z.B. bei extremer Belastung oder bei Span-

nungsüberhöhungen.

7.1 Energierückspeisung

Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als 

elektrische Energie in den Zwischenkreis geführt. 

Dabei kann es im Zwischenkreis zu Spannungser-

höhungen kommen, die im Extremfall Schäden an 

elektrischen Bauteilen verursachen können. Um dies 

zu verhindern sind Maßnahmen wie z.B. Glättungs

-

kondensatoren von mindestens 1000µF pro 1A Motor-

nennstrom, zusätzliche Ballastschaltung (Bremschop

-

per) oder reduzierte Bremsrampen zu ergreifen.

7.2 Übertemperaturschutz

Zum Schutz des Motors bei Überlastung ist ein  Tempe-

raturmeßfühler in der elektronischen Endstufe integriert. 

Der Fühler mißt die Temperatur der Elektronik und schal

-

tet bei ca. 105 °C den Regler ab. Um den Antrieb nach 

der Übertemperaturabschaltung wieder in Betrieb zu neh-

men, muß der Motor gestoppt und quittiert werde.

Danach kann der Antrieb wieder gestartet werden.

7.3 Strombegrenzung

Um den Motor, als auch die Anlage vor Blockierung oder 

Überlastung zu schützen, sind die Parameter für die 

Strombegrenzung einzustellen, die als Dauerstrombe-

grenzung wirkt.

Hinweis:  Um  unterschiedliche  Momente  für Anlauf  und 

Dauerbetrieb zu erreichen, können die Stromparameter 

dynamisch vom Mastersystem der Antriebssituation an-

gepaßt werden.

Die 

dynamische Strombegrenzung (I*t)

 begrenzt den 

Stromsollwertbereich des Antriebsreglers in Abhängigkeit 

des aktuellen Motorstroms und der Zeit.

Dieser Parameter legt den Wert des Dauerstroms sowohl 

für positive als auch für negative Drehrichtung fest.

 

Spannungsspitzen durch  häufiges 

 

starkes Bremsen!

 

 

Die Folge:

 

Schaltungsteile können zerstört  

 

 werden.

 

► 

Glättungskondensator verwenden! 

 

► 

externe Ballastschaltung 

 

   (Bremschopper)

 

Voltage peaks by frequent heavy   

 braking!

 

Consequence:

 

Destroying of circuit components    

 possible.

 

► 

Using a

 

smoothing capacitor! 

 

► 

external ballast circuit 

 

   (brake chopper)   

CAUTION

VORSICHT

Содержание BG 45 MI

Страница 1: ...Edition Ausgabe 10 2016 Instruction Manual Betriebsanleitung Motor with freely programmable motion controller integrated Motor mit integriertem frei programmierbaren Motioncontroller BG 45 MI ...

Страница 2: ...motor 10 Maintenance Service 22 10 1 Maintenance taking out of service 22 and disposal 10 2 Service Support 22 10 3 Scope of delivery and accessories 23 10 4 Download PDF Data 23 1 Inhalt 2 Über dieses Dokument 3 3 Allgemeine Beschreibung 4 3 1 Motorbaureihe BG 45 MI 4 3 2 Begriffserklärungen 5 3 3 Bestimmungsmäßige Verwendung 6 4 Sicherheitshinweise 7 5 Technische Daten Zubehör 8 5 1 Elektrische ...

Страница 3: ...triebnahme sind unbedingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeachtung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Gerät spannungsfrei schalten To ensure trouble free operation appro piate methods of transport and condi tions of storage must be deployed Please store the drive so that it is protected against dust dirt and moisture Take care of th...

Страница 4: ...men erforderlich mögliche weitere Maßnahmen sind Installation von Störfiltern zusätzliche Erdung und Verringerung der Leitungslängen Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die elektromagnetische Konfor mität ihrer Anlage bezüglich der notwendigen Anforderungen HINWEIS NOTICE HINWEIS NOTICE To protect the drive against damage or destruction by static discharge ESD the following measures must be observed The...

Страница 5: ...ation Organisation www can cia de Lesen und befolgen Sie in diesem Dokument die Warnhinweise sorgfältig Die Warnhinweise sollen Sie vor Gefahr schützen oder helfen Ihnen eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden HINWEIS Read and observe the warnings in this dokument Warnings are there to protect you from danger and to help you to avoid damage to the device NOTICE Hinweise erläutern Ihnen Vorteile...

Страница 6: ...eile und eignet sich deshalb hervorragend auch für Dauerbetrieb Weitere wesentliche Vorteile des Antriebs liegen in seiner hohen Dynamik der kompakten Bauweise dem großen Regelbereich dem geringen Trägheitsmoment und des robusten Aufbaus Die Motoren BG 45 MI können auf Wunsch auch mit Planeten oder Schneckengetrieben mit einer Vielzahl fein abgestimmter Untersetzungen kombiniert werden 3 General d...

Страница 7: ...erscheibe Inkrementalgeber Digitaler Lagegeber Eine in terne Logik erzeugt aus dem Signal von Fotodioden zwei um 90 verschobene Recht ecksignale 3 2 Explanations of terms used Baud rate Speed of transmission or communication Bridge rectifier Component for the transfor mation from AC voltage to DC voltage Bus A communication network in which all nodes can be reached via passive links and communicat...

Страница 8: ...n Dunkermotoren spezifizierten Kabeln und Zubehörteilen eingesetzt werden Der Antrieb darf erst nach EMV gerechter Montage des Gesamtsystems in Betrieb genommen werden Commutation The motor voltage is distribu ted in blocks by an electronic controller Motion controller Motor control Node ID Device number address must be assigned to every device in a bus system Phyton script Programming language us...

Страница 9: ...ons in the relevant section are read and understood and then observed Non observance can result in danger to persons or damage to the machine Disconnect the electrical power supply Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeach tung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Gerät spannungsfrei schalten WARNUNG ...

Страница 10: ...g der Welle ist vom Kunden vorzunehmen Nur wenn der Wellenaustritt staub und wassergeschützt montiert wird kann der Antrieb in einer Umgebung entspre chend IP65 eingesetzt werden 5 Technical data accessories 5 1 Electrical data Permissible speed range 50 rated speed Permissible motor voltage 9 30 VDC 10 50 VDC Low voltage cut off motor 6 VDC 8 VDC Permissible control voltage 9 28 8 VDC 24 VDC 20 L...

Страница 11: ...die nachfolgenden Tabellen Kapitel 5 4 und 5 5 5 4 Motor BG 45x15 MI Nennspannung 12 V Nennleistung Aufnahme 69 5 W Abgabe 52 5 W Nenndrehmoment 16 1 Ncm Nenndrehzahl 3110 rpm Geberimpulse pro Umdrehung 1024 Nennstrom 5 8 A Voreingestellter maximal zulässiger Dauerstrom 5 1 A zul Spitzenstrom 2 sek 20 A Gewicht ca 500 g 5 3 Motor installation drawing See also chapter 7 3 current limitation and the...

Страница 12: ...inal torque is quoted to VDE EN and also measured with a thermally con ducting steel plate with the dimensions 105 x 105 x 10 mm attached to the motor Nennspannung 24 V Nennleistung Aufnahme 75 W Abgabe 57 7 W Nenndrehmoment 16 8 Ncm Nenndrehzahl 3280 rpm Geberimpulse pro Umdrehung 1024 Nennstrom 3 1 A Voreingestellter maximal zulässiger Dauerstrom 3 1 A zul Spitzenstrom 2 sek 15 A Gewicht ca 500 ...

Страница 13: ... interface see Section 9 enables parameterisation for the following types of operation Current torque mode Velocity mode Position mode SVEL mode 5 6 Optionale Anbauten Schneckengetriebe SG Die Schneckengetriebe zeichnen sich durch hohe Laufruhe aus Bei vielen Anwendungen ist die um 90 gegenüber der Motorwelle versetzte Getriebewelle von baulichen Gegebenheiten her optimal Auf Anfrage sind Schnecke...

Страница 14: ...chutzfunktionen Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor Zerstörung z B bei extremer Belastung oder bei Span nungsüberhöhungen 7 1 Energierückspeisung Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als elektrische Energie in den Zwischenkreis geführt Dabei kann es im Zwischenkreis zu Spannungser höhungen kommen die im Extremfall Schäden an elektrischen Bauteilen verursachen können Um dies...

Страница 15: ...en BG 45 MI die Möglichkeit der optionalen integrierten Bremse Diese Bremse wird zwischen aktivem Motor und Elek tronik montiert Zwischenflansch The dynamic current limit reduces the motor current automatically after a parametrised time period to the value of the continuous current This applies to the case in which the motor current has been limited to the peak current permanently If the instantan...

Страница 16: ...trieb BG 45 MI und bei der Maschine in welche der Antrieb eingebaut wird entstehen elektromagne tische Störstrahlungen Diese können ohne geeignete Schutzmaßnahmen die Signale von Steuerleitungen und Anlageteilen beeinflussen und die Betriebssicherheit der Anlage gefährden Vor dem Betrieb muss die elektromagnetische Verträg lichkeit der Maschine geprüft und sichergestellt werden Before commissionin...

Страница 17: ...by static discharge ESD the motor housing must be earthed As far as possible the drive should only be handled by persons wearing ESD protective clothing NOTICE 8 3 Protective earth connection The motor housing must be connected to the machine earth by a separate earth lead This cable must be connected to the flange with a screw Please avoid touching the connector pins 8 3 Schutzleiter Anschluss Da...

Страница 18: ...lack H IN4 AI violet J IN3 AI pink K OUT2 IN6 white L IN2 OUT3 brown Lead colours refers to standard connection cables of Dunkermotoren F H G M A E D K J C B L 8 4 Elektronikversorgung und Schnittstellen Motorstecker Rundstecker nach DIN 45326 Fa Binder Serie 723 Der 12 polige Motorstecker dient zur Spannungsver sorgung des Motors und zur Logikversorgung mit 24V für die Regelelektronik Stecker Pin...

Страница 19: ...please order in addition For the BG 45 MI motors with 12 pin connector pre as sembled connection cables are available in a range of lengths from stock On one end these cables have the appropriate 12 pin right angle connector already fitted At the other end the cable is simply cut off The diameter of the cable is 7 6 mm 8 5 Prinzipschaltung der Digitalausgänge 8 6 Prinzipschaltung der Digitaleingän...

Страница 20: ...on Manual Betriebsanleitung BG 45 MI Version 1 1 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany Option angeld position adjustable Cable length 3m 10m Option Winkelposistion einstellbar Leitungslänge 3m 10m ...

Страница 21: ...uired see also the Accessories Section This provides the interface from the PC to the motor It is connected to the USB port and the 5 pole motor plug 8 7 Parametrierschnittstelle Motorstecker Rundstecker M12 Fa Binder Serie 763 Art Nr 09 3443 00 05 Starterkit Um einen Motor zu parametrieren benötigt man ein Starterkit siehe auch Abschnitt Zubehör Dieser stellt das Interface vom PC zum Motor dar Er...

Страница 22: ...ects this requires a special commissioning manual depending on the customzid programming of the drives 9 Inbetriebnahme Da die Antriebe der Baureihe BG 45 MI für Kunden projekte von Dunkermotoren appliziert werden muss für die Inbetriebnahme in Abhänigkeit der kundenspe zifischen Programmierung eine spezielle Bedienein weisung erstellt werden NOTICE Loops must be avoided for all grounding concepts...

Страница 23: ...spre chende Wahl eines Netzteiles oder wie im nachfol genden Prinzipschaltbild erfolgen Der grau hinterlegte Ausschnitt des Prinzipschaltbildes zeigt die exakten Anschlüsse eines BG 45 MI Es können auch mehrere BG Motoren wie dargestellt hintereinander geschaltet werden 1 Der anschließende nicht grau hinterlegte Be reich des Schaltbildes stellt nur sinnbildlich mehrere Motoren und deren Anschluss ...

Страница 24: ...ing manual in PDF format and obtain more information by visiting us on the Internet at www dunkermotoren de downloads Dunkermotoren GmbH Allmendstrasse 11 D 79848 Bonndorf Telephone 49 7703 930 0 Fax 49 7703 930 210 E Mail info dunkermotoren de 10 Wartung Service 10 1 Wartung Ausserbetriebsetzung und Entsorgung Wartung Dieser Antrieb benötigt keine Wartung Die Getriebe sind lebensdauergeschmiert W...

Страница 25: ... Version 1 1 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany 10 3 Scope of delivery and accessories As quoted 10 4 Download PDF Data www dunkermotoren de 10 3 Lieferumfang und Zubehör Wie angeboten 10 4 Download PDF Daten www dunkermotoren de ...

Страница 26: ......

Отзывы: