DRIESCHER
WEGBERG
34
MINEX
®
-C
(DE-EN)
HH-Sicherung ausgelöst
HVHRC fuse has operated
Normalbetrieb
normal operation
DRIESCHER
WEGBERG
Austausch der HH-Sicherungseinsätze
Verwenden Sie nur HH-Sicherungseinsätze nach
VDE 0670 Teil 4 mit einem Kappendurchmesser bis
maximal 88 mm. Der Schlagstift der Sicherung muss
der Klasse “mittel” (50N,
20mm) nach VDE 0670
Teil 4 entsprechen. (siehe Absicherungsempfehlung
Seite 15)
Auf Grund der Kapselung der Sicherungseinsätze
darf deren Leistungsabgabe 100 W je Phase nicht
überschreiten, bezogen auf den Betriebsstrom bei
40°C.
Ob eine HH-Sicherung angesprochen hat, wird durch
den Schalterstellungsanzeiger in der Sicherungs-
abdeckblende durch einen waagerechten Balken
angezeigt.
Nach Ansprechen einer HH-Sicherung sollten stets
alle Sicherungseinsätze ausgetauscht werden, auch
wenn nicht alle geschaltet haben (Vorschädigungen
der Schmelzleiter möglich).
Replacement of HV HRC fuses
Only use HV HRC fuses accord. to IEC 60282-1 with
a cap diameter up to max. 88 mm.
The striker pin of the fuse must be according to the
“medium” class (50 N,
20 mm) of IEC 60282-1 (see
recommendations for fuse protection on page 15).
Due to the fact that the HV HRC fuses are
accommodated in a fuse tube, the power loss of
100W per phase may not be exceeded, related to the
operating current value at 40°C.
The tripping of a HV HRC fuse is shown by a
horizontal bar at the switch position indicator that is
situated in the fuse cover.
We recommend to replace all fuses, even if not all of
them have operated. (The fuse elements could
probably be damaged).
Öffnen der Sicherungsabdeckung
Opening the fuse cover
Die Sicherungsabdeckung lässt sich nur
entfernen, wenn der entsprechende Ab-
zweig geerdet ist!
The fuse cover can only be removed if the
corresponding outgoing circuit is earthed!
-
Lösen Sie die Schnellverschlussschrauben mit
der Schaltkurbel (Innensechskant SW14 am ro-
ten Ende).
-
Schwenken Sie die Sicherungsblende nach vor-
ne und nehmen diese nach oben weg.
Durch eine Einschaltsperre lässt sich der Erdungs-
und Lasttrennschalter bei geöffneter Sicherungs-
blende nicht betätigen.
-
Unscrew the quick release screws with the switch
crank (hexagonal recess SW 14 at the red end).
-
Turn the fuse cover forward and remove it up-
wards.
There is a closing lock-out so that the earthing switch
and the switch-disconnector cannot be operated with
open fuse cover.