DRIESCHER
WEGBERG
32
MINEX
®
-C
(DE-EN)
Die Bewegungsabläufe EIN-AUS bis zum
Ende (Anschlag) ausführen. Schaltkur-
bel nie vor Ende des Schaltvorgangs
loslassen (Verletzungsgefahr) oder ab-
ziehen!
Execute the ON/OFF movements to the
end (dead stop). Never let loose or draw
off the switch crank before the end of
the switching operation is reached (dan-
ger of injury)!
Sichern gegen Wiedereinschalten
Antriebsabdeckung mit Warnschild (Option) am
Haltepunkt einhängen und die Antriebsöffnung
abdecken.
Transformator – Lasttrennschalter Typ SEA nach
einer Freiauslösung neu aktivieren:
-
Stecken Sie die Schaltkurbel in die Antriebs-
buchse des Lasttrennschalters,
-
Drehen Sie die Schaltkurbel gegen den Uhrzei-
gersinn bis zum hörbaren Einrasten in die End-
stellung.
-
Der Schalter ist einschaltbereit.
Safeguarding against reclosing
Apply the mechanism cover with warning plate
(optional) onto holding point and cover the mecha-
nism opening.
Re-activate the transformer – switch-disconnector
type SEA, after a free tripping as follows:
-
Put the switch crank into the drive socket of
the switch-disconnector.
-
Turn the crank anticlockwise until it audibly
clicks into its end position.
-
The switch is ready again for operation.
L1
EIN /ON
AUS / OFF
Lasttrennschalter AUS
switch-disconnector OFF
Lasttrennschalter EIN
switch disconnector ON
DRIESCHER
WEGBERG