DRIESCHER
WEGBERG
42
MINEX
®
-C
(DE-EN)
Sollte auf Grund der Umgebungsbedingungen eine
Revision erforderlich sein, sind bei Schaltanlagen
vom Typ MINEX
®
-C neben den Antrieben für den
Lasttrennschalter-
und
Erdungsschalterantrieb
auch die Verriegelungsbleche und die damit ver-
bundenen Schalterstellungsanzeiger zu warten.
Die Antriebe und Bleche sind vom Werk aus ent-
sprechend mit Schmierstoffen versehen und sollten
auf keinen Fall entfettet werden.
Unterlagen über Wartungsmaßnahmen und den
erforderlichen Schmierplan erhalten Sie über unse-
ren Kundendienst.
In case an inspection is necessary due to the ambi-
ent conditions, at switchgears type MINEX
®
-C in
addition to the mechanisms for the switch-
disconnectors and the earthing switches also the
interlocking sheets and the associated switch posi-
tion indicators have to be inspected.
The mechanisms and sheets are greased in the
factory and certainly should not be degreased.
Documents covering maintenance actions and the
necessary lubrication schedule are available in our
service department.
Austausch von Bauteilen
Wegen der lebensdauerbezogenen Optimierung aller
Teile der Schaltanlage kann eine Ersatzteilempfeh-
lung nicht gegeben werden.
Sollten dennoch Ersatzteile benötigt werden, sind
folgende Angaben erforderlich:
Typ, Auftragsnummer und Fabrikationsnummer
der Schaltanlage (Typenschild)
Genaue Bezeichnung des Bauteils oder Gerätes
Exchange of components
Due to the optimization for lifetime of all switchgear
components no spare part recommendation can be
given.
Should nevertheless spare parts be necessary, the
following information is required:
Type, order number and serial number of the
switchgear (nameplate)
Exact designation of the component or device
Entsorgung
Die SF
6
-isolierten Schaltanlagen Typ MINEX
®
-C sind
umweltverträgliche Erzeugnisse.
Die Materialien der Anlagen sollten möglichst recy-
celt werden. Die Entsorgung der Anlagen ist auf der
Grundlage der bestehenden Rechtsvorschriften um-
weltschonend möglich.
Die Bestandteile der Schaltanlage sind als Misch-
schrott oder durch weitestgehende Demontage um-
weltgerecht verwertbar als Sortenschrott und Misch-
schrott-Restanteil.
Eine Rückgabe der Schaltanlage an Firma Driescher
ist zu den zum Zeitpunkt der Rückgabe geltenden
Entsorgungskosten möglich.
Die Anlagen bestehen im Wesentlichen aus folgen-
den Materialien:
Verzinkter Stahl (Verkleidung und Antriebe)
Edelstahl (Gasbehälter)
Kupfer (Stromschienen)
Silber (Kontakte)
Gießharz auf Epoxidharzbasis (Durchführungen
und Stützer)
Kunststoffe (Sicherungsaufnahmebehälter und
Antriebselemente)
Schwefelhexafluorid (SF
6
)
Waste Disposal
The SF
6
-insulated switchgears type MINEX
®
-C are
ecologically harmless products.
The materials of the switchgear should be recycled
as much as possible. Based on the actual legal
regulations, the switchgear disposal can be realized
ecofriendly.
The switchgear components can be recycled in an
environment friendly way as mixed scrap or by dis-
assembling to the greatest possible extent as sort
scrap and mixed scrap-remaining parts.
The switchgear can be returned to Driescher and
for that expenses will be charged at actual, i.e. valid
for disposal at date of such a return.
The switchgears mainly consist of the following
materials:
Galvanized steel (enclosure and mechanisms)
High-quality steel (tank)
Copper (busbars)
Silver (contacts)
Cast resin on epoxy resin base (bushings and
insulators)
Plastics (fuse tubes and mechanism elements)
Sulphur hexafluoride (SF
6
)