background image

DRIESCHER 

 WEGBERG

 

 

 

Sammelschienenanschluss / Busbar connection MINEX ABS zero / MINEX-F ABS zero

 

5

 

 

Allgemeine Information

 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

 

Die DRIESCHER SF

6

-isolierte Schaltanlage ist eine 

typgeprüfte Mittelspannungs-Schaltanlage für Innen-
raumanwendung mit Schwefelhexafluorid (SF

6

) als 

Isolier- und Löschgas und entspricht den zum Zeit-
punkt der Auslieferung gültigen Gesetzen, Vorschrif-
ten und Normen. Die Mittelspannungs-Schaltanlage 
vom Typ MINEX-F ABS

®

 zero ist ausschließlich zum 

Schalten und Verteilen elektrischer Energie mit 
Strömen bis  630 A bei Spannungen bis 36 kV, 50/60 
Hz bestimmt. 
 

 General 

Information 

 

Intended use 

 
The DRIESCHER SF

insulated switchgear is a type 

tested medium voltage switchgear for indoor applica-
tions with sulphur hexafluoride (SF

6

) as insulating 

and quenching gas and complies with the laws, in-
structions and standards valid at time of delivery. 
The medium voltage switchgear type MINEX-F 
ABS

®

 zero is exclusively designed for the switching 

and the distribution of electrical energy with currents 
up to 630 A at voltages up to 36 kV, 50/60 Hz. 
 

Der einwandfreie und sichere Betrieb der Schaltan-
lage setzt voraus: 
 

 

Sachgemäßer Transport und fachgerechte Lage-
rung 

 

Fachgerechte Montage und Inbetriebnahme 

 

Sorgfältige Bedienung und Instandhaltung durch 
qualifiziertes Personal 

 

Die Beachtung dieser Anleitung 

 

Die Einhaltung der am Aufstellungsort geltenden 
Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitsbestim-
mungen 

 
Eine andere oder darüber hinausgehende Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hie-
raus resultierende Schäden haftet der Hersteller 
nicht. 
Das Risiko trägt allein der Betreiber/Benutzer. 
 

 

 

The proper and safe operation of the switchgear 
requires the following pre-conditions: 
 

 

Appropriate transport and correct storing 
 

 

Professional assembly and setting to work 

 

Accurate operation and maintenance through 
qualified personnel 

 

The observation of this manual 

 

The compliance with the regulations for instal-
lation, operation and safety, valid at site.  

 
 
Another or an extended use is not regarded as in-
tended. The manufacturer does not guarantee for 
damages resulting from it. 
 
The risk is exclusively in the hands of the opera-
tor/user. 

 

Qualifiziertes Personal 

 

Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Anleitung 
sind Personen, die mit der Aufstellung, Montage, 
Inbetriebsetzung, Instandhaltung und dem Betrieb 
des Produktes vertraut sind und durch ihre Tätigkeit 
über entsprechende Qualifikationen verfügen, wie 
z.B.: 
 

  Ausbildung und Unterweisung bzw. Berechti-

gung, Stromkreise und Geräte/Systeme gemäß 
den Standards der Sicherheitstechnik ein- und 
auszuschalten, zu erden und zu kennzeichnen. 

  Ausbildung oder Unterweisung gemäß den 

Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und 
Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung. 

  Schulung und Erste Hilfe zum Verhalten bei 

möglichen Unfällen. 

 

 

Qualified personnel 

 

Qualified personnel in accordance with this manual 
are people, being familiar with the installation, as-
sembly, setting to work, maintenance and operation 
of this product and have the relevant qualifications, 
i.e. 
 
 

 

education and instruction as well as authorised 
permission to switch ON and OFF, to earth 
and to mark circuits and devices/systems ac-
cording to the standards of safety engineering. 

 

education or training according to the stand-
ards of safety engineering in care and use of 
adequate safety equipment. 

 

training and First Aid for the behaviour with 
possible accidents. 

 

 

 

Содержание MINEX ABS

Страница 1: ...EX F ABS zero with busbar connection via external cone Zusatz zur Montage und Betriebsanleitung Addition to Operation and Assembly Instruction Mittelspannungs Lastschaltanlage Typ MINEX ABS zero MINEX...

Страница 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 Sammelschienenanschluss Busbar connection MINEX ABS zero MINEX F ABS zero Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2017...

Страница 3: ...s 10 Montage der Endfelder 12 Assembly of the end cubicles 12 Montage der Sammelschiene 13 Assembly of Busbar 13 Verbinden des Anti Berst Systems MINEX F ABS zero 14 Connecting the Anti Burst System M...

Страница 4: ...e Special hints Diese Symbole finden Sie bei allen Hinweisen in dieser Betriebsanleitung bei denen Verletzungs oder Lebensgefahr besteht You will find these symbols with all hints given in this manual...

Страница 5: ...gt allein der Betreiber Benutzer The proper and safe operation of the switchgear requires the following pre conditions Appropriate transport and correct storing Professional assembly and setting to w...

Страница 6: ...endung in elektrischen Be triebsmitteln IEC 60376 Specification of technical grade sulphur hexafluoride SF6 for use in electrical equipment VDE 0671 Teil 1 Gemeinsame Bestimmungen f r Hochspannungs Sc...

Страница 7: ...nen technischen Informationen Daten und Hinwei se f r die Installation Bedienung und Wartung der Schaltanlage entsprechen dem Stand der Druckle gung und erfolgen unter Ber cksichtigung unserer bisheri...

Страница 8: ...more information Please indicate the following data shown on the nameplate for queries or spare parts station switch or switchgear type order number serial number year of manufacture Durch Angabe dies...

Страница 9: ...Sammelschienensystem 36kV bis 1250A ist in dieser Kombination typgepr ft Zur Erweiterung von bereits bestehenden Schaltan lagen Typ MINEX ABS zero mit Sammelschienen abgriff ber Au enkonus erfolgt die...

Страница 10: ...satz mitgeliefert Fixing the individual cubicles Align the cubicles in the lower range justified to each other For coupling of the individual cubicles one set fixing accessories for each cubicle is in...

Страница 11: ...e an die Sei tenwand des anderen Feldes Now the fitting in point D follows For that screw to gether the sheet steel twice with the hexagonal screws and contact washer to the lateral wall of a cubicle...

Страница 12: ...of the end cubicles In the end cubicles the entries for the ABS rod as well as the top connection points of the cubicles have each to be covered with a covering sheet Schrauben Sie zum Verdecken der...

Страница 13: ...busbar is not preassembled the assembly has to be made at site Thereby the Assembly Instruction of the relevant assembly system Manufacturer must be adhered to Vor der Montage sind die Kranungslaschen...

Страница 14: ...verschieben Do not displace the screws 1 laterally Bei Arbeiten unter Spannung darf die Schraube 1 im roten Kreis nicht nach links verschoben werden da es sonst zu einer Ausl sung des ABS kommt Beim Z...

Страница 15: ...ions Abdeckungen von den Verbindungs bzw der ABS Kopplungs ffnung entfernen Remove cover from connection aperture or rather ABS coupling Schritt 1 Schaltanlagen fluchtend und parallel zueinander aufst...

Страница 16: ...ung grenzt durch L sen der Befes tigungsschrauben Remove cable compartment cover from cubicle next to switchgear extension by removing the screw plugs Remove front cover from cubicle next to switchgea...

Страница 17: ...in kelgelenk des Nachbarfeldes Step 3 Screw coupling linkage into angle joint of next ar ranged cubicle Bei Arbeiten unter Spannung darf das Winkelgelenk im Nachbarfeld im roten Kreis nicht nach links...

Страница 18: ...verschieben Screw the coupling linkage as far as the ball cup and the ball stud are in line without moving of ABS linkage Schritt 4 Aufsetzen der Kugelpfanne auf den Kugelbolzen und Sichern mittels S...

Страница 19: ...lende im MINEX ABS zero Anlagenteil Step 5 Mounting of front cover of MINEX ABS zero switchgear Erstellen der Sammelschienenkopplung Siehe Anleitung nkt Sammelschienensystem 36kV 1250 A im Anhang A As...

Страница 20: ...tanlage bereits entfernt ist da dies sp ter nicht mehr m g lich ist Make sure that the craning hanger at the MINEX ABS zero switchgear has already been removed as this is not possible after wards Dana...

Страница 21: ...stehen Due to constructive reasons the MINEX F ABS zero cubicle has to protrude 15mm from the MINEX ABS zero switchgear Beim Aufstellen darauf achten dass die Anlagenteile gerade und auf einer ebenen...

Страница 22: ...reichs Im Fall dass die hinteren Befestigungspunkte nicht in Flucht zueinander stehen sind mit Hilfe des beiliegenden Ausrichtungsblechs die beiden hinteren Bohrungen entsprechend auszurichten Im Ansc...

Страница 23: ...DRIESCHER WEGBERG Sammelschienenanschluss Busbar connection MINEX ABS zero MINEX F ABS zero 23...

Страница 24: ...MINEX F ABS zero Feldern ben tigt Before starting the coupling remove the serially installed guiding sheet this sheet is only required for the connection of MINEX F ABS zero cubicles Verbindungswinke...

Страница 25: ...der blockieren so dass ein Verschieben nicht m glich ist With live working the screw in the red circle must not be displaced to the left as otherwise the ABS will be released Therefore hold or block t...

Страница 26: ...Montage k nnen die Frontblenden wieder montiert werden Step4 After the assembly the front compartment covers can be installed again Erstellen der Sammelschienenkopplung Siehe Anleitung nkt Sammelschie...

Отзывы: