background image

DRIESCHER 

 WEGBERG

 

 

 

Sammelschienenanschluss / Busbar connection MINEX ABS zero / MINEX-F ABS zero

 

7

 

 
Betriebsbedingungen 

 

Normale Betriebsbedingungen 

 
Die Schaltanlage ist für normale Betriebsbedingun-
gen von Innenraum-Schaltgeräten und -
Schaltanlagen bei folgenden Umgebungstemperatu-
ren ausgelegt: 
Höchstwert   

 

 

 

   +60 °C* 

 
Tiefstwert    

 

 

 

    -25 °C 

 

 Service 

Conditions 

 

Standard service conditions 

 
The switchgear is designed for normal service condi-
tions of indoor switches and indoor switchgears at 
the following ambient temperatures: 
 
Maximum value  

 

 

 

+ 60° C* 

 
Lowest value 

 

   

 

- 25° C 

 

Sonder-Betriebsbedingungen 

 
Nach VDE 0671 Teil 1 können von den normalen 
Betriebsbedingungen abweichende Betriebsbedin-
gungen zwischen Hersteller und Betreiber vereinbart 
werden. Zu jeder Sonder-Betriebsbedingung muss 
der Hersteller vorher befragt werden. 
 

bei Umgebungstemperaturen > 40°C Reduktionsfaktoren berücksich-
tigen 

 

 

 

Special Service Conditions 

 
In accordance with IEC 62271-1, the manufacturer 
and the user can agree to operating conditions that 
deviate from the standard conditions. The manufac-
turer must be asked in advance about any special 
service condition. 
 

at ambient temperatures > 40°C take care of the reduction factors 

 

 

Haftungsbeschränkungen 

 

Alle in dieser Montage- und Betriebsanleitung enthal-
tenen technischen Informationen, Daten und Hinwei-
se für die Installation, Bedienung und Wartung der 
Schaltanlage entsprechen dem Stand der Druckle-
gung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer 
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bes-
tem Wissen. 
 

 

Liability limitations 

 
All technical information, data and notes for the in-
stallation, operation and maintenance of the medium 
voltage switchgear contained in these Operation and 
Assembly Instructions are current as of the day of 
printing and are stated to the best of our knowledge 
on the basis of our experience and know-how. 
 

Für etwaige Fehler oder Unterlassungen haften wir 
unter Ausschluss weiterer Ansprüche im Rahmen 
der im Hauptvertrag eingegangenen Mängelhaf-
tungsverpflichtungen. Ansprüche auf Schadenser-
satz, gleich aus welchem Rechtsgrund derartige 
Ansprüche hergeleitet werden, sind ausgeschlossen, 
soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässig-
keit beruhen.

 

 

We accept liability for any errors or omissions, to the 
exclusion of further claims, within the scope of the 
agreed warranty. Claims for compensation for dam-
age are excluded, regardless of the legal basis for 
those claims, unless they are the result of intent or 
gross negligence. 

 

 

 

Translations are made to the best of knowledge. 
Liability of any kind shall therefore not be accepted 
for faults made in the translation even if the operating 
instruction is translated by us or by a third party.  
Solely the German text shall prevail. 

 

 

 

 

Содержание MINEX ABS

Страница 1: ...EX F ABS zero with busbar connection via external cone Zusatz zur Montage und Betriebsanleitung Addition to Operation and Assembly Instruction Mittelspannungs Lastschaltanlage Typ MINEX ABS zero MINEX...

Страница 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 Sammelschienenanschluss Busbar connection MINEX ABS zero MINEX F ABS zero Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2017...

Страница 3: ...s 10 Montage der Endfelder 12 Assembly of the end cubicles 12 Montage der Sammelschiene 13 Assembly of Busbar 13 Verbinden des Anti Berst Systems MINEX F ABS zero 14 Connecting the Anti Burst System M...

Страница 4: ...e Special hints Diese Symbole finden Sie bei allen Hinweisen in dieser Betriebsanleitung bei denen Verletzungs oder Lebensgefahr besteht You will find these symbols with all hints given in this manual...

Страница 5: ...gt allein der Betreiber Benutzer The proper and safe operation of the switchgear requires the following pre conditions Appropriate transport and correct storing Professional assembly and setting to w...

Страница 6: ...endung in elektrischen Be triebsmitteln IEC 60376 Specification of technical grade sulphur hexafluoride SF6 for use in electrical equipment VDE 0671 Teil 1 Gemeinsame Bestimmungen f r Hochspannungs Sc...

Страница 7: ...nen technischen Informationen Daten und Hinwei se f r die Installation Bedienung und Wartung der Schaltanlage entsprechen dem Stand der Druckle gung und erfolgen unter Ber cksichtigung unserer bisheri...

Страница 8: ...more information Please indicate the following data shown on the nameplate for queries or spare parts station switch or switchgear type order number serial number year of manufacture Durch Angabe dies...

Страница 9: ...Sammelschienensystem 36kV bis 1250A ist in dieser Kombination typgepr ft Zur Erweiterung von bereits bestehenden Schaltan lagen Typ MINEX ABS zero mit Sammelschienen abgriff ber Au enkonus erfolgt die...

Страница 10: ...satz mitgeliefert Fixing the individual cubicles Align the cubicles in the lower range justified to each other For coupling of the individual cubicles one set fixing accessories for each cubicle is in...

Страница 11: ...e an die Sei tenwand des anderen Feldes Now the fitting in point D follows For that screw to gether the sheet steel twice with the hexagonal screws and contact washer to the lateral wall of a cubicle...

Страница 12: ...of the end cubicles In the end cubicles the entries for the ABS rod as well as the top connection points of the cubicles have each to be covered with a covering sheet Schrauben Sie zum Verdecken der...

Страница 13: ...busbar is not preassembled the assembly has to be made at site Thereby the Assembly Instruction of the relevant assembly system Manufacturer must be adhered to Vor der Montage sind die Kranungslaschen...

Страница 14: ...verschieben Do not displace the screws 1 laterally Bei Arbeiten unter Spannung darf die Schraube 1 im roten Kreis nicht nach links verschoben werden da es sonst zu einer Ausl sung des ABS kommt Beim Z...

Страница 15: ...ions Abdeckungen von den Verbindungs bzw der ABS Kopplungs ffnung entfernen Remove cover from connection aperture or rather ABS coupling Schritt 1 Schaltanlagen fluchtend und parallel zueinander aufst...

Страница 16: ...ung grenzt durch L sen der Befes tigungsschrauben Remove cable compartment cover from cubicle next to switchgear extension by removing the screw plugs Remove front cover from cubicle next to switchgea...

Страница 17: ...in kelgelenk des Nachbarfeldes Step 3 Screw coupling linkage into angle joint of next ar ranged cubicle Bei Arbeiten unter Spannung darf das Winkelgelenk im Nachbarfeld im roten Kreis nicht nach links...

Страница 18: ...verschieben Screw the coupling linkage as far as the ball cup and the ball stud are in line without moving of ABS linkage Schritt 4 Aufsetzen der Kugelpfanne auf den Kugelbolzen und Sichern mittels S...

Страница 19: ...lende im MINEX ABS zero Anlagenteil Step 5 Mounting of front cover of MINEX ABS zero switchgear Erstellen der Sammelschienenkopplung Siehe Anleitung nkt Sammelschienensystem 36kV 1250 A im Anhang A As...

Страница 20: ...tanlage bereits entfernt ist da dies sp ter nicht mehr m g lich ist Make sure that the craning hanger at the MINEX ABS zero switchgear has already been removed as this is not possible after wards Dana...

Страница 21: ...stehen Due to constructive reasons the MINEX F ABS zero cubicle has to protrude 15mm from the MINEX ABS zero switchgear Beim Aufstellen darauf achten dass die Anlagenteile gerade und auf einer ebenen...

Страница 22: ...reichs Im Fall dass die hinteren Befestigungspunkte nicht in Flucht zueinander stehen sind mit Hilfe des beiliegenden Ausrichtungsblechs die beiden hinteren Bohrungen entsprechend auszurichten Im Ansc...

Страница 23: ...DRIESCHER WEGBERG Sammelschienenanschluss Busbar connection MINEX ABS zero MINEX F ABS zero 23...

Страница 24: ...MINEX F ABS zero Feldern ben tigt Before starting the coupling remove the serially installed guiding sheet this sheet is only required for the connection of MINEX F ABS zero cubicles Verbindungswinke...

Страница 25: ...der blockieren so dass ein Verschieben nicht m glich ist With live working the screw in the red circle must not be displaced to the left as otherwise the ABS will be released Therefore hold or block t...

Страница 26: ...Montage k nnen die Frontblenden wieder montiert werden Step4 After the assembly the front compartment covers can be installed again Erstellen der Sammelschienenkopplung Siehe Anleitung nkt Sammelschie...

Отзывы: