
Mantenimiento cuidado y conservación
En caso de suciedad
Cristal de adaptación antepuesta y segunda caperuza:
renovarlas.
Arnés de cabeza:
Desprender el tubo flexible de conexión del elemento
absorbedor acústico y extraerlo de la caperuza.
Limpieza, desinfección y secado del equipamiento básico:
Limpiarlo con un paño empleando agua tibia con un aditivo de Sekusept
Cleaner (Fa.Henkel-Ecolab, D-40589 Düsseldorf).
Enjuagarlo a fondo en agua corriente.
Para la desinfección sólo deben emplearse desinfectantes autorizados, p.ej.,
Incidur (Fa.Henkel-Ecolab, D-40589 Düsseldorf). Observar las
instrucciones de uso de la casa productora. Enjuagar a fondo bajo agua
corriente.
Secar las piezas en el armario de secado (R 28 305) o al aire libre.
Temperatura máxima 60
°
C. No exponerlos directamente a la luz del sol.
Componentes afectados por las sustancias nocivas:
eliminarlos
ecológicamente.
Durante el trabajo
En caso de dificultades de visibilidad: Coja por una esquina el cristal de
adaptación antepuesta, retírelo lateralmente y elimínelo conforme a las
instrucciones y disposiciones ecológicas locales. Coloque ahora un cristal
de adaptación antepuesta nuevo entre las dos filas de botones superior e
inferior y presiónelo contra la parte de la cinta autoadhesiva.
Después del trabajo
Abandone la zona de peligro.
Quítese la caperuza junto con el arnés de la cabeza:
Para ello, abra el elemento de tracción de goma de la gola y retírela
pasándola por la cabeza.
Desacoplamiento de la conexión de dosificación del tubo flexible de aire
comprimido:
Presione fuertemente ambas mitades del acoplamiento y retire al mismo
tiempo el casquillo exterior, el acoplamiento se desenclava. Ponga ahora la
tapa.
Abra el cinturón y coloque el equipo en un lugar adecuado.
Interrumpa la alimentación de aire comprimido.
Almacenamiento
Limpiar el cristal con un paño antiestático, plegar la caperuza, no doblar el
cristal. Empaquetar todos los componentes en la bolsa correspondiente y
almacenarlos sin deformación alguna en un lugar seco, frío y exento de
polvo. Protegerlos contra una exposición directa a la luz y a una radiación
térmica. Observar la norma DIN 7716 „Directrices sobre el almacenamiento,
mantenimiento y limpieza de productos de goma". Observando las
condiciones de almacenamiento arriba indicadas, así como los intervalos de
entretenimiento, el tiempo de almacenamiento es ilimitado.
Datos técnicos
Tubo flexible de alimenta-
ción de aire comprimido
Longitud máx. 10 m, antiestático,
resistente al calor
Aire de respiración
según EN 12 021. No emplear oxígeno ni
aire enriquecido de oxígeno.
Presión de servicio
6 a 8 bar
Temperatura durante
–10
°
C a 60
°
C, ver también
el uso
„Descripción/Campo de aplicación".
Capacidad de suministro
aprox. 160 litros por minuto a 6 bar
de aire
aprox. 200 litros por minuto a 8 bar
Nivel de ruido
aprox. 70 dB (A)
Caperuza
Material
Velo de fibras con revestimiento, blanco
(Saranex)
Cristal
Acetato de celulosa
Cristal antepuesto
Poliéster
Peso
aprox. 90 g
Segunda caperuza
sobrepuesta
Material
Velo de fibras, sin revestimiento, blanco
Equipamiento básico
Peso
aprox. 500 g
Componente
Trabajos a realizar
del equipo
Caperuza
Limpieza
X
X
Desinfección
X
X
Control:
X
Transparencia del cristal
Adherencia de las cintas adhesivas
Acoplamientos
Controlar el desgaste del niple
enchufable con un calibre de
comprobación
X
Comprobar el paso libre del
acoplamiento
X
Limpiar el exterior del acoplamiento
X
Equipo de tubo
Limpieza
X
X
de aire compri-
Comprobar el funcionamiento
mido, completo
y la hermeticidad
1)
X
X
Botella de aire
Llenarla
X
comprimido
Controlar la presión de llenado
X
Verificación por un perito
X
2)
Reductor
Cambiar los anillos obturadores
de presión
de alta presión
X
2)
Revisión general
X
2)
Tubo flexible de
Limpieza exterior del tubo
X
alimentación de
Realizar un barrido interior con aire
X
aire comprimido
Verificar la hermeticidad
1)
X
X
Filtro fino de
Verificar la hermeticidad
1)
X
X
aire comprimido
Cambiar el cartucho filtrante
X
3)
X
antes de
todo uso
tras todo uso
semestral-
mente
anualmente
cada 6 años
Intervalos de mantenimiento
Ayuda en el caso de defectos/averías
Anomalías
Causas
Soluciones
Perjuicio del
El aire de respiración no
Examinar el compresor y el filtro
olfato y del gusto
corresponde a la norma
fino de aire comprimido; renovar
EN 12 021
el cartucho filtrante en caso
necesario
Alto ruido de
Faltan capas de velo en el
Desenroscar el elemento
flujo en la
elemento absorbedor
absorbedor acústico y aplicar
caperuza
acústico
capas de velo
Efecto de
Demasiado aire
Comprobar la presión de servicio
corriente en la
caperuza
Visibilidad
Cristal antepuesto
Renovar el cristal antepuesto
deficiente
sucio o rayado
Cristal sucio o rayado
Renovar la caperuza y emplear el
cristal antepuesto
Lista para pedidos
A
Equipo de tubo de aire comprimido con marcación de tipo idéntico
Suleika II / R 27 944
B
Equipo de tubo de aire comprimido con marcación de tipo idéntico
Suleika II / R 54 620
Denominación Núm. de pedido
A
B
Necesario para el empleo:
Equipamiento básico
R 54 200
X
X
Caperuza
R 53 618X
X
Tubo de alimentación de aire comprimido,
X
X
5 m
R 54 021
10 m
R 54 022
Accesorios:
Segunda caperuza sobrepuesta
R 53 635
X
X
Cristal de adaptación antepuesta
(100 piezas)
R 53 630
X
X
Gel „klar-pilot" (agente antiempañante
R 52 560
X
X
para cristal)
Pieza de distribución (para la alimentación
R 27 945
X
X
de dos caperuzas)
Para el suministro desde una red fija de
aire de respiración (conducto circular):
Filtro fino de aire comprimido
R 27 944
X
Tubo flexible de aire comprimido,
11 80 940
X
diámetro interior 15 mm (por metros)
Abrazadera
T 50 086
X
Pieza de empalme R 3/4 sobre
R 20 087
X
15/19 RD 32x1/8
Tuerca de racor 15/19 RD 32x1/813 35 553
X
Boquilla cónica
13 35 561
X
Accesorios:
Cartucho filtrante fino para aire comprimido
CH 106
X
Para la alimentación desde una botella
de aire comprimido:
Botella de aire comprimido de
50 litros/200 bar
B 02 860
X
Reductor de presión 300 bar
R 54 620
X
Accesorios:
Pieza de conexión
R 19 325
X
Botella auxiliar de 4 litros/200 bar
B 10 435
X
Accesorios para la comprobación
Calibre de comprobación
bajo consulta
X
X
1) Las conexiones y racores tienen que estar completamente herméticas.
Comprobar con agua jabonosa empleando la presión de servicio.
2) p.ej. por el Servicio Técnico Dräger
3) sólo en caso de olor a aceite.
9
Содержание Suleika II
Страница 18: ...18 1 2 4 3 5 6 9 7 8 10 11 12 13 14 ...
Страница 19: ...19 ...