11
Wenn das Röhrchen immer noch auf der ganzen Länge
durchfärbt:
●
Im Verhältnis 1 zu 3 verdünnen. Vorbereiten wie vorher
beschrieben, 150 mL deionisiertes Wasser dosieren, in die
Gaswaschflasche füllen und 50 mL Wasserprobe langsam
nachfüllen bis die blaue Markierung (= 200 mL) erreicht ist.
Bei einer Verdünnung im Verhältnis 1 zu 3 die ermittelte
Konzentration des Schadstoffes mit Faktor 4 multiplizieren.
Gasspürpumpe spülen
Sofort nach Abschluss der Messung.
Einige Röhrchensorten geben bei der Messung Dämpfe ab, die
ins Innere der Pumpe gelangen und Korrosion hervorrufen
können.
●
Pumpe vom Röhrchen abnehmen und ohne Röhrchen 2 bis
3 Hübe mit Luft zum Spülen durchführen.
Messung auswerten
Ins Probenahmeprotokoll eintragen.
Bei qualitativer und quantitativer Bestimmung:
– den zu messenden Schadstoff
– Datum und Ort der Messung
– das verwendete Dräger-Röhrchen mit dessen Serien-Nr. auf
der Verpackung
– die durchgeführte Hubzahl
– die gemessene Temperatur der Wasserprobe
If colouring still persists along the entire length of the tube:
●
Dilute in a ratio of 1:3. Prepare as before, measure out
150 mL of de-ionised water; pour into wash bottle, then
slowly add 50 mL of sample water until the water level
reaches the blue mark (= 200 mL). The concentration of the
contaminant in the water, measured as instructed and
diluted in a ratio of 1:3 must be multiplied by a factor of 4.
Flushing gas detector pump
To be carried out immediately after measurement.
A small number of detector tubes may emit vapours during
measurement which may enter the pump and cause corrosion.
●
Detach pump from tube, and flush without a tube attached
for 2 or 3 complete strokes in air.
Evaluating Measurement
Enter the following in the test protocol.
For qualitative and quantitative determination:
– the contaminant being measured
– date and place of measurement
– the type of Dräger tube used and serial number on
packaging
– the number of strokes completed
– the temperature of the water sample as measured
Содержание DLE-Set
Страница 39: ......