42
TESTE ANGOLARI / ANGLE HEADS / TETES A RENVOI D'ANGLE
Libro istruzioni /
Instruction book /
Manuel d'utilisation
A
TC
SERIES
EVOLUTION LINE
Pag / Page
PER CAMBIO UTENSILE AUTOMATICO
AUTOMATIC TOOL CHANGE
CHANGEMENT D'OUTIL AUTOMATIQUE
La
GERARDI SpA
garantisce per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto, il regolare funzionamento
degli apparecchi, la buona qualità dei materiali impiegati e la perfetta costruzione.
Per tale garanzia la
GERARDI SpA
si impegna a provvedere alla riparazione e sostituzione di quelle parti
che
risultassero difettose per impiego di cattivo materiale o per vizio di costruzione,
purchè dette parti vengano consegnate in porto franco al suo stabilimento.
Tutti i componenti rimossi nel corso di una riparazione in garanzia, divengono di proprietà della GERARDI SPA.
Tutti i componenti sostituiti in garanzia nei 12 mesi contrattuali godranno del periodo di garanzia residua.
La garanzia non si estende a particolari di usura quali tenute e cuscinetti nè a guasti o rotture derivanti da
imperizia, trascuratezza o cattivo uso dell’apparecchio da parte dell’acquirente, e cessa qualora i pagamenti non
vengono effetuati dal compratore alle scadenze convenute e quando l’apparecchio o parte di esso sia stato
modificato o riparato senza l’autorizzazione della
GERARDI SpA
.
The
GERARDI SpA
heads are guaranteed for 12 months from the date of purchase.
During this period parts proved to be faulty or unserviceable as a consequence of defective material or faults of
design or manufacture will be repaired or substituted provided they are returned to the factory carriage free.
Allcomponents removed during repair under warranty shall become the property of GERARDI SPA.
All components replaced during the 12 months warranty period shall be covered by thefurther periodof warranty.
The warranty does not cover damaged seals and bearings and any damages or faults resulting from negligence or
incorrect use by the purchaser and ceases if payments are not effected on the dates agreed or the heads or
parts thereof have been modifier or repaired without
GERARDI
’
s authorization.
In caso di rottura la
GERARDI SpA
consiglia di ritornare la testa presso la propria officina per una sistemazione
ottimale. Nel caso il cliente volesse procedere autonomamente alla riparazione, è necessario consultare il foglio
con l’esploso della testa che è sempre allegato alla scheda tecnica.
In questo caso, ovviamente, viene a cessare ogni garanzia sulla testa manomessa.
Nell ’eventualità di un ordine di ricambi inviare via fax il documento riportato nella pagina seguente che deve essere
compilato in tutte le sue parti.
In the event of failure
GERARDI SpA
we suggest to return the head to us for repair.
If you prefer to repair by yourself, please consult the paper with the exploded head, is always attached
to the technical sheet. In this case our warranty expires.
If you have to order spare parts, fax the document shown on the next page,
having first filled it in completely.
PARTI DI RICAMBIO
/
SPARE PART
/
PIECES DETACHEES
Les têtes
GERARDI SpA
sont garanties 12 mois à compter de la date d'achat. Pendant cette période, toute
pièce présentant un défaut de conception ou de fabrication sera réparée ou remplacée à l'usine gratuitement.
Le transport à l'usine reste à votre charge.
Tous les composants remplacés pendant la garantie sont la propriété de
GERARDI SpA
.
Tous les composants remplacés pendant la période de 12 mois verront leur garantie prolongée.
La garantie ne prend pas en compte les joints ni les roulements endommagés par une mauvaise utilisation ou s'ils
ont été remplacés sans autorisation par
GERARDI
.
Dans l'éventualité d'un défaut , nous vous suggérons de nous retourner la tête pour réparation.
Si vous préférez la réparer vous-même, consultez la vue explosée, accompagnant chaque tête.
Dans ce cas votre garantie expire. Si vous avez besoin de pièces détachées, faxez le document de la page
suivante en l'ayant préalablement remplie.
GARANZIA E PARTI DI RICAMBIO
WARRANTY AND SPARE PARTS
GARANTIE ET PIECES DETACHEES