TESTE ANGOLARI / ANGLE HEADS / TETES A RENVOI D'ANGLE
7
Libro istruzioni /
Instruction book /
Manuel d'utilisation
Pag / Page
A
TC
SERIES
EVOLUTION LINE
PER CAMBIO UTENSILE AUTOMATICO
AUTOMATIC TOOL CHANGE
CHANGEMENT D'OUTIL AUTOMATIQUE
■
Tutte le teste durante il collaudo vengono sottoposte ad un breve rodaggio per verificare il buon funzionamento
di tutti i loro componenti.
■
Successivamente, durante le prime ore di lavoro esse tendono a scaldarsi più del dovuto poichè necessitano di
un rodaggio più prolungato.
■
Le cause della elevata temperatura che la testa può raggiungere sono da attribuire all'assestamento di tutti gli
organi rotanti e sprattutto allo strisciamento degli anelli di tenuta.
■
Il raggiungimento di temperature dell'ordina di 70°C non deve destare particolare preoccupazione se non
accompagnato da rumorosità anomala.
■
Le teste sono consegnate con una scheda collaudo, allegata al presente libro istruzioni, sulla quale sono
trascritti i risultati delle verifiche eseguite.
Prima di utilizzare le attrezzature in lavorazione è necessario sottoporle ad un rodaggio di assestamento seguendo
la procedura indicata:
Ê
Rotazione a 500 giri/minuto per 20 minuti
Ë
Rotazione a 1500 giri/minuto per 15 minuti
Ì
Rotazione a 2000 giri/minuto per 15 minuti
Í
Rotazione a 3000 giri/minuto per 5 minuti
Ogni volta che si aumenta la velocità di rotazione, osservare una pausa di circa 10 minuti.
■ A short run-in of the head is accomplished during the test to check all components for satisfactory operation.
■ During the first hours of work the head warms up more than it should because a longer run-in time is necessary.
■ The high temperature the head could attain is mainly due to the gasket friction. However, a temperature of 70°C
should not worry if not associated with abnormal noise.
■ A test certificate is enclosed in this instruction manual.
Before using the working driven tools it is necessary to submit them to a bedding run-in, following the
undermentioned procedure:
Ê
Rotation at 500 R.P.M. for 20 minutes
Ë
Rotation at 1500 R.P.M. for 15 minutes
Ì
Rotation at 2000 R.P.M. for 15 minutes
Í
Rotation at 3000 R.P.M. for 5 minutes
A 10 minutes pause is requested each time that the rotation speed increases.
■ Un test de courte durée est effectué à l'usine pour contrôler que tous les composants fonctionnent de manière
satisfaisante.
■ Un rapport de test est fourni avec ce manuel d'utilisation.
■ Durant les premières heures d'utilisation, la tête peut atteindre une température de 70°C ce qui est normal car
les joints doivent se roder.
■ Ceci ne pose aucun souci dès lors qu'il n'y a pas de vibrations particulières.
Aussi, avant d'usiner pour la première fois avec la tête à renvoi d'angle, il est nécessaire de la faire
chauffer en suivant la procédure suivante :
Ê
Rotation à 500 tr/min pendant 20 minutes
Ë
Rotation à 1500 tr/min pendant 15 minutes
Ì
Rotation à 2000 tr/min pendant 15 minutes
Í
Rotation à 3000 tr/min pendant 5 minutes
Il est nécessaire de respecter un temps de pose de 10 minutes avant chaque
nouvelle étape.
RODAGGIO
RUN-IN
RODAGE
AVVIO
START-UP
DEMARRAGE