background image

DANSK

LÆS FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT IGENNEM FØR ANVENDELSE AF ANORDNINGEN. KORREKT ANVENDELSE ER VIGTIG FOR, AT ANORDNINGEN FUNGERER KORREKT.

TILSIGTET BRUGERPROFIL

• Den tilsigtede bruger skal være en autoriseret læge, patienten, patientens omsorgsperson eller et familiemedlem, der yder bistand. Brugeren skal kunne:
• Læse, forstå og være fysisk i stand til at udføre alle instruktioner, advarsler og forholdsregler, som er angivet i brugsvejledningen.

KULDEBEHANDLING OG KOMPRESSION

Til behandling, der kombinerer køle terapi og kompression, indeholder 
knæet manchetten 1 oppustelig pude, 1 håndpumpe, 1 understrømpe og 2 
koldtpakninger.

BEREGNET ANVENDELSE/INDIKATIONER

• Lokaliseret ekstern anvendelse af kuldebehandling og kompression efter 

kirurgi eller læsion, som en hjælp til minimering af inflammation, hævelse 
og smerter.

KONTRAINDIKATIONER - KULDEBEHANDLING OG KOMPRESSION

Denne anordning må IKKE benyttes til patienter med:
Raynauds eller andre vasospastiske sygdomme, diabetes, seglcelleanæmi, 
aterosklerose, kryoglobulinæmi, sygdomme med hyperkoagulation og 
andre perifere vaskulære sygdomme, der forårsager iskæmi eller dårlig 
lokal cirkulation, kompromitteret lokal cirkulation lokal vævsinfektion, 
kuldeallergi, kuldeoverfølsomhed og tidligere kuldeskader.

VEJLEDNING I PÅSÆTNING - KULDEBEHANDLING OG KOMPRESSION

• Inden brug adskilles kuldepakken fra knæmanchetten og anbringes i en 

fryser i mindst 4 timer. (Temperatur i husholdningsfryser på mellem -12 
°C og -20 °C).

5) 

Når køleposen er kold / frosset, skal du trække strømpen over knæet, 

fastgør køleposen på knæets manschett med krogen og sløjfen. Mærk på 
køleposen og sørg for, at temperaturen er tilstrækkelig inden brug.
• 

ADVARSEL!

 Sørg for at anbringe en barriere/stof mellem huden og 

kuldepuden. (Se ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER). Kuldepakkens 
temperatur må ikke være lavere end 5 °C.

• Træk den underliggende strømpe (undersleeve) over knæet.
• Påsæt knæmanchetten og hængslerne i henhold til 

påsætningsvejledningen 1-4.

6) 

Skru pumpen fast på knæmanchetten og drej ventilen til ‘TIL’-position.

Oppump luftcellen til det ønskede kompressionsniveau.
Når det ønskede oppumpningsniveau er nået, drejes ventilen til ‘FRA’ og 
pumpen fjernes.
• 

ADVARSEL!

 Knæmanchetten må ikke oppumpes og strammes for kraftigt. 

Det skal sikres, at kompressionsniveauet ikke er for stramt, for at undgå at 
begrænse blod- eller væskeflow. (Se ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER).

• 

ADVARSEL!

 Efter anvisning fra en læge: Anvend knæmanchetten på det 

beskadigede område i det tidsrum, som er anbefalet af lægen. Overskrid 
ikke 20-30 minutter for hver anvendelse. Der skal veksles med passende 
hvileperioder.

Gentag eventuelt anvendelsen ved brug af endnu en kuldepakke. Læg den 
første kuldepakke tilbage i fryseren, indtil den skal bruges. Undlad at sove 
med knæmanchetten på.

7) 

For at tømme skrues pumpen på knæmanchetten, ventilen sættes på TIL, 

og der trykkes på knappen på pumpens base for at frigøre luften.

TILTÆNKT BRUG PÅ EN ENKELT PATIENT
GARANTI 

Op til seks måneder efter købsdatoen vil DJO, LLC helt eller delvist reparere eller udskifte udstyret og dets tilbehør i tilfælde af fejl i materialer eller 

udførelse

ERKLÆRING: SELVOM DER ER GJORT ALT HVAD AVANCEREDE TEKNIKKER KAN GØRE FOR AT OPNÅ DEN FORENEDE MAKSIMALE FUNKTION, 
STYRKE, HOLDBARHED OG BEKVEMMELIGHED, ER DETTE IKKE NOGEN GARANTI FOR AT MAN KAN UNDGÅ LÆSIONER VED AT BRUGE DETTE 
PRODUKT

BRUG OG PLEJE

• Wrap og strømpen kan vaskes og lufttørres.
• Gelpakkerne kan rengøres med vand, et fugtigt håndklæde eller en svamp.

SAMMENSÆTNING

Kniemanchet

Oppumpelig pude: Polyester, nylon
Pumpe: Silicone, polyethylen, PVC, ABS-harpiks (termoplastisk polymer), 
syntetisk gummi og ståltråd
Hængsler: Aluminium, polyethylen

Kuldepakke

Gel:  Propylen-glykol,  natriumcarboxymethyl-cellulose,  vand.                                                                                                                                    
Stof: Bomuld, nylon
Undersleeve: Polyester

BEREGNET ANVENDELSE/INDIKATIONER

Indikationer, som kræver støtte til og stabilisering af knæleddet og eventuelt 
kold kompression, såsom: mild til moderat lateral ligament-instabilitet, 
menisklæsioner, patellofemoral smerte, osteoarthritis, generelle smerter eller 
hævelser i knæet og post-operativ brug efter knækirurgi.

KONTRAINDIKATIONER

Ingen

ADVARSLEL OG FORHOLDSREGLER

• Vi anbefaler, at den første påsætning foretages under vejledning af en 

sundhedsmedarbejder.

• Hvis der opstår smerter, hævelser, sansemæssige forandringer eller andre 

usædvanlige reaktioner ved anvendelse af dette produkt, skal lægen omgående 
kontaktes.

VEJLEDNING I PÅSÆTNING

1) 

Anbring knæmanchetten rundt om knæet med patella-åbningen centreret på 

knæskallen. Ventilen skal være øverst på knæmanchetten.

2) 

Placer hængslerne i de medfølgende lommer. Anbring dem på hver side 

af knæmanchetten ved brug af velcroet. Ret hængslernes midte ind efter 
knæskallens midte. Kontrollér, at de 2 hængsler er i samme højde på hver side af 
knæmanchetten.

3) 

Fastgør knæmanchetten ved at fæstne lår- og lægremmene ved brug af 

velcrolukningen.

4) 

Størrelse XL: Fastgør ekstensionsremmene til lår- og lægremmene på 

knæmanchetten. Vikl ekstensionsremmene uden om knæmanchetten og 
hængslerne for at sikre, at de sidder godt fast.

NEDERLANDS

LEES ONDERSTAANDE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG EN VOLLEDIG DOOR VOORDAT U DIT INSTRUMENT GEBRUIKT. JUIST GEBRUIK IS BELANGRIJK VOOR EEN GOEDE WERKING VAN HET PRODUCT.

BEOOGD GEBRUIKERSPROFIEL

• De beoogde gebruiker replace zijn bij is een bevoegde medisch professional, de patiënt, de zorgverlener van de patiënt of een familielid dat hulp biedt. De gebruiker moet in 

staat zijn om:

• Alle aanwijzingen, waarschuwingen en voorzorgen in de gebruiksaanwijzing te lezen, begrijpen en fysiek uit te voeren.

BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR ÉÉN PATIËNT
GARANTIE 

DJO, LLC zal gedurende een periode van zes maanden na de verkoopdatum het product en de bijbehorende accessoires geheel of gedeeltelijk pareren 

of vervangen als materiaal- of  fabricagefouten geconstateerd worden.

LET OP: HOEWEL ALLES IN HET WERK IS GESTELD MET BEHULP VAN DE ALLERNIEUWSTE TECHNIEKEN OM OPTIMALE COMPATIBILITEIT QUA WERKING, 
STERKTE, DUURZAAMHEID EN COMFORT TE VERKRIJGEN, IS ER GEEN GARANTIE DAT LETSEL ZAL WORDEN VOORKOMEN DOOR HET GEBRUIK VAN DIT 
PRODUCT

Se ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER - Side 14-19

9

8

Содержание Donjoy Perform'Ice Knee

Страница 1: ...con Compressione a Freddo Rodillera articulada con Compresión Fría Knieorthese mit Gelenk mit Kältekompression Scharnierende kniebrace met Koude Compressie Knæskinne med hængsler med Kold Kompression Ledad knäortos med Kylkompression Hengslet knestøtte med Kuldekompresjon Saranoitu polvituki ja Kylmäkompressio Joelheira articulada com Compressão a Frio ...

Страница 2: ...7 6a 5 ON 6b OFF 6c 1a 2a 2b 3 4a 4b E BE INT Th Re 1b ...

Страница 3: ...rea for time recommended by a Health Care Professional Do not exceed 20 30 minutes period of application Alternate with adequate rest periods If needed renew application using second cold pack Replace first cold pack in freezer until needed Do not sleep with the knee cuff on 7 To deflate screw the pump to the knee cuff position the valve on ON and press the button at the base of the pump to releas...

Страница 4: ... recommandée par le Professionnel de Santé périodes de 20 à 30 minutes maximum en alternance avec périodes de repos adéquates Renouveler l application si nécessaire avec le second pack de froid Remettre le premier pack de froid au congélateur Ne pas s endormir avec le pack de froid 7 Pour dégonfler visser la pompe sur le manchon de genou positionner la valve sur ON et appuyer sur le bouton à la ba...

Страница 5: ...endado por el profesional sanitario Los periodos de aplicación no deben superar los 20 30 minutos Altérnelos con periodos de descanso adecuados Si es necesario vuelva a aplicar utilizando la segunda compresa fría Coloque la primera compresa fría en el congelador hasta que lo necesite No duerma con la rodillera puesta 7 Para desinflar enrosque la bomba a la rodillera coloque la válvula en la posici...

Страница 6: ...professionista stesso Non oltrepassare i 20 30 minuti di applicazione Alternare con periodi di pausa adeguati Se necessario rinnovare l applicazione con un secondo impacco freddo Riposizionare il primo impacco freddo in congelatore fino a quando necessario Non indossare il tutore durante il sonno 7 Per sgonfiare avvitare la pompa al tutore posizionare la valvola su ON e premere il pulsante alla ba...

Страница 7: ... Kühlungsphasen Pausen einzulegen Bei Bedarf erneut mit einer zweiten Kältepackung anlegen Die Kältepackung bis zur nächsten Verwendung wieder in den Gefrierschrank legen Nicht mit der angelegten Kniemanschette schlafen 7 Zum Ablassen der Luft aus den Kammern entweder den schwarzen Knopf an der Luftpumpe drücken oder den Schlauch abschrauben und das Ventil auf ON stellen NUR ZUM GEBRAUCH AN EINEM ...

Страница 8: ...et voor meer dan twintig tot dertig minuten aanbrengen Afwisselen met voldoende rustpauzes Indien nodig opnieuw aanbrengen met behulp van een tweede koud kompres Plaats het eerste koude kompres terug in de vriezer totdat u het weer nodig hebt Niet slapen met de kniemanchet aan 7 Schroef de pomp aan de kniemanchet zet het ventiel op ON aan en druk op de knop op de voet van de pomp om de lucht te la...

Страница 9: ...skadigede område i det tidsrum som er anbefalet af lægen Overskrid ikke 20 30 minutter for hver anvendelse Der skal veksles med passende hvileperioder Gentag eventuelt anvendelsen ved brug af endnu en kuldepakke Læg den første kuldepakke tilbage i fryseren indtil den skal bruges Undlad at sove med knæmanchetten på 7 For at tømme skrues pumpen på knæmanchetten ventilen sættes på TIL og der trykkes ...

Страница 10: ...chetten på det skadade området under den tid som rekommenderas av sjukvårdspersonal Överskrid inte 20 30 min applicering Omväxla med tillräckliga viloperioder Använd vid behov den andra kylpacken vid förnyad applicering Lägg tillbaka den första kylpacken i frysen tills den behövs Sov inte med knämanschetten på 7 Töm manchetten på luft genom att skruva på pumpen på knämanschetten vrida ventilen til...

Страница 11: ...et skadede området knemansjetten som anbefalt av helsepersonell Du skal ikke overskride 20 30 minutters bruk Veksle med tilstrekkelige hvileperioder Om nødvendig foreta en ny behandling med en ny kuldepakning Plasser den første kuldepakningen i fryseren til du trenger den Du skal ikke sove med knemansjetten på 7 For å deflatere slå av pumpen til knemansjetten posisjoner ventilen til PÅ og trykk på...

Страница 12: ...tyyny on täytetty halutulle tasolle käännä venttiili OFF asentoon ja irrota pumppu VAROITUS Älä täytä ja kiristä polvikalvosinta liikaa Varmista ettei se ole liian kireällä jotta veri tai neste pääsee kiertämään vapaasti ks VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET VAROITUS Terveydenhuollon ammattilaisen ohjeiden mukaisesti Aseta polvikalvosin vammautuneelle alueelle ammattilaisen suosittelemaksi ajaksi Älä yli...

Страница 13: ...e compressão pretendido Uma vez atingido o nível de enchimento pretendido rode a válvula para a posição OFF Desligado e retire a bomba ADVERTÊNCIA Não encha nem aperte excessivamente o manguito para o joelho Certifique se de que o grau de compressão não é demasiado elevado por forma a não restringir a circulação de sangue e fluidos Consulte a ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ADVERTÊNCIA Seguindo as indicaç...

Страница 14: ...ssionnel de santé agréé doit indiquer la durée et la fréquence d utilisation du produit ainsi que les périodes de repos adéquates Faire preuve d extrême prudence lors de l utilisation de tout système de cryothérapie Tout produit froid peut causer des blessures telles que par exemple des brûlures des ampoules des gelures des gonflements une décoloration ou la nécrose de la peau ou des tissus s il e...

Страница 15: ...bles a lesiones Interrumpa la terapia en frío inmediatamente al presentarse el primer signo de lesión por frío AVVERTENZE E PRECAUZIONI AVVERTENZA IL DISPOSITIVO PUÒ RIVELARSI ABBASTANZA FREDDO DA CAUSARE LESIONI GRAVI DURANTE L USO DEL DISPOSITIVO POSSONO VERIFICARSI GRAVI REAZIONI AVVERSE E PERICOLI PER LA SICUREZZA USO DEL MANICOTTO PER GINOCCHIO CON CUSCINETTO GONFIABILE E IMPACCO FREDDO Un pr...

Страница 16: ...e verringerte Gefühlswahrnehmung und sind anfälliger für Verletzungen Stellen Sie die Kältebehandlung bei den ersten Anzeichen einer Kälteverletzung ein WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING DIT HULPMIDDEL KAN KOUD GENOEG WORDEN OM ERNSTIG LETSEL TE VEROORZAKEN BIJ GEBRUIK VAN DIT HULPMIDDEL KUNNEN ERNSTIGE BIJWERKINGEN EN VEILIGHEIDSGEVAAR OPTREDEN GEBRUIK VAN DE KNIEMANCHET MET OPB...

Страница 17: ... nedsat følelse og kan være disponeret for personskader Kuldebehandlingen skal omgående afbrydes ved første tegn på kuldeskader VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNING DENNA ENHET KAN BLI TILLRÄCKLIGT KALL FÖR ATT ORSAKA ALLVARLIG SKADA ALLVARLIGA BIVERKNINGAR OCH SÄKERHETSRISKER KAN UPPSTÅ NÄR DU ANVÄNDER DENNA ENHET ANVÄNDNING AV KNÄMANSCHETTEN MED UPPBLÅSBAR DYNA OCH KYLPACK Sjukvårdsperson...

Страница 18: ...ader Avbryt kuldebehandlingen umiddelbart ved første tegn på kuldeskade VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET VAROITUS TÄMÄ LAITE VOI OLLA NIIN KYLMÄ ETTÄ SE AIHEUTTAA VAKAVIA VAMMOJA TÄMÄN LAITTEEN KÄYTÖN AIKANA SAATTAA ILMETÄ VAKAVIA HAITTAVAIKUTUKSIA JA VAAROJA POLVIKALVOSIMEN KÄYTTÖ TÄYTETTÄVÄN TYYNYN JA KYLMÄPAKKAUKSEN KANSSA Terveydenhuollon harjoittajan on ilmoitettava käyttökertojen pituus ja tiheys...

Страница 19: ...ebaixo da almofada fria ou à volta da área de tratamento Se manifestar alguma destas condições interrompa imediatamente a utilização deste dispositivo e contacte o seu médico ADVERTÊNCIA A aplicação das almofadas frias diretamente na pele pode resultar em lesões graves incluindo necrose dos tecidos NÃO permita que nenhuma parte da almofada fria toque na sua pele Utilize SEMPRE uma barreira um pano...

Страница 20: ... 2018 DJO LLC 13 00125_REV B DJO LLC 1430 Decision Street Vista CA 92081 8553 USA T 1 760 727 1280 F 1 760 734 4712 www DJOglobal com MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover Germany ...

Отзывы: