NORSK
SUOMI
PORTUGUÊS
ADVARSLER
OG FORHOLDSREGLER
ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER
ADVARSEL!
DENNE ENHETEN KAN VÆRE KALD NOK TIL Å FORÅRSAKE
ALVORLIG SKADE. ALVORLIGE BIVIRKNINGER OG SIKKERHETSRISIKOER KAN
FOREKOMME NÅR DU BRUKER DENNE ENHETEN.
BRUK AV KNEMANSJETTEN MED OPPBLÅSBAR PUTE OG
KULDEPAKNING:
• Helsepersonell må opplyse om hvor lenge og hvor ofte enheten skal brukes og
lengden på pausene mellom bruk.
• Vis ekstrem varsomhet ved bruk av alle former for kuldebehandlingssystem.
Alle kuldeprodukter kan forårsake skader, for eksempel brannsår, blemmer,
forfrysninger, hevelse, misfarging og hudnekrose hvis de brukes eller overvåkes
på feil måte.
•
ADVARSEL!
Du SKAL IKKE blåse opp og stramme knemansjetten for mye. Sikre
at kompresjonsnivået ikke er for stramt slik at det begrenser blodsirkulasjon
eller væskegjennomstrømning.
•
ADVARSEL!
Denne enheten kan være kald nok til å forårsake alvorlig skade,
inkludert vevsnekrose. Du må være i stand til å sjekke hudens tilstand under
kuldeputen ofte (minst hver time). IKKE bruk denne enheten hvis du ikke
kan sjekke hudens tilstand ofte (minst hver time). Kontroller for økt smerte,
brennende følelse, nummenhet, prikking, økt rødhet, misfarging, kløe, økt
hevelse, blemmer, irritasjon eller andre forandringer i hudens tilstand under
kuldepakningen eller rundt behandlingsområdet. Hvis du opplever noen av disse
tilstandene, skal du umiddelbart slutte å bruke denne enheten og ta kontakt
med lege.
•
ADVARSEL!
Anvendelse av kuldepakningene direkte på huden kan føre til
alvorlig skade, inkludert vevsnekrose. IKKE la noen del av kuldepakningen
berøre huden din. ALLTID bruk med en barriere/klut mellom huden og
kuldepakningen.
• Hold produktet unna barn.
• Alle ingrediensene i kuldepakning er ikke-toksiske. De er imidlertid ikke ment
for innvortes bruk.
• Du skal ikke varme opp kuldepakningene (mikrobølgeovn, varmt vann, etc...)
• Du skal ikke bruke enheten på åpent/åpne sår og/eller følsom hud.
• Du skal ikke bruke dette produktet hvis det er skadet eller defekt.
• Du skal ikke bruke dette produktet på noen måte som kan skade dets integritet.
• Du skal ikke sitte på eller ligge over kuldepakningen, eller sovne med
kuldepakningen på huden.
• Hvis innholdet kommer i kontakt med øyne eller hud, så skal du straks skylle
med vann.
BEGRENSNINGER PÅ SPESIELLE PASIENTPOPULASJONER
Begrens bruken av denne enheten hos pasienter som er passive, uføre, har endret
mentalstatus eller endret smerteopplevelse. Post-kirurgiske pasienter under
sedasjon eller på smertestillende eller bedøvende midler, samt pasienter som tar
hypnotika, anxiolytika eller antidepressiva må overvåkes ofte ved bruk av denne
enheten. Disse pasientene er kanskje ikke i stand til å oppfatte smerte, svie,
nummenhet, prikking eller nedsatt følelse og kan være mottakelige for skader.
Avbryt kuldebehandlingen umiddelbart ved første tegn på kuldeskade.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
VAROITUS!
TÄMÄ LAITE VOI OLLA NIIN KYLMÄ, ETTÄ SE AIHEUTTAA VAKAVIA
VAMMOJA. TÄMÄN LAITTEEN KÄYTÖN AIKANA SAATTAA ILMETÄ VAKAVIA
HAITTAVAIKUTUKSIA JA VAAROJA.
POLVIKALVOSIMEN KÄYTTÖ TÄYTETTÄVÄN TYYNYN JA
KYLMÄPAKKAUKSEN KANSSA:
• Terveydenhuollon harjoittajan on ilmoitettava käyttökertojen pituus ja tiheys
sekä käyttökertojen välisten taukojen kesto.
• Kaikkia kylmähoitojärjestelmiä käytettäessä on oltava erittäin varovainen.
Kaikki kylmätuotteet saattavat aiheuttaa vammoja, esim. palovammoja,
rakkuloita, paleltumavammoja, turvotusta, värinmuutoksia ja iho- tai
kudosnekroosia, jos tuotteita käytetään väärin tai ei valvota riittävästi.
•
VAROITUS!
Polvikalvosinta EI saa täyttää ja kiristää liikaa. Varmista, ettei se ole
liian kireällä, jotta veri tai neste pääsee kiertämään vapaasti.
•
VAROITUS!
Tämä laite voi olla niin kylmä, että se aiheuttaa vakavia vammoja,
mukaan lukien kudoskuolion. Tarkista kylmätyynyn alla olevan ihon kunto
usein (vähintään tunnin välein). ÄLÄ käytä tätä laitetta, jos et voi tarkistaa
ihon kuntoa usein (vähintään tunnin välein). Tarkista, esiintyykö kylmätyynyn
alla tai hoitoalueen ympärillä enemmän kipua, kuumotusta, tunnottomuutta,
kihelmöintiä, punaisuutta, värinmuutoksia, kutinaa, turvotusta, rakkuloita,
ärsytystä tai muita ihomuutoksia. Jos koet jotain näistä oireista, lopeta laitteen
käyttö välittömästi ja ota yhteyttä lääkäriin.
•
VAROITUS!
Kylmätyynyjen asettaminen suoraan iholle saattaa aiheuttaa
vakavan vamman, mukaan lukien kudoskuolion. ÄLÄ annan kylmätyynyn
minkään osan koskettaa ihoa. Käytä AINA suojusta/liinaa ihon ja kylmätyynyn
välillä.
• Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
• Kaikki ainesosat ovat myrkyttömiä. Mutta niitä ei ole tarkoitettu nielemiseen.
• Älä lämmitä kylmäpakkauksia (mikroaaltouunissa, uunissa, kuumassa vedessä
tms.)
• Älä käytä tuotetta avohaavan ja/tai herkän ihon päällä.
• Älä Älä käytä tätä tuotetta, jos se on vaurioitunut tai viallinen.
• Älä käytät tätä tuotetta tavalla, joka voi heikentää sen tehoa.
• Älä istu tai makaa kylmäpakkauksen päällä tai nukahda sen ollessa käytössä.
• Jos pakkauksen sisältö joutuu kosketuksiin silmien tai ihon kanssa, huuhtele ne
välittömästi runsaalla vedellä.
ERITYISIÄ POTILASRYHMIÄ KOSKEVAT RAJOITUKSET
Tuotteen käyttöä tulee rajoittaa potilailla, jotka eivät reagoi, ovat
toimintakyvyttömiä tai joiden henkinen tila tai kyky aistia kipua on häiriintynyt.
Leikkauksen jälkeisessä sedaatiossa olevia potilaita tai potilaita, jotka
käyttävät kipu- tai anestesialääkkeitä, unilääkkeitä, ahdistuslääkkeitä tai
masennuslääkkeitä, on valvottava säännöllisesti tämän tuotteen käytön aikana.
Tällaiset potilaat eivät ehkä pysty aistimaan kipua, kuumotusta, tunnottomuutta,
kihelmöintiä tai muita tuntemuksia ja ovat siten alttiimpia vammoille. Lopeta
kylmähoidon antaminen välittömästi, jos havaitaan jokin merkki kylmävammasta.
ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS
ADVERTÊNCIA!
ESTE DISPOSITIVO PODE ESTAR FRIO O SUFICIENTE PARA
PROVOCAR LESÕES GRAVES. PODEM OCORRER REAÇÕES ADVERSAS GRAVES
E PERIGOS PARA A SEGURANÇA AO UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO.
UTILIZAÇÃO DO MANGUITO PARA O JOELHO COM ALMOFADA
INSUFLÁVEL E COMPRESSA DE FRIO:
• Um profissional de saúde deverá definir durante quanto tempo e com que
frequência o dispositivo deverá ser utilizado, bem como a duração das pausas
entre utilizações.
• Dever-se-á tomar o máximo cuidado quando utilizar um sistema de terapia a
frio. Todos os produtos de frio podem causar lesões como queimaduras, bolhas,
queimaduras causadas pelo frio, inchaço, descoloração e necrose da pele e dos
tecidos quando incorrectamente utilizados ou monitorizados.
•
ADVERTÊNCIA!
NÃO encha nem aperte excessivamente o manguito para o
joelho. Certifique-se de que o grau de compressão não é demasiado elevado,
por forma a não restringir a circulação de sangue e fluidos.
•
ADVERTÊNCIA!
Este dispositivo pode estar frio o suficiente para provocar
lesões graves, incluindo necrose dos tecidos. Deve ser capaz de verificar as
condições da pele por debaixo da almofada fria frequentemente (pelo menos de
hora a hora). NÃO utilize este dispositivo se não puder verificar frequentemente
o estado da sua pele (de hora a hora, no mínimo). Verifique se existe aumento
de dor, sensação de queimadura, dormência, formigueiro, aumento de
vermelhidão, descoloração, prurido, aumento de inchaço, bolhas, irritação ou
outras alterações nas condições da pele por debaixo da almofada fria ou à volta
da área de tratamento. Se manifestar alguma destas condições, interrompa
imediatamente a utilização deste dispositivo e contacte o seu médico.
•
ADVERTÊNCIA!
A aplicação das almofadas frias diretamente na pele pode
resultar em lesões graves, incluindo necrose dos tecidos. NÃO permita que
nenhuma parte da almofada fria toque na sua pele. Utilize SEMPRE uma
barreira/um pano entre a pele e a almofada fria.
• Mantenha o produto afastado das crianças.
• Nenhum dos ingredientes do manguito para o joelho é tóxico. Não devem, no
entanto, ser ingeridos.
• Não aqueça as compressas de frio (micro-ondas, forno, água quente, etc.)
• Não utilize sobre ferida(s) aberta(s) e/ou pele sensível.
• Não utilize este produto se o mesmo estiver danificado ou apresentar defeitos.
• Não utilize este produto de uma forma que possa danificar a integridade do
mesmo.
• Não se sente nem deite sobre a compressa de frio nem adormeça com a
compressa de frio aplicada sobre a pele.
• Se o conteúdo entrar em contacto com os olhos ou a pele, lave imediatamente
com água.
LIMITAÇÕES NAS POPULAÇÕES DE PACIENTES ESPECIAIS
Limite a utilização deste dispositivo com pacientes sem reação, incapacitados,
possuam um estado mental alterado ou perceção da dor alterada. Os pacientes
pós-cirúrgicos sedados ou sob analgésicos ou anestésicos, bem como pacientes
que tomem hipnóticos, ansiolíticos ou antidepressivos, devem ser monitorizados
frequentemente durante a utilização deste dispositivo. Estes pacientes podem
não ser capazes de perceber a dor, queimadura, dormência, formigueiro ou
diminuição da sensação e podem estar suscetíveis a lesões. Interrompa a terapia
a frio imediatamente ao primeiro sinal de lesão por frio.
VAROITUKSET
JA HUOMAUTUKSET
ADVERTÊNCIAS
E CUIDADOS
18