background image

30

23

5. Désignation des constituants

(Voir volet rabattable, page 3)

A) Dessus

1. Boutons (« 

 » (les deux boutons ont la même fonction)

2. Plateau

3. Moyeu entraîneur

4. Lumière DEL de l’aiguille

5. Sélecteurs de vitesse (« 33 » et « 45 »)

6. Bouton « REVERSE »

7. Cache de protection

8. Curseur de commande du pas

9. Bras de lecture

10. Repose-bras et attache du bras de lecture

11. Levier de levage du bras de lecture

12. Bouton antiskating

13. Contrepoids

14. Bouton « MOTOR OFF »

15. Adaptateur 45 tours

B) Panneau arrière

16. Sortie phono

17. Sélecteur « PHONO/ LINE »

18. Port USB

19. Alimentation en courant

20. Bouton marche/arrêt (  = on;   = off)

21. Sélecteur de la tension d’entrée

6. Installation et connexion

Avant de brancher l’appareil, éteindre le tourne-disque et les appareils connectés et déconnectez-les du 
secteur.

Retirer le tourne-disque et ses accessoires de l’emballage. Les accessoires se trouvent dans les protections en polystyrène 
de l’emballage. 
Placer le tourne-disque sur une surface horizontale et stable à une distance suffisante des haut-parleurs. En cas de feed-
back, diriger le champ d’émission des haut-parleurs du côté opposé au tourne-disque.

A) Installation

Installer  le  plateau  (2)  sur  l’axe  central.  Veiller  à  ce  que  le  plateau  (2)  tourne  de  manière  uniforme  et  n’oscille  pas 
excessivement.
Tourner le plateau jusqu’à ce que le moyeu d’entraînement (3) soit visible dans une des ouvertures 
rectangulaires du plateau.
Aller dans l’ouverture et placer la courroie de transmission en caoutchouc sur le moyeu d’entraînement 
(3). Veiller à ne pas tordre la courroie.
Placer le tapis antidérapant sur le plateau (2).
Attacher le contrepoids (13) à l’extrémité arrière du bras de lecture (9). L’échelle graduée du contrepoids (13) doit être 
tournée du côté du cache de protection (7).
Bloquer le bras (9) sur son support au moyen du verrou (10) avant d’installer le cache de protection (7)
Insérer le cache de protection (7) sur le bras de lecture (9) puis tourner le collier de serrage dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre. Veiller à ne pas trop serrer le collier.
Installer la lampe DEL de la pointe de lecture dans la fiche sono sur le dessus du tourne-disque.

1.

2.

3.

4.
5.

6.
7.

8.

8. Maintenance

Clean the stylus tip frequently, using a soft brush with a back to front motion only.
The exterior of the turntable should be cleaned with a dry, clean and soft cloth only. Do not use carbon-containing cleaning 
agents, petrol, alcohol or similar substances for cleaning purposes.

Before moving the turntable, unplug it from the mains socket and fasten the tone arm to the tone arm rest with the clamp.
Always use the slip mat during record playback.

Handling

Never plug the power plug into a mains socket immediately after the appliance has been taken from a cold to a warm 
environment. The condensation water that develops may lead to the appliance malfunctioning.
Allow the appliance to reach room temperature before connecting it to the power supply. Wait until the condensation water 
has evaporated.
Never connect or disconnect power plugs with wet hands.
Never disconnect power plugs from the mains socket by pulling at the cable.
Always pull out the power plug, holding it at the contact surfaces provided for this purpose.
Always pull the power plug out of the mains socket if the appliance is not going to be used for longer periods of time.
To  ensure  an  adequate  ventilation,  there  must  be  an  open  area  of  5cm  around  the  housing. Apart  from  this,  the  air 
circulation may not be obstructed by objects such as magazines, table cloths, curtains or similar.
For safety reasons, always disconnect the power plug from the mains socket during thunderstorms.

Transportation

The following instructions should be followed before transportation:

Disconnect the mains cable, pull out the phono cables.
Secure the pick-up arm with the tone arm rest and the clamp.
Put the protective plastic stylus guard.
Remove the cartridge.
Remove the tone arm counterweight.
Remove the platter and slip mat.
Pack the appliance back into its original packing.









Содержание VIMYL USB 10

Страница 1: ...se instructions even if you are buying this product for someone else Please retain these Operating Instructions for future use A list of the contents can be found in the Table of contents with the cor...

Страница 2: ...4 3...

Страница 3: ...lation und Anschluss 8 A Installation 8 B Anschluss 9 C Anschluss an Stromversorgung 9 D Austausch des Tonabnehmersystems 10 7 Betrieb 11 A Einstellung des Tonarmgegengewichts 11 B Einstellung der Ant...

Страница 4: ...ng van elektrische en elektronische apparatuur afval Om het milieu te sparen te beschermen en te verbeteren om menselijke gezondheid te beschermen en om verantwoord en verstandig gebruik te maken van...

Страница 5: ...Sach oder Personensch den wenn das Produkt berm ig beansprucht oder durch unsachgem en Gebrauch oder eine Missachtung dieser Bedienhinweise besch digt wurde Die Garantie erlischt in einem solchen Fal...

Страница 6: ...Sie dann den Befestigungsring gegen den Uhrzeigersinn Stellen Sie den Befestigungsring nicht zu fest Montieren Sie die LED Nadel Leuchte 4 an der Phono Buchse auf der Oberseite des Schallplattenspiele...

Страница 7: ...ats de toonarm 9 voorzichtig zodat de naald boven de gewenste groef van de plaat hangt Breng de toonarmlift 11 naar beneden De naald zal langzaam contact maken met de plaat Druk opnieuw op de knop 1 o...

Страница 8: ...igen Sie die Abdeckung der Tonabnehmernadel am Tonabnehmersystem Dr cken Sie die Tonabnehmernadel nach unten und entfernen Sie diese Setzen Sie eine neue passende Tonabnehmernadel ein Setzen Sie das T...

Страница 9: ...wichts nicht durch eine unachtsame Bewegung verf lscht wird Stellen Sie die Auflagekraft der Tonabnehmernadel je nach Einstellung des Zahlenkranzes ein und beachten Sie dabei die Empfehlungen des Hers...

Страница 10: ...gels Setzen Sie die Plastikschutzabdeckung ber die Tonabnehmernadel Entfernen Sie das Tonabnehmersystem Entfernen Sie das Tonarmgegengewicht Nehmen Sie den Plattenteller und die rutschfeste Unterlage...

Страница 11: ...g gebruik is niet langer mogelijk wanneer het apparaat zichtbare beschadiging vertoont het apparaat niet meer werkt de netkabel of aansluitingskabel verweerd of beschadigd is het apparaat voor een lan...

Страница 12: ...U Min Pitch Regler 10 Signal to Noise Verh ltnis 60 dB Frequenzbereich 20 Hz 20kHz Gleichlaufschwankungen 0 2 WRMS JIS WTD Tracking Fehler Winkel 3 Start und Stop Zeit 1 Sek Zeit f r Geschwindigkeits...

Страница 13: ...len 41 A Bovenkant 41 B Achterpaneel 41 6 Montage en aansluiting 41 A Montage 41 B Aansluiting 42 C Netaansluiting 42 D Cartridge vervangen 43 7 Bediening 44 A Uitbalancering contragewicht 44 B Instel...

Страница 14: ...ts 19 A Top side 19 B Rear panel 19 6 Setup and connection 19 A Setup 19 B Connection 20 C Connecting to mains 20 D Replacing the cartridge 21 7 Operation 22 A Balancing the counterweight 22 B Setting...

Страница 15: ...ries et accumulateurs us s un centre accr dit Il est interdit de se d barrasser des piles us es dans les d chets m nagers Les piles accumulateurs contenant des produits dangereux sont identifi s par l...

Страница 16: ...ecome wore out or otherwise damaged the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time and the device was subject to considerable transport stress In commercial institutions...

Страница 17: ...er le contrepoids du bras de lecture Retirer le plateau et le tapis antid rapant Remettre l appareil dans son emballage original 5 Operating elements see fold out page 3 A Top side 1 buttons both butt...

Страница 18: ...r ne pas faire bouger le contrepoids R gler la force d appui de la pointe de lecture en fonction du cadran en vous r f rant celle recommand e par le fabricant Tourner le contrepoids 13 dans le sens co...

Страница 19: ...bas et retirer la pointe de lecture Installer une nouvelle pointe de lecture compatible avec la cartouche Remettre la cartouche sur le bras de lecture 9 R gler la force d appui de la pointe de lectur...

Страница 20: ...lift lever 11 so the tone arm will rest on the tone arm lift 11 Move the tone arm 9 gently so the stylus is over the desired groove of the record Lower the tone arm lift 11 the stylus will slow engage...

Страница 21: ...puis tourner le collier de serrage dans le sens contraire des aiguilles d une montre Veiller ne pas trop serrer le collier Installer la lampe DEL de la pointe de lecture dans la fiche sono sur le des...

Страница 22: ...entuels dommages ou blessures r sultant d un usage abusif de l appareil de d g ts dus un usage abusif ou de la non observation de la notice d emploi Dans ces cas la garantie sera nulle Toute conversio...

Страница 23: ...emploi 10 Disposal Dispose of waste electrical and electronic equipment In order to preserve protect and improve the quality of environment protect human health and utilise natural resources prudentl...

Страница 24: ...26 27...

Отзывы: