background image

34

19

8. Entretien

Nettoyer fréquemment la pointe de lecture à l’aide d’une brosse douce et avec un mouvement de va et vient uniquement.
L’extérieur du tourne-disque doit être nettoyé avec un chiffon propre, sec et doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage 
contenant du carbone, du pétrole, de l’alcool ou des substances similaires pour le nettoyage.

Avant de changer le tourne-disque de place, le débrancher de la prise de courant et fixer le bras de lecture à son support avec 
l’attache. Utiliser toujours le tapis antidérapant lorsque vous écoutez un disque.

Maniement

Ne jamais brancher le tourne-disque immédiatement après avoir transporté l’appareil d’un lieu froid vers un lieu chaud. 
La condensation d’eau qui en résulterait pourrait causer un mauvais fonctionnement.
Accorder le temps nécessaire pour que l’appareil soit à la température ambiante avant de le connecter à la prise de 
courant. Attendre que la condensation se soit évaporée.
Ne jamais connecter ou déconnecter la prise avec les mains mouillées.
Ne jamais déconnecter la prise en tirant sur le câble.
Toujours retirer la prise en la prenant par les surfaces prévues à cet usage.
Veiller à déconnecter l’appareil de la prise de courant s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Afin d’assurer une aération adéquate, il est nécessaire de ménager un espace de plusieurs centimètres autour du boîtier. 
De plus, la circulation d’air ne doit pas être entravée par des objets comme revues, nappes, rideaux, etc.
Pour des raisons de sécurité, toujours déconnecter l’appareil de la prise de courant pendant les orages.

Transport

Instructions à suivre pour le transport :

Déconnecter le câble secteur et détacher les câbles phono.
Fixer le bras de lecture à son support à l’aide de l’attache.
Mettre en place la gaine plastique de protection de la pointe.
Retirer la cartouche.
Retirer le contrepoids du bras de lecture.
Retirer le plateau et le tapis antidérapant.
Remettre l’appareil dans son emballage original.











5. Operating elements

(see fold-out, page 3)

A) Top side

1. “

” buttons (both buttons have the same function)

2. Platter

3. Drive hub

4. LED needle light

5. Speed selection buttons (“33” and “45”)

6. “REVERSE” button

7. Headshell

8. Pitch control slider

9. Tone arm

10. Tone arm rest and clamp

11. Tone arm lift lever

12. Anti-skate knob

13. Counterweight

14. “MOTOR OFF” button

15. 45 rpm adapter

B) Rear panel

16. Phono output

17. “PHONO/ LINE” selection switch

18. USB port

19. Power receptacle

20. Power button (  = on;   = off)

21. Input voltage selector

6. Setup and connection

Before making connection, switch off the turntable and the connecting devices and then disconnect them 
from mains sockets.

Take out the turntable and its accessories from the packaging. The accessories can be found in the protective polystyrene 
parts of the packaging.
Position the turntable on a horizontal and stable surface and at a sufficient distance from the loudspeakers. When experiencing 
feedback, direct the radiation field of your loudspeakers away from the turntable.

A) Setup

Place  the  platter  (2)  on  the  centre  spindle.  Make  sure  that  the  platter  (2)  can  rotate  uniformly  and  does  not  wobble 
excessively.
Rotate the platter (2) until the drive hub (3) is visible through either one of the rectangular openings 
on the platter.
Reach into the hole and pull the rubber drive belt over the drive hub (3). Be careful not to twist the 
rubber drive belt.
Place the slip mat on top of the platter (2).
Attach the tone arm counterweight (13) to the rear end of the tone arm (9). The scale of the counterweight (13) should be 
facing toward the headshell (7).
Secure the tone arm (9) to the tone arm rest with the clamp (10) before installing the headshell (7).
Insert  the  headshell  (7)  to  the  tone  arm  (9)  and  then  turn  the  fastening  collar  anticlockwise.  Do  not  over-tighten  the 
fastening collar.
Install the LED needle light (4) to the phono socket on the top of the turn table.

1.

2.

3.

4.
5.

6.
7.

8.

Содержание VIMYL USB 10

Страница 1: ...se instructions even if you are buying this product for someone else Please retain these Operating Instructions for future use A list of the contents can be found in the Table of contents with the cor...

Страница 2: ...4 3...

Страница 3: ...lation und Anschluss 8 A Installation 8 B Anschluss 9 C Anschluss an Stromversorgung 9 D Austausch des Tonabnehmersystems 10 7 Betrieb 11 A Einstellung des Tonarmgegengewichts 11 B Einstellung der Ant...

Страница 4: ...ng van elektrische en elektronische apparatuur afval Om het milieu te sparen te beschermen en te verbeteren om menselijke gezondheid te beschermen en om verantwoord en verstandig gebruik te maken van...

Страница 5: ...Sach oder Personensch den wenn das Produkt berm ig beansprucht oder durch unsachgem en Gebrauch oder eine Missachtung dieser Bedienhinweise besch digt wurde Die Garantie erlischt in einem solchen Fal...

Страница 6: ...Sie dann den Befestigungsring gegen den Uhrzeigersinn Stellen Sie den Befestigungsring nicht zu fest Montieren Sie die LED Nadel Leuchte 4 an der Phono Buchse auf der Oberseite des Schallplattenspiele...

Страница 7: ...ats de toonarm 9 voorzichtig zodat de naald boven de gewenste groef van de plaat hangt Breng de toonarmlift 11 naar beneden De naald zal langzaam contact maken met de plaat Druk opnieuw op de knop 1 o...

Страница 8: ...igen Sie die Abdeckung der Tonabnehmernadel am Tonabnehmersystem Dr cken Sie die Tonabnehmernadel nach unten und entfernen Sie diese Setzen Sie eine neue passende Tonabnehmernadel ein Setzen Sie das T...

Страница 9: ...wichts nicht durch eine unachtsame Bewegung verf lscht wird Stellen Sie die Auflagekraft der Tonabnehmernadel je nach Einstellung des Zahlenkranzes ein und beachten Sie dabei die Empfehlungen des Hers...

Страница 10: ...gels Setzen Sie die Plastikschutzabdeckung ber die Tonabnehmernadel Entfernen Sie das Tonabnehmersystem Entfernen Sie das Tonarmgegengewicht Nehmen Sie den Plattenteller und die rutschfeste Unterlage...

Страница 11: ...g gebruik is niet langer mogelijk wanneer het apparaat zichtbare beschadiging vertoont het apparaat niet meer werkt de netkabel of aansluitingskabel verweerd of beschadigd is het apparaat voor een lan...

Страница 12: ...U Min Pitch Regler 10 Signal to Noise Verh ltnis 60 dB Frequenzbereich 20 Hz 20kHz Gleichlaufschwankungen 0 2 WRMS JIS WTD Tracking Fehler Winkel 3 Start und Stop Zeit 1 Sek Zeit f r Geschwindigkeits...

Страница 13: ...len 41 A Bovenkant 41 B Achterpaneel 41 6 Montage en aansluiting 41 A Montage 41 B Aansluiting 42 C Netaansluiting 42 D Cartridge vervangen 43 7 Bediening 44 A Uitbalancering contragewicht 44 B Instel...

Страница 14: ...ts 19 A Top side 19 B Rear panel 19 6 Setup and connection 19 A Setup 19 B Connection 20 C Connecting to mains 20 D Replacing the cartridge 21 7 Operation 22 A Balancing the counterweight 22 B Setting...

Страница 15: ...ries et accumulateurs us s un centre accr dit Il est interdit de se d barrasser des piles us es dans les d chets m nagers Les piles accumulateurs contenant des produits dangereux sont identifi s par l...

Страница 16: ...ecome wore out or otherwise damaged the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time and the device was subject to considerable transport stress In commercial institutions...

Страница 17: ...er le contrepoids du bras de lecture Retirer le plateau et le tapis antid rapant Remettre l appareil dans son emballage original 5 Operating elements see fold out page 3 A Top side 1 buttons both butt...

Страница 18: ...r ne pas faire bouger le contrepoids R gler la force d appui de la pointe de lecture en fonction du cadran en vous r f rant celle recommand e par le fabricant Tourner le contrepoids 13 dans le sens co...

Страница 19: ...bas et retirer la pointe de lecture Installer une nouvelle pointe de lecture compatible avec la cartouche Remettre la cartouche sur le bras de lecture 9 R gler la force d appui de la pointe de lectur...

Страница 20: ...lift lever 11 so the tone arm will rest on the tone arm lift 11 Move the tone arm 9 gently so the stylus is over the desired groove of the record Lower the tone arm lift 11 the stylus will slow engage...

Страница 21: ...puis tourner le collier de serrage dans le sens contraire des aiguilles d une montre Veiller ne pas trop serrer le collier Installer la lampe DEL de la pointe de lecture dans la fiche sono sur le des...

Страница 22: ...entuels dommages ou blessures r sultant d un usage abusif de l appareil de d g ts dus un usage abusif ou de la non observation de la notice d emploi Dans ces cas la garantie sera nulle Toute conversio...

Страница 23: ...emploi 10 Disposal Dispose of waste electrical and electronic equipment In order to preserve protect and improve the quality of environment protect human health and utilise natural resources prudentl...

Страница 24: ...26 27...

Отзывы: