background image

4

DOD 123 - IP1844

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Il presente manuale di installazione è rivolto esclusiva-
mente a personale professionalmente competente.

L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono 
essere effettuati nell’osservanza della Buona Tecnica e in ot-
temperanza alle norme vigenti. 
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione 
del prodotto.  Una errata installazione può essere fonte di peri-
colo. I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non 
vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati alla 
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 
Prima di iniziare l’installazione verifi care l’integrità del prodotto. 
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: 
presenza di gas o fumi infi ammabili costituiscono un grave 
pericolo per la sicurezza.  Prima di installare la motorizzazione, 
apportare tutte le modifi che strutturali relative alla realizzazione 
dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di 
tutte le zone di  schiacciamento, cesoiamento, convogliamento 
e di pericolo in genere.  Verifi care che la struttura esistente ab-
bia i necessari requisiti di robustezza e stabilità. Il costruttore 
della motorizzazione non è responsabile dell’inosservanza della 
Buona Tecnica nella costruzione degli infi ssi da motorizzare, 
nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo. 
I dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, stop di 
emergenza, ecc.) devono essere installati tenendo in consider-
azione: le normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona 
Tecnica, l’ambiente di installazione, la logica di funzionamento 
del sistema e le forze sviluppate dalla porta o cancello motoriz-
zati. I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone 
di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo 
in genere, della porta o cancello motorizzati. 
Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per indi-
viduare le zone pericolose. Ogni installazione deve avere visibile 
l’indicazione dei dati identifi cativi della porta o cancello motoriz-

zati.  Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi 
che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di 

distribuzione elettrica. Prevedere sulla rete di alimentazione 
un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura 
dei contatti uguale o superiore a 3 mm.  Verifi care che a monte 
dell’impianto elettrico vi sia un interruttore differenziale e una 
protezione di sovracorrente adeguati.
Quando richiesto, collegare la porta o cancello motorizzati ad un 
effi cace impianto di messa a terra eseguito come indicato dalle 
vigenti norme di sicurezza.  Durante gli interventi di installazione, 
manutenzione e riparazione, togliere l’alimentazione prima di 
aprire il coperchio per accedere alle parti elettriche.

La manipolazione delle parti elettroniche deve essere 
effettuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici 

collegati a terra. Il costruttore della motorizzazione declina ogni 
responsabilità qualora vengano installati componenti incompati-
bili ai fi ni della sicurezza e del buon funzionamento. 
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno 
essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. 
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzi-
onamento automatico, manuale e di emergenza della porta o 
cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto 
le istruzioni d’uso.

DIRETTIVA MACCHINE

Ai sensi della Direttiva Macchine (98/37/CE) l’installatore che 

motorizza una porta o un cancello ha gli stessi obblighi del 
costruttore di una macchina e come tale deve:

-  predisporre il fascicolo tecnico che dovrà contenere i docu-

menti indicati nell’Allegato V della Direttiva Macchine;

 

(Il fascicolo tecnico deve essere conservato e tenuto a 
disposizione delle autorità nazionali competenti per almeno 
dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta 
motorizzata);

redigere la dichiarazione CE di conformità secondo l’Allegato 
II-A della Direttiva Macchine e consegnarla al cliente;

apporre la marcatura CE sulla porta motorizzata ai sensi del 
punto 1.7.3 dell’Allegato I della Direttiva Macchine.

Per maggiori informazioni consultare le “Linee guida per la 
realizzazione del fascicolo tecnico” disponibile su internet al 
seguente indirizzo: www.ditec.it

INDICAZIONI DI UTILIZZO

DOD123

Classe di servizio: 4 

(minimo 10÷5 anni di utilizzo con 100÷200 

cicli al giorno)

Utilizzo: INTENSO 

(per ingressi condominiali, industriali, com-

merciali, parcheggi con uso carraio o pedonale molto intenso).

Le prestazioni di utilizzo si riferiscono al peso raccomandato 
(circa 2/3 del peso massimo consentito). L’utilizzo con il peso 
massimo consentito potrebbe ridurre le prestazioni sopra 
indicate.

La classe di servizio, i tempi di utilizzo e il numero di cicli con-
secutivi hanno valore indicativo. Sono rilevati statisticamente 
in condizioni  medie di utilizzo e non possono essere certi per 
ogni singolo caso. Si riferiscono al periodo nel quale il prodotto 
funziona senza necessità di manutenzione straordinaria.

Ogni ingresso automatico presenta elementi variabili quali: 
attriti, bilanciature e condizioni ambientali che possono mo-
difi care in maniera sostanziale sia la durata che la  qualità di 
funzionamento dell’ingresso automatico o di parte dei suoi 
componenti (fra i quali gli automatismi). E’ compito dell’in-
stallatore adottare coeffi cienti di sicurezza adeguati ad ogni 
particolare installazione.

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

(Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B)

 

 

Fabbricante:  DITEC S.p.A. 
Indirizzo: 

via Mons. Banfi , 3 

 

 

 21042 Caronno P.lla (VA)  ITALY 

Dichiara che l’automazione per portoni scorrevoli e a libro serie 
DOD123:
-  è costruito per essere incorporato in una macchina o per 

essere assemblato con altri macchinari per costituire una 
macchina considerata dalla Direttiva 98/37/CE;

è conforme alle condizioni delle seguenti altre direttive CE: 
Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE;

 

Direttiva bassa tensione 73/23/CEE; 

e inoltre dichiara che non è consentito mettere in servizio il 
macchinario fi no a che la macchina in cui sarà incorporata o 
di cui diverrà componente sia stata identifi cata e ne sia stata 
dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 98/37/CE 
e alla legislazione nazionale che la traspone.

Caronno Pertusella, 02-06-1998 
 

 

   Fermo 

Bressanini 

 

 

 

 

 

     (Presidente)

I

Содержание Dod123

Страница 1: ...antes portes pliantes M o n t a g e u n d Wartungs handbuch f r Schiebetore Falttore Manual de instalaci n y manutenci n para automatizaci n para portones corredizos plegables Manual de instala o e ma...

Страница 2: ...3 1 8 5 4 2 6 7 9 Fig 1 Fig 2 C A Fig 3 190 70 130 270 45 340 210 230 100 80 100 120 24 8 4 9 1 2 Fig 4 C A 25 F 1 M FRENO BRAKE com Marrone Brown Giallo Verde Yellow Green Blu Blue Nero Black U W V 6...

Страница 3: ...uction Untersetzungsverh ltnis Relaci n de reducci n Engrenagem abaixo 1 K p Spinta Coppia Thrust Torque Pouss e Couple Schubkraft Drehmoment Empuje Par Tomada Pareja F N C Nm Vel rotazione Rotating s...

Страница 4: ...ai ni della sicurezza e del buon funzionamento Per l eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tutte le...

Страница 5: ...a di chiusura ruotando la vite in modo che la camma azioni il microinteruttore di chiusura N B Regolare i necorsa in modo che il portone si arresti circa 20 mm dalle battute di arresto 6 COLLEGAMENTI...

Страница 6: ...io di azione della porta o cancello motorizzati mentre in movimento Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poich pu causare situazioni di pericolo Non permettere ai bambini di giocare...

Страница 7: ...ng instructions MACHINE DIRECTIVE Pursuant to Machine Directive 98 37 EC the installer who mo torises a door or gate has the same obligations as a machine manufacturer and shall prepare technical docu...

Страница 8: ...With the door fully closed adjust the related closure limit switch by turning the screw so that the cam activates the closing microswitch Note Adjust the limit switches about 20 mm before the door re...

Страница 9: ...of the motorised door or gate while in motion Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this may cause a situation of danger Do not lean against or hang on to the barrier when it is...

Страница 10: ...nts incompatibles sont install s En cas de r paration ou de remplacement des produits utiliser exclusivement les pi ces de rechange DITEC L installateur doit fournir toutes les informations relatives...

Страница 11: ...r gler sa pi ce d arr t de fermeture en faisant tourner la vis de fa on ce que la came actionne le microinterrupteur de fermeture N B R gler le n de course de sorte que le porte environ 20 mm avant l...

Страница 12: ...ximit des charni res ou des organes m caniques en mouvement Ne pas entrer dans le rayon d action de la porte ou du portail automatis s lorqu ils sont en mouve ment Ne pas s apposer au mouvement de la...

Страница 13: ...aturen oder Austausch der Produkte d rfen aus schlie lich Original Ersatzteile verwendet werden Der Monteur ist verp ichtet dem Betreiber der Anlage alle er forderlichen Informationen zum automatische...

Страница 14: ...e so drehen dass die Nocke den entsprechenden Schalter akti viert N B Regulieren Sie die Endschalter da das Tor zirka 20 mm vor dem Erreichen der Stop Anschl ge angehalten wird 6 ELEKTRISCHE ANSCHL SS...

Страница 15: ...er und zweckentfremdeter Benutzung beruhen Unbedingt vermeiden sich w hrend des ffnens und Schlie ens in der N he der Torangeln oder der Antriebsteile aufzuhalten W hrend des ffnens und Schlie ens nic...

Страница 16: ...seguridad y del buen funcionamiento Para la eventual reparaci n o sustituci n de los productos se tendr n que utilizar exclusivamente recambios originales El instalador tiene que facilitar todas las i...

Страница 17: ...ar el respectivo bloqueador de movimiento de rotando los tornillos en modo que la leva accione el microinterruptor de cierre N B Regular los n de carrera de manera que la puerta detenga aprox 20 mm an...

Страница 18: ...tos mec nicos en movimiento No entrar en el radio de acci n de la puerta o verja motorizada durante su movimiento No oporse al movimiento de la puerta motorizada puede ser peligroso No sujetar la vari...

Страница 19: ...a e do bom funcionamento Para a eventual repara o ou a substitui o dos produtos dever o ser utilizadas exclusivamente pe as de reposi o genu nas O instalador deve fornecer todas as informa es relativ...

Страница 20: ...fechada regular o respectivo m de curso de fecho rodando o parafuso de modo que o exc ntrico accione o micro interruptor de fecho N B Regular os ns de curso de modo que o port o pare cerca 20 mm das...

Страница 21: ...ovimento N o entre no raio de ac o da porta ou port o motorizados enquanto est em movimento N o se opor ao movimento da porta ou port o motorizados pois pode causar situa es de perigo N o permitir as...

Страница 22: ...TEC BELGIUM LOKEREN Tel 32 0 9 356 00 51 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 6171914150 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1...

Отзывы: