background image

4

25

FRANÇAIS

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE 

ANTES DE DAR SERVICIO.

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE 

SERVICIO AUTORIZADO

SERVICIO AL CLIENTE  (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal®. Los  

costos  de  transporte  hacia  y  desde  el  sitio  de  reparación  serán  pagados  por  el  propietario.  Las  partes  de  repuesto  

utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal® o en otras  

tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes 

de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES POSIBLES

La aspiradora no 

funciona

1.

 

El cordón eléctrico no está bien 

  conectado en la toma de 

corriente.

1.

 

Conecte la unidad con firmeza.

2.  No hay tensión en el enchufe de 

la pared.

2.  Revise el fusible o el interruptor en casa.

  Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.

3.

 

Fusible quemado o interruptor

  desconectado..

3.

 

Revise el fusible o el interruptor en casa.

  Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.

4.

 

Necesita servicio.

4.

 

Llame al Servicio al Cliente: 1-800-321-1134.

5.

 

Protector térmico activado.

5.  Apague y desenchufe la aspiradora. Deje que la 

aspiradora se enfríe durante 30 minutos.

La aspiradora no 

aspira o la succión 

es muy débil

1.

 

El recipiente de polvo no está

  instalado correctamente.

1.  Revise la forma de retiro y reemplazo del

  recipiente de polvo.

2.

 

El recipiente de polvo está lleno. 2.  Vacíe el recipiente de polvo.

3.

 

Filtro tapado.

3.  Retire y limpie el filtro.

4.

 

Está tapada la boquilla /

manguera de paso de polvo.

4.  Retire la manguera inferior; retire la

  obstrucción.

El polvo sale de la 

aspiradora

1.  El recipiente de polvo está lleno. 1.  Vacíe el recipiente de polvo.
2.  El recipiente de polvo no está 

  instalado correctamente.

2.  Revise la forma de retiro y reemplazo del 

  recipiente de polvo.

3.  La manguera no está instalada

  correctamente.

3.  Revise la instalación de la manguera.

4.  El filtro no está instalado 

  completamente.

4.  Revise la forma de retiro y reemplazo del

  filtro.

Los accesorios de 

la aspiradora no 

recogen

1.  Manguera tapada.

1.  Retire la manguera y los accesorios; retire 

  la obstrucción.

2.  El recipiente de polvo está lleno. 2.  Vacíe el recipiente de polvo.

3.  Filtro tapado.

3.  Limpie el filtro.

LUBRICACIÓN

El motor y el cepillo giratorio están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil. Agregar lubri-

cante causaría daños. Por lo tanto, no agregue lubricante a los rodamientos del motor y cepillo.

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT

D’UTILISER L’ASPIRATEUR.

L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA 

PRÉSENTE GARANTIE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précau-

tions élémentaires, y compris les suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 

D’UTILISER CET APPAREIL.

AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU 

MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE 

CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :

• Assembler complètement avant l’utilisation.

• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique 

située au dos de l’appareil.

• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le dé-

brancher quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

• Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit 

n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.

Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité 

d’enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, garder le 

produit hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer 

leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.

• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. 

Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le 

fabricant.

• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si 

l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endom-

magé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un 

centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Composer le 1 800 321-1134 

pour trouver le centre de service le plus près, ou visiter notre site Web à 

www.dirtdevil.com.

• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon 

comme poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le 

cordon sur des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil 

sur le cordon d’alimentation. Tenez le cordon à l’écart des surfaces chauf-

Содержание UD70150

Страница 1: ... Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuitamen...

Страница 2: ...unte su recibo de compra a este Manual del usuario Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil WARNING Product assembly may include small parts Small parts can present a choking hazard AVERTISSEMENT L appareil peut comprendre de petites pièces d assemblage Ces dernières présentent un danger d étouffement ADVERTENCIA El con...

Страница 3: ...rs To avoid personal injury or dam age and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present Always turn off this appliance before connecting or...

Страница 4: ...e la aspiradora no recogen 1 Manguera tapada 1 Retire la manguera y los accesorios retire la obstrucción 2 El recipiente de polvo está lleno 2 Vacíe el recipiente de polvo 3 Filtro tapado 3 Limpie el filtro LUBRICACIÓN El motor y el cepillo giratorio están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil Agregar lubri cante causaría daños Por lo tanto no agregue lub...

Страница 5: ...ection sur l installation du filtre Les accessoires n aspirent pas la poussière 1 Le tuyau est obstrué 1 Enlever le tuyau et les accessoires dégager les obstructions 2 Godet à poussière plein 2 Vider le godet à poussière 3 Filtre obstrué 3 Nettoyer le filtre LUBRIFICATION Le moteur et le rouleau brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie Toute lubrification ...

Страница 6: ...uipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brushroll IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DO MÉSTICO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA Al usar un a...

Страница 7: ...tre semes triellement NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE PLISSÉ Maintenir le filtre sous l eau courante pour le rincer NE PAS utiliser de savon détergent Tapoter le filtre pour enlever l excès d eau Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place Golpee suavemente el filtro plisado en la parte interna del basurero para eliminar el exceso de suciedad y pol...

Страница 8: ...GE DU FILTRE D ÉVACUATIONÉ Maintenir le filtre sous l eau courante pour le rincer NE PAS utiliser de savon détergent Tapoter le filtre pour enlever l excès d eau Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE Sujete el filtro debajo del agua corriente para enjuagarlo NO use jabón detergente Golpee suavemente el f...

Страница 9: ... cup to cleaner Appuyer sur le bouton A de dégagement situé sur la poignée du vide poussière afin de retirer le vide poussière Remettez le godet à poussière dans l aspirateur Presione el botón A de desenganche del receptáculo de polvo en el mango del depósito de polvo para extraer el receptáculo de polvo Coloque el recipi ente de polvo nuevamente en la aspiradora EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À P...

Страница 10: ...le suceur plat à l extrémité de la lance Déplacer la brosse vers l avant jusqu à ce qu elle soit enclenchée pour l utilisation Conecte el accesorio de cepillo boquilla para hendiduras al extremo del tubo Mueva el cepillo hacia adelante hasta que haga clic para usarlo Move brush back and forth to use crevice tool Déplacer la brosse d avant en arrière pour utiliser le suceur plat Mueva el cepillo en...

Страница 11: ...NTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential d...

Страница 12: ...s ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l emplacement des différents centres de service garanti communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant le 1 800 321 1134 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit ex dans le cadre de services mén...

Страница 13: ...sta a las condiciones garantizadas llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Dirt Devil junto con el comprobante de compra Llame al 1 800 321 1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente ...

Страница 14: ...ose hook 20 Cord Wrap with Quick Cord Release 2 21 Cord 22 Nozzle Quick Connect Button 23 Lower Hose Guide 24 Handle wand release button 1 Manche de la poignée 2 Brosse à épousseter suceur plat 3 Pince pour accessoire 4 Loquet du godet à poussières 5 Tuyau 6 Poignée du vide poussière 7 Godet à poussière transparent 8 Boutons de dégagement rapide du tuyau 9 Roues 10 Rouleau brosse 11 Filtre d évacu...

Отзывы: