Dirt Devil UD70150 Скачать руководство пользователя страница 5

5

24

AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ 

L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.

AVERTISSEMENT : 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE.

GUIDE DE DÉPANNAGE

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT 

AUTORISÉ

 

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autorisés.  

Les frais de transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de 

l’appareil.  Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles 

auprès des dépositaires ou revendeurs Royal® autorisés.  Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le 

code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange.  (Le 

numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

L’aspirateur ne 

fonctionne pas.

1.

 

La fiche du cordon d’alimentation 

  n’est pas bien insérée dans la 

  prise de courant.

1.

 

Branchez fermement le cordon d’alimentation. 

2.  La prise de courant n’est pas 

sous tension.

2.

 

Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez 

  le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

3.

 

Un fusible est grillé ou le 

disjoncteur.

3.

 

Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez 

  le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

4.

 

L’appareil doit être entretenu.

4.

 

Composez le 1 800 321-1134.

5.

 

Laisser refroidir l’asprateur.

5.  Éteindre l’aspirateur et le débrancher. Laisser 

l’aspirateur refroidir pendant 30 minutes.

L’appareil n’aspire 

pas ou n’a qu’une 

faible succion.

1.

 

Le godet à poussière n’est pas

  installé correctement.

1.  Revoir l’enlèvement et la réinstallation du 

  godet à poussière.

2.

 

Godet à poussière plein.

2.  Vider le godet à poussière.

3.

 

Le filtre est obstrué.

3.  Retirez le filtre et nettoyez-le.

4.

 

Le suceur ou le tuyau d’aspiration 

  est obstrué.

4.  Enlevez le tuyau inférieur, dégagez l’obstruction.

De la poussière 

s’échappe de 

l’aspirateur

1.  Godet à poussière plein.

1.  Vider le godet à poussière.

2.  Le godet à poussière n’est pas

  installé correctement.

2.  Revoir l’enlèvement et la réinstallation du 

  godet à poussière.

3.  Le tuyau n’est pas installé 

  correctement.

3.  Consultez à nouveau la section sur 

  l’installation du tuyau.

4.  Le filtre n’est pas installé 

  complètement.

4.  Consultez à nouveau la section sur l’installation 

du filtre.

Les accessoires 

n’aspirent pas la 

poussière

1.  Le tuyau est obstrué.

1.  Enlever le tuyau et les accessoires, dégager

  les obstructions.

2.  Godet à poussière plein.

2.  Vider le godet à poussière.

3.  Filtre obstrué.

3.  Nettoyer le filtre.

LUBRIFICATION

Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie.
Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Par conséquent, il ne faut pas ajouter de lubrifiant aux paliers 

du moteur y Rouleau-Brosse.

fées.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher 

l’appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon. 

• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.

• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses 

orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, 

les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du 

corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers.  Afin d’éviter les 

blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours 

le placer au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou 

sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.

• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou 

combustibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à 

proximité de ces matériaux.

• Toujours débrancher l’appareil avant de connecter ou de déconnecter le 

tuyau ou le suceur motorisé.

• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les al-

lumettes et les cendres incandescentes.

• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres.

• AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus 

par l’état de la californie comme pouvant causer le cancer, entraîner des 

malformations congénitales ou causer d’autres dommages aux organes de 

reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

• Ne pas utiliser pour toiletter un animal.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RIS-

QUES DE DOMMAGES :

• Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer 

l’appareil à des températures de gel.

• Ne pas utiliser d’objets coupants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait 

de l’endommager.

• Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne pas laisser l’appareil long-

temps au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Содержание UD70150

Страница 1: ... Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuitamen...

Страница 2: ...unte su recibo de compra a este Manual del usuario Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil WARNING Product assembly may include small parts Small parts can present a choking hazard AVERTISSEMENT L appareil peut comprendre de petites pièces d assemblage Ces dernières présentent un danger d étouffement ADVERTENCIA El con...

Страница 3: ...rs To avoid personal injury or dam age and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present Always turn off this appliance before connecting or...

Страница 4: ...e la aspiradora no recogen 1 Manguera tapada 1 Retire la manguera y los accesorios retire la obstrucción 2 El recipiente de polvo está lleno 2 Vacíe el recipiente de polvo 3 Filtro tapado 3 Limpie el filtro LUBRICACIÓN El motor y el cepillo giratorio están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil Agregar lubri cante causaría daños Por lo tanto no agregue lub...

Страница 5: ...ection sur l installation du filtre Les accessoires n aspirent pas la poussière 1 Le tuyau est obstrué 1 Enlever le tuyau et les accessoires dégager les obstructions 2 Godet à poussière plein 2 Vider le godet à poussière 3 Filtre obstrué 3 Nettoyer le filtre LUBRIFICATION Le moteur et le rouleau brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie Toute lubrification ...

Страница 6: ...uipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brushroll IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DO MÉSTICO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA Al usar un a...

Страница 7: ...tre semes triellement NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE PLISSÉ Maintenir le filtre sous l eau courante pour le rincer NE PAS utiliser de savon détergent Tapoter le filtre pour enlever l excès d eau Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place Golpee suavemente el filtro plisado en la parte interna del basurero para eliminar el exceso de suciedad y pol...

Страница 8: ...GE DU FILTRE D ÉVACUATIONÉ Maintenir le filtre sous l eau courante pour le rincer NE PAS utiliser de savon détergent Tapoter le filtre pour enlever l excès d eau Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE Sujete el filtro debajo del agua corriente para enjuagarlo NO use jabón detergente Golpee suavemente el f...

Страница 9: ... cup to cleaner Appuyer sur le bouton A de dégagement situé sur la poignée du vide poussière afin de retirer le vide poussière Remettez le godet à poussière dans l aspirateur Presione el botón A de desenganche del receptáculo de polvo en el mango del depósito de polvo para extraer el receptáculo de polvo Coloque el recipi ente de polvo nuevamente en la aspiradora EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À P...

Страница 10: ...le suceur plat à l extrémité de la lance Déplacer la brosse vers l avant jusqu à ce qu elle soit enclenchée pour l utilisation Conecte el accesorio de cepillo boquilla para hendiduras al extremo del tubo Mueva el cepillo hacia adelante hasta que haga clic para usarlo Move brush back and forth to use crevice tool Déplacer la brosse d avant en arrière pour utiliser le suceur plat Mueva el cepillo en...

Страница 11: ...NTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential d...

Страница 12: ...s ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l emplacement des différents centres de service garanti communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant le 1 800 321 1134 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit ex dans le cadre de services mén...

Страница 13: ...sta a las condiciones garantizadas llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Dirt Devil junto con el comprobante de compra Llame al 1 800 321 1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente ...

Страница 14: ...ose hook 20 Cord Wrap with Quick Cord Release 2 21 Cord 22 Nozzle Quick Connect Button 23 Lower Hose Guide 24 Handle wand release button 1 Manche de la poignée 2 Brosse à épousseter suceur plat 3 Pince pour accessoire 4 Loquet du godet à poussières 5 Tuyau 6 Poignée du vide poussière 7 Godet à poussière transparent 8 Boutons de dégagement rapide du tuyau 9 Roues 10 Rouleau brosse 11 Filtre d évacu...

Отзывы: