background image

7

22

WARNING:

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider 

than the other).  This plug will fit in a polarized outlet only one way.  If the plug does not fit 

fully in the outlet, reverse the plug.  If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet.  Do not change the plug in any way. 

REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firm-

ly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after 

use, this will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may 

vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required. 

ENTRETIEN REGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le 

filtre fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le 

filtre se décolorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les 

instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera néces-

saire de nettoyer plus ou moins le filtre. 

MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee 

suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del 

filtro. (El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las 

instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, 

se necesitará una limpieza mayor o menor del filtro. 

REMOVE EXHAUST FILTER

RETIRER LE FILTRE D’ÉVACUATION

RETIRE EL FILTRO DE ESCAPE

E

10.

9.

8.

Tap  the  pleated  filter  on 

the  inside  of  a  trash  can 

to  remove  excess  dust  and 

dirt from filter. Replace filter 

every 6 months.

CLEAN PLEATED FILTER

NETTOYER LE FILTRE À PLIS

LIMPIE EL FILTRO PLEGADO

CLEAN AND RINSE 

PLEATED FILTER

Hold  filter  under 

running  water  to 

rinse.  DO  NOT  use 

soap/detergent.  Tap 

excess  water  out  of 

filter. 

Allow filter to 

COMPLETELY DRY 

for at least 24 hours 

before replacing.

E

E

F

F

S

S

Twist  filter  cover 

counter  clockwise  and 

remove. Lift up filter to 

remove.
Tourner  le  couvercle 

du  filtre  en  sens  anti-

horaire  et  le  retirer. 

Lever  le  filtre  pour  le 

retirer.
Gire  el  filtro  hacia  la 

izquierda  y  retírelo. 

Levante  el  filtro  para 

retirarlo.

F

S

Cognez  le  filtre  contre 

l’intérieur  d’une  poubelle 

pour  dégager  la  poussière 

et  la  saleté  accumulée. 

Remplacez  le  filtre  semes-

triellement.

NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE 

PLISSÉ

Maintenir  le  filtre  sous  l’eau  courante 

pour  le  rincer.  NE  PAS  utiliser  de  savon/

détergent.  Tapoter  le  filtre  pour  enlever 

l’excès  d’eau.  Laisser  le  filtre  SÉCHER 

COMPLÈTEMENT  pendant  au  moins 

24 heures avant de le remettre en place.

Golpee  suavemente  el  filtro 

plisado  en  la  parte  interna 

del basurero para eliminar el 

exceso de suciedad y polvo 

del filtro. Reemplace el filtro 

cada 6 meses.

LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO 

PLEGADO

Sujete  el  filtro  debajo  del  agua  corriente 

para enjuagarlo. NO use jabón/detergente. 

Golpee  suavemente  el  filtro  para  eliminar 

el  exceso  de  agua.  Deje  que  el  filtro 

se  SEQUE  COMPLETAMENTE  durante,  al 

menos,  24  horas  antes  de  volverlo  a 

colocar.

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.

RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE

RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO :CONT.

EXHAUST FILTER

FILTRE D’ÉVACUATION 

FILTRO DE ESCAPE

F76

• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la 

clavija, no el cordón eléctrico.

• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura blo-

queada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que 

pueda reducir el flujo de aire.

• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, 

dedos y todas las partes del cuerpo.

• Apague todos los controles antes de desconectar.

• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones person-

ales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie 

de la escalera o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni 

muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.

• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles 

(como gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos 

materiales pudieran estar presentes.

• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la 

manguera o la boquilla motorizada.

• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como 

cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

• No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.

• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, conocidos por el estado 

de california como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros 

daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR.

• No utilice el aparato para acicalar a un animal de compañía.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

DAÑOS:

• Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No lo 

exponga a temperaturas de congelamiento.

• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar 

daños.

• Cuando el rodillo de cepillos está colocado, no deje que la aspiradora per-

manezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que podría dañar el piso.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Содержание UD70150

Страница 1: ... Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuitamen...

Страница 2: ...unte su recibo de compra a este Manual del usuario Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil WARNING Product assembly may include small parts Small parts can present a choking hazard AVERTISSEMENT L appareil peut comprendre de petites pièces d assemblage Ces dernières présentent un danger d étouffement ADVERTENCIA El con...

Страница 3: ...rs To avoid personal injury or dam age and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present Always turn off this appliance before connecting or...

Страница 4: ...e la aspiradora no recogen 1 Manguera tapada 1 Retire la manguera y los accesorios retire la obstrucción 2 El recipiente de polvo está lleno 2 Vacíe el recipiente de polvo 3 Filtro tapado 3 Limpie el filtro LUBRICACIÓN El motor y el cepillo giratorio están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil Agregar lubri cante causaría daños Por lo tanto no agregue lub...

Страница 5: ...ection sur l installation du filtre Les accessoires n aspirent pas la poussière 1 Le tuyau est obstrué 1 Enlever le tuyau et les accessoires dégager les obstructions 2 Godet à poussière plein 2 Vider le godet à poussière 3 Filtre obstrué 3 Nettoyer le filtre LUBRIFICATION Le moteur et le rouleau brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie Toute lubrification ...

Страница 6: ...uipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brushroll IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DO MÉSTICO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA Al usar un a...

Страница 7: ...tre semes triellement NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE PLISSÉ Maintenir le filtre sous l eau courante pour le rincer NE PAS utiliser de savon détergent Tapoter le filtre pour enlever l excès d eau Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place Golpee suavemente el filtro plisado en la parte interna del basurero para eliminar el exceso de suciedad y pol...

Страница 8: ...GE DU FILTRE D ÉVACUATIONÉ Maintenir le filtre sous l eau courante pour le rincer NE PAS utiliser de savon détergent Tapoter le filtre pour enlever l excès d eau Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE Sujete el filtro debajo del agua corriente para enjuagarlo NO use jabón detergente Golpee suavemente el f...

Страница 9: ... cup to cleaner Appuyer sur le bouton A de dégagement situé sur la poignée du vide poussière afin de retirer le vide poussière Remettez le godet à poussière dans l aspirateur Presione el botón A de desenganche del receptáculo de polvo en el mango del depósito de polvo para extraer el receptáculo de polvo Coloque el recipi ente de polvo nuevamente en la aspiradora EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À P...

Страница 10: ...le suceur plat à l extrémité de la lance Déplacer la brosse vers l avant jusqu à ce qu elle soit enclenchée pour l utilisation Conecte el accesorio de cepillo boquilla para hendiduras al extremo del tubo Mueva el cepillo hacia adelante hasta que haga clic para usarlo Move brush back and forth to use crevice tool Déplacer la brosse d avant en arrière pour utiliser le suceur plat Mueva el cepillo en...

Страница 11: ...NTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential d...

Страница 12: ...s ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l emplacement des différents centres de service garanti communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant le 1 800 321 1134 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit ex dans le cadre de services mén...

Страница 13: ...sta a las condiciones garantizadas llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Dirt Devil junto con el comprobante de compra Llame al 1 800 321 1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente ...

Страница 14: ...ose hook 20 Cord Wrap with Quick Cord Release 2 21 Cord 22 Nozzle Quick Connect Button 23 Lower Hose Guide 24 Handle wand release button 1 Manche de la poignée 2 Brosse à épousseter suceur plat 3 Pince pour accessoire 4 Loquet du godet à poussières 5 Tuyau 6 Poignée du vide poussière 7 Godet à poussière transparent 8 Boutons de dégagement rapide du tuyau 9 Roues 10 Rouleau brosse 11 Filtre d évacu...

Отзывы: