background image

13

16

CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner 

is in pivoted orientation. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area 

while cleaner is on. 

Cleaner must be in the upright position to stop the rotation brush when used for above 

floor cleaning.

MISE EN GARDE : L’agitateur de la brosse continue à pivoter lorsque le tuyau est retiré ou en marche, et 

en tout temps lorsque l’aspirateur fonctionne en mode de rotation. Garder les cheveux, les vêtements 

amples, les doigts et toute autre partie du corps éloignés de la brosse pendant que l’aspirateur est en 

marche. 

L’aspirateur doit être en position verticale pour que la brosse rotative s’arrête pour un nettoyage 

au-dessus du sol.

PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando mientras se retira la manguera o mientras está en 

uso, y en todo momento mientras la aspiradora esté en orientación pivoteada. Mantenga el cabello, la ropa 

holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas del área de los cepillos mientras la aspiradora 

esté encendida. 

La aspiradora debe encontrarse en posición vertical para detener el cepillo de rotación 

cuando se utiliza para la limpieza sobre el piso.

1.

E

F

S

Turn  quick  cord  release  for  easy  cord  removal. 

Plug  into  electrical  outlet.  Wrap  cord  on  cord 

hooks for convenient storage. Attach the plug end 

to the cord.

Tourner  le  dispositif  de  dégagement  rapide  du 

cordon pour retirer le cordon facilement. Brancher 

dans  une  prise  de  courant.  Enrouler  le  cordon 

sur  les  crochets  pour  un  rangement  pratique. 

Raccorder la fiche au cordon.

Gire el dispositivo de liberación rápida para retirar 

el  cordón  con  facilidad.  Conecte  el  aparato  en 

una  toma  de  corriente.  Envuelva  el  cordón  alre-

dedor de los ganchos para guardarlo. Coloque el 

enchufe en el cordón.

QUICK CORD RELEASE AND STORAGE

DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON ET RANGEMENT

DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO

E

F

S

HOW TO OPERATE

FONCTIONNEMENT

FUNCIONAMIENTO

GARANTÍA LIMITADA

LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA

Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto Dirt Devil® se realicen en condiciones de uso doméstico normales 

y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación. 

Durante el período de garantía, le proporcionaremos gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto 

de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá. 

CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA

Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio de 

garantía de Dirt Devil® junto con el comprobante de compra. Llame al 1-800-321-1134 para que le indiquen de manera 

automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www.

DirtDevil.com. Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros 

de servicio para reparaciones bajo la garantía, llame al centro de respuesta a consumidores de Dirt Devil® al 1-800-321-

1134, de lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. 

LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE

Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (tal como servicios de empleadas domésticas, 

mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), rodillos de cepillos, correas, bolsas, filtros, mantenimiento incorrecto 

del producto, daños debidos a uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del 

control de Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “nosotros”), acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el 

que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre 

recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio. 

Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, 

fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos 

comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Royal.

OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES

Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada. Esta garantía será regida e interpretada bajo las leyes del estado 

de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta 

garantía.    

ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, 

EXPRESAS  O  IMPLÍCITAS,  INCLUIDAS  LAS  GARANTÍAS  DE  COMERCIABILIDAD  O  APTITUD  PARA  UN  FIN  PARTICULAR, 

QUEDAN  EXCLUIDAS.    ROYAL  NO  SERÁ  RESPONSABLE  EN  NINGÚN  CASO  POR  NINGÚN  DAÑO  ESPECIAL,  INDIRECTO, 

INCIDENTAL  O  MEDIATO  DE  NINGÚN  TIPO  O  NATURALEZA  CON  RESPECTO  AL  PROPIETARIO  O  A  CUALQUIER  PARTE 

QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, 

NEGLIGENCIA,  RESPONSABILIDAD  EXTRACONTRACTUAL  O  RESPONSABILIDAD  CIVIL  OBJETIVA  POR  LOS  PRODUCTOS, 

O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.  Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo 

que es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular.  Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.

Содержание UD70150

Страница 1: ... Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuitamen...

Страница 2: ...unte su recibo de compra a este Manual del usuario Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil WARNING Product assembly may include small parts Small parts can present a choking hazard AVERTISSEMENT L appareil peut comprendre de petites pièces d assemblage Ces dernières présentent un danger d étouffement ADVERTENCIA El con...

Страница 3: ...rs To avoid personal injury or dam age and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present Always turn off this appliance before connecting or...

Страница 4: ...e la aspiradora no recogen 1 Manguera tapada 1 Retire la manguera y los accesorios retire la obstrucción 2 El recipiente de polvo está lleno 2 Vacíe el recipiente de polvo 3 Filtro tapado 3 Limpie el filtro LUBRICACIÓN El motor y el cepillo giratorio están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil Agregar lubri cante causaría daños Por lo tanto no agregue lub...

Страница 5: ...ection sur l installation du filtre Les accessoires n aspirent pas la poussière 1 Le tuyau est obstrué 1 Enlever le tuyau et les accessoires dégager les obstructions 2 Godet à poussière plein 2 Vider le godet à poussière 3 Filtre obstrué 3 Nettoyer le filtre LUBRIFICATION Le moteur et le rouleau brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie Toute lubrification ...

Страница 6: ...uipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brushroll IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DO MÉSTICO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA Al usar un a...

Страница 7: ...tre semes triellement NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE PLISSÉ Maintenir le filtre sous l eau courante pour le rincer NE PAS utiliser de savon détergent Tapoter le filtre pour enlever l excès d eau Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place Golpee suavemente el filtro plisado en la parte interna del basurero para eliminar el exceso de suciedad y pol...

Страница 8: ...GE DU FILTRE D ÉVACUATIONÉ Maintenir le filtre sous l eau courante pour le rincer NE PAS utiliser de savon détergent Tapoter le filtre pour enlever l excès d eau Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE Sujete el filtro debajo del agua corriente para enjuagarlo NO use jabón detergente Golpee suavemente el f...

Страница 9: ... cup to cleaner Appuyer sur le bouton A de dégagement situé sur la poignée du vide poussière afin de retirer le vide poussière Remettez le godet à poussière dans l aspirateur Presione el botón A de desenganche del receptáculo de polvo en el mango del depósito de polvo para extraer el receptáculo de polvo Coloque el recipi ente de polvo nuevamente en la aspiradora EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À P...

Страница 10: ...le suceur plat à l extrémité de la lance Déplacer la brosse vers l avant jusqu à ce qu elle soit enclenchée pour l utilisation Conecte el accesorio de cepillo boquilla para hendiduras al extremo del tubo Mueva el cepillo hacia adelante hasta que haga clic para usarlo Move brush back and forth to use crevice tool Déplacer la brosse d avant en arrière pour utiliser le suceur plat Mueva el cepillo en...

Страница 11: ...NTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential d...

Страница 12: ...s ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l emplacement des différents centres de service garanti communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant le 1 800 321 1134 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit ex dans le cadre de services mén...

Страница 13: ...sta a las condiciones garantizadas llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Dirt Devil junto con el comprobante de compra Llame al 1 800 321 1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente ...

Страница 14: ...ose hook 20 Cord Wrap with Quick Cord Release 2 21 Cord 22 Nozzle Quick Connect Button 23 Lower Hose Guide 24 Handle wand release button 1 Manche de la poignée 2 Brosse à épousseter suceur plat 3 Pince pour accessoire 4 Loquet du godet à poussières 5 Tuyau 6 Poignée du vide poussière 7 Godet à poussière transparent 8 Boutons de dégagement rapide du tuyau 9 Roues 10 Rouleau brosse 11 Filtre d évacu...

Отзывы: