13
16
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner
is in pivoted orientation. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area
while cleaner is on.
Cleaner must be in the upright position to stop the rotation brush when used for above
floor cleaning.
MISE EN GARDE : L’agitateur de la brosse continue à pivoter lorsque le tuyau est retiré ou en marche, et
en tout temps lorsque l’aspirateur fonctionne en mode de rotation. Garder les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toute autre partie du corps éloignés de la brosse pendant que l’aspirateur est en
marche.
L’aspirateur doit être en position verticale pour que la brosse rotative s’arrête pour un nettoyage
au-dessus du sol.
PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando mientras se retira la manguera o mientras está en
uso, y en todo momento mientras la aspiradora esté en orientación pivoteada. Mantenga el cabello, la ropa
holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas del área de los cepillos mientras la aspiradora
esté encendida.
La aspiradora debe encontrarse en posición vertical para detener el cepillo de rotación
cuando se utiliza para la limpieza sobre el piso.
1.
E
F
S
Turn quick cord release for easy cord removal.
Plug into electrical outlet. Wrap cord on cord
hooks for convenient storage. Attach the plug end
to the cord.
Tourner le dispositif de dégagement rapide du
cordon pour retirer le cordon facilement. Brancher
dans une prise de courant. Enrouler le cordon
sur les crochets pour un rangement pratique.
Raccorder la fiche au cordon.
Gire el dispositivo de liberación rápida para retirar
el cordón con facilidad. Conecte el aparato en
una toma de corriente. Envuelva el cordón alre-
dedor de los ganchos para guardarlo. Coloque el
enchufe en el cordón.
QUICK CORD RELEASE AND STORAGE
DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU CORDON ET RANGEMENT
DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO
E
F
S
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto Dirt Devil® se realicen en condiciones de uso doméstico normales
y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación.
Durante el período de garantía, le proporcionaremos gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto
de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio de
garantía de Dirt Devil® junto con el comprobante de compra. Llame al 1-800-321-1134 para que le indiquen de manera
automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www.
DirtDevil.com. Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros
de servicio para reparaciones bajo la garantía, llame al centro de respuesta a consumidores de Dirt Devil® al 1-800-321-
1134, de lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (tal como servicios de empleadas domésticas,
mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), rodillos de cepillos, correas, bolsas, filtros, mantenimiento incorrecto
del producto, daños debidos a uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del
control de Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “nosotros”), acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el
que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre
recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones,
fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada. Esta garantía será regida e interpretada bajo las leyes del estado
de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta
garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
QUEDAN EXCLUIDAS. ROYAL NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE
QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS,
O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo
que es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.