6
23
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précau-
tions élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
•N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique
située au bas de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le dé-
brancher quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit
n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants. Pour éviter les ri produit hors de la portée des enfants, et ne pas
leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide.
Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le
fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si
l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou a été laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un centre de
service.
•Ne pas tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, utiliser le cordon pour
transporter ou soulever l’appareil, fermer une porte sur le cordon ou tirer le
cordon autour de coins ou d’arêtes vives.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses
FRANÇAIS
EXHAUST FILTER
NOTE: The filter should be changed every 6-12 months depending on use.
The Exhaust Filter is located inside the cover on the top section of cleaner.
1. Lift up on the exhaust filter cover.
2 Pull out filter and replace with new filter.
3. Press new filter down until it locks into place.
FILTER REMOVAL AND REPLACEMENT
RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
FILTRE D’ÉVACUATION :
NOTA : Le filtre doit être remplacé tous les 6 à 12 mois, selon l’utilisation.
Le filtre d’évacuation se trouve sous le couvercle de la partie supérieure de l’appareil.
1. Lever le couvercle du filtre d’évacuation.
2 Enlevez le filtre et remplacez-le.
3. Insérez-le nouveau filtre et appuyez jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
FILTRO DE ESCAPE
NOTA: El filtro se debe cambiar cada 6 o 12 meses, dependiendo del uso.
El filtro de descarga se encuentra ubicado adentro de la cubierta en la parte superior de la aspiradora.
1. Levante la tapa del filtro de escape.
2 Retire el filtro y reemplácelo con el nuevo.
3. Empuje hacia abajo el filtro nuevo hasta asegurarlo en su sitio.
E
F
S
TIPO DE FILTRO
F83
TYPE DE FILTRE
F83
FILTER TYPE
F83
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy
online or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.
com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
1.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua,
llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans
l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
WARNING
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
ADVERTENCIA
!
!
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
Pour réduire le risque de se blesser, débrancher l’aspirateur avant
le service.
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte
antes de dar servicio.