12
17
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, tel qu’il est
stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la Période de garantie et
tel qu’il est décrit dans la présente garantie, nous fournirons les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon
état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d'échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter ou le poster à un atelier de service garanti Dirt DevilMD
autorisé, accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de
service autorisés aux États-Unis, téléphoner au 1 800 944-9200 OU visiter Dirt DevilMD sur Internet à www.dirtdevil.com.
Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des
différents centres de service garanti, communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant
le 1 800 321-1134, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le cadre de services ménagers, de
conciergerie ou de location de matériel); le rouleau-brosse, la courroie, les sacs, les filtres; l’entretien inadéquat du produit;
les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre
acte hors du contrôle de Royal Appliance Mfg. (aussi appelée « Royal » et « nous), ou à tout acte ou négligence de la part
du propriétaire de l’appareil; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout
produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport
ou la réparation à domicile du produit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et
possessions), hors du Programme d'échanges militaires américain, ou hors du Canada. La présente garantie ne couvre
pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Royal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon
les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que
ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
CETTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. ROYAL NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR
TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA
NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS,
OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages
consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie
vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
NOTA: Para limpiar cortinas, tapetes u otros artículos sueltos, es posible que necesite reducir la succión para
evitar aspirar el
artículo dentro del accesorio de limpieza.
1. Deslice el control de velocidad variable hasta obtener la succión deseada.
2. Para reducir aún más la succión mueva el control de succión hasta obtener la succión deseada.
TO REDUCE SUCTION
PARA REDUCIR LA SUCCIÓN
COMMENT DIMINUER L’ASPIRATION
1.
2.
NOTE: For cleaning drapes, throw rugs, or other loose items, you may need to reduce the suction to prevent
sucking the item into the cleaning tool.
1. Slide the variable speed control until desired suction is achieved.
2. To reduce suction even further, slide the suction control until desired suction is achieved.
REMARQUE: Pour le nettoyage des rideaux, des tapis ou d’autres objets mobiles, diminuez la puissance
d’aspiration pour empêcher l’accessoire de nettoy-age de les aspirer.
1. Réglez le sélecteur de vitesse à la puissance d’aspiration souhaitée.
2. Pour diminuer encore plus la puissance d’aspiration, poussez le curseur de contrôle de d’aspiration jusqu’à
obtenir la puissance d’aspiration souhaitée.
E
F
S
CONTROL DE
VELOCIDAD
VARIABLE
VARIABLE
SPEED CONTROL
SÉLECTEUR DE
VITESSE
CONTROL DE SUCCIÓN
SUCTION CONTROL
RÉGULATEUR
DE SUCCION
1. Empuje el interruptor de encendido para encender la unidad (Diagrama 1).
2. Seleccione limpieza de alfombra o de piso descubierto.
a. Para limpiar alfombras presione el interruptor de encendido con su dedo pulgar para activar la boquilla
eléctrica. Asegúrese de que el cepillo giratorio gire para una limpieza y cepillado eficaces.
b.
Limpieza de Piso Descubierto
- Boquilla eléctrica: Oprima nuevamente el interruptor de corriente para
apagar la boquilla eléctrica. Asegúrese que el cepillo giratorio se detiene. Cepillo para Piso
Descubierto:
Desconecte la boquilla eléctrica y fije el cepillo a la lanza. NOTA: para reducir el riesgo de lesiones, desco-
necte la aspiradora antes de conectar o desconectar la boquilla eléctrica.
S
1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre en marche l’appareil.
2. Sélectionnez le nettoyage moquette ou parquet.
a. Nettoyage des moquettes - Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt avec le pouce pour mettre le suceur
électrique en marche. S’assurer que le rouleau-brosse tourne bien, pour un nettoyage et un toilettage
efficaces.
b. Nettoyage parquet - Suceur motorisé : Débloquez l’interrupteur d’alimentation pour arrêter le suceur
motorisé. Veillez à ce que le rouleau-brosse ne pivote plus. Brossage pour parquet : Déconnectez le suceur
motorisé et fixez le rouleau sur la rallonge. REMARQUE : Pour éviter les risques de blessures- débranchez
l’aspirateur avant de connecter ou de déconnecter le suceur motorisé.
F