background image

8

21

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.

ESTA PRODUCTO ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.

Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones 

básicas, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES 

DE USAR ESTE APARATO

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO 

DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O 

LESIONES:

•Arme por completo antes de hacerlo funcionar.

•Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado en la 

placa de datos, que se encuentra en la parte inferior de la limpiadora.

•No deje el electrodoméstico mientras esté enchufado. Desenchufe del 

tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de limpiar o realizar un 

servicio.

•No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.

• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para 

que lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial aten-

ción cuando este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones 

o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que los 

niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura.

• Utilicelo solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente 

los accesorios y productos recomendados por el fabricante.

• No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está 

funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intempe-

rie, o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio.

• No jale del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo 

use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni 

ESPAÑOL

AVERTISSEMENT :  

Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche 

polarisée (une tige est plus large que l’autre).  Cette fiche ne peut être insérée dans une 

prise de courant polarisée que dans un sens.  Si la fiche ne s’insère pas complètement dans 

la prise, inversez-la.  Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié 

d’installer la prise appropriée.  Ne modifiez jamais la fiche.

BAG REMOVAL AND REPLACEMENT

RETRAIT ET REMPLACEMENT DU SAC

RETIRO Y REEMPLAZO DE LA BOLSA

For Bag replacements, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online 

or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir des sacs de rechange, visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour 

les achats en ligne ou téléphoner au service à la clientèle au 1 800 321-1134.

Para reemplazar la bolsa, visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com para com-

prarla en Internet o llame a servicio de atención al cliente al 1-800-321-1134.

R

TYPE DE SAC

R

TIPO DE BOLSA

R

BAG TYPE

Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. 

Cuando se activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar. 

Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:

 

1.  Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica. 

 

2. Verifique si la bolsa está llena y cámbiela en caso de ser necesario.   

 

3. Inspeccione que la entrada de la boquilla, el conector de la boquilla, el conector  

 

de la manguera, la manguera, los tubos, el filtro de escape no estén obstruidos. Retire  

 

cualquier obstrucción, de ser necesario.

 

4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30  

    minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la  

   aspiradora.

Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es 

posible que su aspiradora necesite mantenimiento.

L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la 

surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête. 

Si cela se produit, procéder comme suit :

 

1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher. 

 

2. Vérifier si le sac est plein; le changer au besoin.   

 

3. Inspecter l’entrée du suceur, le raccord du suceur, le raccord du tuyau, le tuyau, les  

 

lances et le filtre d’évacuation pour repérer toute obstruction. Éliminer les obstructions  

 

au besoin. 

 

4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes,  

 

  le protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de  

 

  nouveau être utilisé.

Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se 

peut que l’aspirateur ait besoin d’entretien.

!

!

AVISO

!

!

Содержание SD30060

Страница 1: ...buidor Autorizado Royal o en otras tiendas Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de repuesto El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañ...

Страница 2: ...cte la aspiradora Deje que se enfrie L appareil n aspire pas ou n a qu une faible succion 1 Vide poussière non installé correctement 1 Revoir l enlèvement et la réinstallation du vide poussière 2 Vide poussière plein 2 Remplacer le sac en papier 3 Le rouleau brosse est usé 3 Remplacez le rouleau brosse 4 La courroie est cassée ou usée 4 Remplacer la courroie 5 Filtre obstrué 5 Retirez le filtre et...

Страница 3: ...CE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an authorized Royal Dealer Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal Dealer or retailer Always identify your cleaner by the model number and manufacturing cod...

Страница 4: ...ay reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or dam age and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage D...

Страница 5: ...end of the hose and pull upward 2 Pull hinge release up and rotate front cover upwards from the front of the unit 3 The Filter is located inside the canister behind the bag 4 Pull tab towards you to remove filter frame 5 Pull out filter and replace with new filter 6 Close canister lid 1 Enlevez le tuyau en appuyant sur les 2 boutons qui se trouvent à l extrémité du tuyau et tirez vers le haut 2 Ti...

Страница 6: ...lter cover 2 Pull out filter and replace with new filter 3 Press new filter down until it locks into place FILTER REMOVAL AND REPLACEMENT RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO FILTRE D ÉVACUATION NOTA Le filtre doit être remplacé tous les 6 à 12 mois selon l utilisation Le filtre d évacuation se trouve sous le couvercle de la partie supérieure de l appareil 1 Lever ...

Страница 7: ...g the 2 buttons at the end of the hose and pull upward 3 Pull hinge Release up and rotate front cover upwards from the front of the unit 4 Lift out bag frame with bag attached by pulling on the bag frame 5 Insert new bag into bag frame following arrow on bag to slide into frame 6 Return bag and bag frame to the cleaner by sliding the frame down into the frame guides on the front of canister 7 Clos...

Страница 8: ...ée Ne modifiez jamais la fiche BAG REMOVAL AND REPLACEMENT RETRAIT ET REMPLACEMENT DU SAC RETIRO Y REEMPLAZO DE LA BOLSA For Bag replacements please visit our website at www dirtdevil com to buy online or call customer service at 1 800 321 1134 Pour obtenir des sacs de rechange visiter notre site Web www dirtdevil com pour les achats en ligne ou téléphoner au service à la clientèle au 1 800 321 11...

Страница 9: ... de nacimiento u otros daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite levantar objetos duros y afilados con este producto ya que podrían causar daño Guarde el aparato de forma adecuada en la casa en un lugar seco No lo exponga a temperaturas de congelamiento No use objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden causar daños No perm...

Страница 10: ...can be parked for carrying and storage ENROULEMENT RANGEMENT DU CORDON Aux fins de commodité une fente de rangement située à l arrière de l aspirateur permet de ranger l accessoire pour plancher et le tuyau en vue du transport et du rangement Tenir la fiche lors de l enroulement du cordon Ne pas laisser la fiche cingler lors de l enroulement du cordon AVERTISSEMENT Para regresar el cable para el a...

Страница 11: ...eriod We will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in the United States U S Military Exchanges and Canada HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted take or send the product to a Dirt Devil Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase For an automated referral to authorized service outlets in the U S A p...

Страница 12: ... ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QU ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QU ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas l exclusi...

Страница 13: ...ONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL NEGLIGENCIA RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA Algunos estados...

Страница 14: ...21 Botón para enrollar el cordón 22 Cordón 23 Accesorio 2 en 1 Sólo en determinados modelos EXHAUST FILTER TYPE FILTRE D ÉVACUATION FILTRO DE ESCAPE F83 Not to be used for grooming a pet CAUTION Ne pas utiliser pour toiletter un animal MISE EN GARDE No se debe utilizar para acicalar mascotas PRECAUCIÓN HOW TO ASSEMBLE ASSEMBLAGE CÓMO ENSAMBLAR Insert hose and press until it locks into place 1 2 1 ...

Отзывы: