background image

2

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES

ÍNDICE

GUIDE DE DÉPANNAGE

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ 

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autorisés.  Les frais 

de transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil.  Les pièces 

détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou reven-

deurs Royal® autorisés.  Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez 

des informations ou que vous commandez des pièces de rechange.  (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans 

l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.

Pour réduire le risque de se blesser, débrancher 
l’aspirateur avant le service.

AVERTISSEMENT

!

!

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLE

SOLUTIONS POSSIBLES

L’appareil ne

fonctionne pas

1. La fiche du cordon d’alimentation n’est

    pas bien insérée dans la prise de 

courant.

1. Branchez fermement le cordon d’alimentation. 

2. La prise de courant n’est pas sous 

tension.

2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la 

maison.

3. Un fusible est grillé ou le disjoncteur est. 3. Remplacer le fusible ou réenclencher le 

disjoncteur de la maison ou du bâtiment.

4. L’appareil doit être entretenu.

4. Apportez l’appareil au centre de réparation ou 

téléphonez au 1-800-321-1134.

5. Laisser refroidir l’asprateur.

5. Desconecte la aspiradora. Deje que se enfrie.   

L’appareil n’aspire 

pas ou

n’a qu’une faible 

succion

1. Vide-poussière non installé 

correctement.

1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du

   vide-poussière.

2. Vide-poussière plein.

2. Remplacer le sac en papier.

3. Le rouleau-brosse est usé.

3. Remplacez le rouleau brosse..

4. La courroie est cassée ou usée.

4. Remplacer la courroie.

5. Filtre obstrué.

5. Retirez le filtre et nettoyez-le.

6. Le suceur/rouleau-brosse est 

 obstrué.

6. Vérifiez le suceur/rouleau-brosse -Dégagez 

  toute obstruction.

7. Le tuyau est obstrué.

7. Enlevez le tuyau et dégagez l’obstruction.

De la poussière  

s’échappe

de l’aspirateur

1. Vide-poussière plein.

1. Remplacer le sac en papier.

2. Vide-poussière non installé 

correctement.

2. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du

    vide-poussière.

3. Le tuyau n’est pas installé correctement. 3. Revoir « installation du tuyau.
4. Le filtre n’est pas installé 

 complètement.

4. Consultez la section sur le retrait et le 

  remplacement du filtre.

Les accessoires de

l’appareil n’aspirent 

pas

1. Le tuyau est obstrué.

1. Enlever le tuyau et les accessoires,

    dégager les obstructions.

2. Le tuyau d’aspiration est obstrué.

2. Enlevez le tuyau et nettoyez l’orifice

    d’aspiration..

3. Vide-poussière plein.

3. Remplacer le sac en papier.

4. Filtres obstrué.

4. Remettre le filtres en place.

27

   

Safety Instructions   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3-10

 

Consignes de sécurité

 

Instrucciones de Seguridad 

 Features  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
 

Descriptions de l’appareil

 Características

 

How To Assemble  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15

 Assemblage
 

Cómo ensamblar

 

How To Operate   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16-19

 

Utilisation de l’appareil

 

Cómo Funciona

 

General Maintenance   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20

 

Entretien Général

 

Mantenimiento General

 

 

Bag Removal And Replacement   . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21-22

 

 

Retrait Et Remplacement Du Sac

 

 

Retiro Y Reemplazo De La Bolsa

 

 

Filter Removal And Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23-24

 

 

Retrait Et Remplacement Du Filtre

 

 

Cómo Retirar Y Reemplazar El Filtro

 Storage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25

 Rangement

 Almacenamiento

 

Troubleshooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page 26-28

 

Guide de dépannage

 

Guía de Solución de Problemas

Содержание SD30060

Страница 1: ...buidor Autorizado Royal o en otras tiendas Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de repuesto El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañ...

Страница 2: ...cte la aspiradora Deje que se enfrie L appareil n aspire pas ou n a qu une faible succion 1 Vide poussière non installé correctement 1 Revoir l enlèvement et la réinstallation du vide poussière 2 Vide poussière plein 2 Remplacer le sac en papier 3 Le rouleau brosse est usé 3 Remplacez le rouleau brosse 4 La courroie est cassée ou usée 4 Remplacer la courroie 5 Filtre obstrué 5 Retirez le filtre et...

Страница 3: ...CE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an authorized Royal Dealer Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal Dealer or retailer Always identify your cleaner by the model number and manufacturing cod...

Страница 4: ...ay reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or dam age and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage D...

Страница 5: ...end of the hose and pull upward 2 Pull hinge release up and rotate front cover upwards from the front of the unit 3 The Filter is located inside the canister behind the bag 4 Pull tab towards you to remove filter frame 5 Pull out filter and replace with new filter 6 Close canister lid 1 Enlevez le tuyau en appuyant sur les 2 boutons qui se trouvent à l extrémité du tuyau et tirez vers le haut 2 Ti...

Страница 6: ...lter cover 2 Pull out filter and replace with new filter 3 Press new filter down until it locks into place FILTER REMOVAL AND REPLACEMENT RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO FILTRE D ÉVACUATION NOTA Le filtre doit être remplacé tous les 6 à 12 mois selon l utilisation Le filtre d évacuation se trouve sous le couvercle de la partie supérieure de l appareil 1 Lever ...

Страница 7: ...g the 2 buttons at the end of the hose and pull upward 3 Pull hinge Release up and rotate front cover upwards from the front of the unit 4 Lift out bag frame with bag attached by pulling on the bag frame 5 Insert new bag into bag frame following arrow on bag to slide into frame 6 Return bag and bag frame to the cleaner by sliding the frame down into the frame guides on the front of canister 7 Clos...

Страница 8: ...ée Ne modifiez jamais la fiche BAG REMOVAL AND REPLACEMENT RETRAIT ET REMPLACEMENT DU SAC RETIRO Y REEMPLAZO DE LA BOLSA For Bag replacements please visit our website at www dirtdevil com to buy online or call customer service at 1 800 321 1134 Pour obtenir des sacs de rechange visiter notre site Web www dirtdevil com pour les achats en ligne ou téléphoner au service à la clientèle au 1 800 321 11...

Страница 9: ... de nacimiento u otros daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite levantar objetos duros y afilados con este producto ya que podrían causar daño Guarde el aparato de forma adecuada en la casa en un lugar seco No lo exponga a temperaturas de congelamiento No use objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden causar daños No perm...

Страница 10: ...can be parked for carrying and storage ENROULEMENT RANGEMENT DU CORDON Aux fins de commodité une fente de rangement située à l arrière de l aspirateur permet de ranger l accessoire pour plancher et le tuyau en vue du transport et du rangement Tenir la fiche lors de l enroulement du cordon Ne pas laisser la fiche cingler lors de l enroulement du cordon AVERTISSEMENT Para regresar el cable para el a...

Страница 11: ...eriod We will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in the United States U S Military Exchanges and Canada HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted take or send the product to a Dirt Devil Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase For an automated referral to authorized service outlets in the U S A p...

Страница 12: ... ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QU ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QU ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas l exclusi...

Страница 13: ...ONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL INDIRECTO INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL NEGLIGENCIA RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA Algunos estados...

Страница 14: ...21 Botón para enrollar el cordón 22 Cordón 23 Accesorio 2 en 1 Sólo en determinados modelos EXHAUST FILTER TYPE FILTRE D ÉVACUATION FILTRO DE ESCAPE F83 Not to be used for grooming a pet CAUTION Ne pas utiliser pour toiletter un animal MISE EN GARDE No se debe utilizar para acicalar mascotas PRECAUCIÓN HOW TO ASSEMBLE ASSEMBLAGE CÓMO ENSAMBLAR Insert hose and press until it locks into place 1 2 1 ...

Отзывы: