background image

16

1 Consignes de sécurité

1

Consignes de sécurité

1.1

En rapport avec ce mode d'emploi

Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez avec
soin ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non
respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables à l'appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du non respect de ce mode d'emploi.

Les consignes importantes pour votre sécurité sont particulièrement mises en évidence. Respectez impérati-
vement ces consignes afin d'éviter tout accident ou dommage à l'appareil :  

1.2

Remarques par rapport aux enfants

„

Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes se caractérisant

par des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de
connaissances. Elles doivent cependant avoir été rendues attentives à une utilisation sûre de cet appareil et
des dangers qu’impliquent son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage de
l’appareil et les tâches de maintenance pouvant être effectuées par l’utilisateur de l’appareil ne doivent pas être
exécutées par des enfants si ceux-ci ne sont pas sous surveillance. Les enfants ne doivent en particulier ne
pas se mettre debout ou s'asseoir sur l'appareil. Pour des raisons de sécurité, le fabricant conseille instamment
de ne pas laisser les enfants, indépendamment de leur âge, manipuler l’appareil. Les enfants, indépendam-
ment de leur âge, ne peuvent définitivement pas percevoir ou comprendre les dangers qui résultent de l’emploi
de cet appareil.Rangez l'appareil hors de portée des personnes répondant à ces critères.

„

Ne jouez pas avec le matériel d'emballage : il existe un risque d'asphyxie.

1.3

Remarques par rapport à l'alimentation électrique

„

L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution.

Respectez par conséquent les points ci-dessous :

- ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées.
- pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, car il

pourrait se rompre.

- assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié, coincé, écrasé ou encore en contact direct avec

une source de chaleur.

- utilisez toujours une rallonge dont la consommation électrique correspond à celle de l'appareil.
- ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide, conservez-le à l'abri de la pluie et de l'eau.
- n'utilisez l'appareil que si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre

prise. Une tension différente pourrait rendre l'appareil définitivement inutilisable.

1.4

Remarques par rapport aux conditions d'utilisation

„

Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre pro-

fessionnel est strictement interdite.

„

Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols secs d'un degré de saleté normal.

Lorsque la brosse à meubles a été montée, vous pouvez aussi utiliser l'appareil pour aspirer des meubles. En
réduisant la puissance d'aspiration et en faisant preuve de prudence, l'appareil peut même être utilisé pour net-
toyer des rideaux. 

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite. 

Cette interdiction concerne en

particulier :

„

L'aspiration :
- faite directement sur des être humains, des animaux, des plantes de même que le fait d'aspirer des che-

veux, des doigts, d'autres parties du corps ainsi que des habits portés par des personnes. Ces derniers
peuvent être aspirés et entraîner des blessures.

- d'eau ou d'un autre liquide, en particulier les produits de nettoyage humides pour tapis. Toute humidité à

l'intérieur de l'appareil peut entraîner un court-circuit.

- de poussière de toner (par ex. pour des imprimantes laser, des copieurs, etc.). Il y a un risque d'explosion.
- de cendres incandescentes, de cigarettes ou d'allumettes non éteintes. Il y a un risque d'incendie.
- d'objets pointus comme les débris de verre, les clous etc. Ces objets détruisent les filtres.
- de gravats de chantier, de plâtre, de ciment, de fines poussières de perçage, de produits de maquillage,

etc. Cela peut endommager l'appareil.

„

En cas d'utilisation à proximité de matières explosives ou facilement inflammables, il y a un risque d'explosion.

„

À l'air libre, la pluie et la saleté peuvent occasionner des dommages irréparables à l'appareil.

„

L'introduction d'objets dans les ouvertures de l'appareil, car ce dernier pourrait surchauffer.

„

Toute modification ou réparation de l'appareil.

1.5

En cas de défectuosité de l'appareil

„

N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Si le cordon de raccor-

dement au secteur de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-
vente ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin d'éviter tout danger.

„

Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spécialisé ou au service après-vente Royal

Appliance.

Adresse de contact 

Z

Page 48, „International Service“

.

AVERTISSEMENT:

Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril votre santé et vous informons sur les
éventuels risques de blessures.

ATTENTION:

Nous vous rendons attentifs aux risques éventuels pour l'appareil ou pour tout autre objet.

REMARQUE:

Nous vous donnons des conseils et des informations.

Merci beaucoup !

Nous vous remercions pour l'achat de ce
Centrino XL3 et de votre confiance.

Vue d'ensemble (Ill. 1) :

1

Buse universelle
(illustration d'exemple)

2

Porte-accessoires

3

Suceur long

4

Arrêt du tube télescopique

5

Tube télescopique

6

Variateur mécanique de puissance

7

Poignée

8

Bouton de déverrouillage du tuyau 
d'aspiration

9

Encoche de rangement durant de 
brèves interruptions d'utilisation 

10

Suceur pour coussins et tissus capi-
tonnés

11

Brosse à meubles

12

Crochet de rangement

13

Interrupteur marche/arrêt avec varia-
teur de puissance d'aspiration intégré

14

Indication de nettoyage

15

Poignée de transport avec bouton 
d'enroulement du câble intégré

16

Encoche pour position d'immobilisa-
tion

17

Cordon d'alimentation avec fiche

18

Déverrouillage du couvercle du filtre 
de sortie d'air

19

Crochet de rangement lors de 
brèves interruptions d'utilisation

20

Commutateur « tapis / sols durs »

21

Turbobrosse

22

Brosse pour parquets

23

Pochette de rangement

24

Suceur long flexible

25

Couvercle du filtre de sortie d'air

26

Filtre de sortie d’air

27

Filtre à lamelles de protection du mo-
teur

28

Unité cyclone

29

Filtre de protection du moteur en 
mousse

30

Boutons de vidange du bac à pous-
sière

31

Filtre de protection du moteur à la-
melles (filtre de rechange)

32

Mode d'emploi

Caractéristiques techniques

Toutes modifications d'ordre technique ou conceptuel
liées à l'évolution du produit sont réservées. 
© Royal Appliance International GmbH

Type d'appareil : Aspirateur-traîneau

(sans sac)

Modèle

:

Centrino XL3

 

[M2011-4]

Tension

: 220 – 240 V~, 

50 Hz

Puissance

: 1'400 W nom. –

2'300 W max.

Capacité du bac 
à poussière

: maximum : env. 

1,2 litres

Longueur du 
tuyau d'aspiration

: env. 1,5 m

Longueur du cor-
don

: env. 5 m

Poids

: env. 4,5 kg

M2011-4_Centrino XL3_7lang_20110615.pdf   16

15.06.2011   18:22:28

Содержание Centrino XL3

Страница 1: ...au sans sac Bedieningshandleiding Stofzuiger zonder zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante sin bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere senza sacchetto Kullanim Klavuzu Torbas z elektrik s p r...

Страница 2: ...ngsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Manual de instrucciones 28 33 Istruzioni per l uso 34 39 Kullanim Klavuzu 40 45 M2011 4_Centrino XL3_7lang_20110...

Страница 3: ...3 13 14 15 16 18 17 8 9 11 10 28 29 27 6 7 3 4 5 12 25 23 31 20 1 22 21 32 24 26 19 2 30 1 M2011 4_Centrino XL3_7lang_20110615 pdf 3 15 06 2011 18 22 27...

Страница 4: ...eitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und ist untersagt Verboten ist insbesondere Das Saugen von Menschen Tieren Pflanzen insbesondere Haaren Fingern und anderen K rperteilen sowie am K rper...

Страница 5: ...kierung Abb 7 1 heraus 4 Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutzkontakt 5 Schalten Sie den Bodenstaubsauger ein indem Sie den Ein Aus Schalter mit integriertem Saugleistungs regler Abb 7...

Страница 6: ...n M lleimer halten und erst dann die Entrie gelungstaste f r die Bodenplatte Abb 12 1 dr cken 4 Entfernen Sie Staubr ckst nde die sich eventuell noch im Staubbeh lter befinden mithilfe eines trocke ne...

Страница 7: ...leimer 4 Kontrollieren Sie die Zykloneinheit auf eventuell vorhandene Verschmutzungen 5 Sollte die Zykloneinheit verschmutzt sein drehen Sie diese aus ihrer Aufnahme Abb 14 1 und entneh men Sie sie Ab...

Страница 8: ...g des Schaumstoff Motor schutzfilterhalters Abb 17 1 h r und sp rbar einrastet 15 Setzen Sie den Staubbeh lter wieder in seine Konsole Er muss h r und sp rbar einrasten 16 Pr fen Sie den Staubbeh lter...

Страница 9: ...ZKapitel 3 1 Ausschalten Problem m gliche Ursache L sung Ger t l sst sich nicht einschalten Stecker ist nicht eingesteckt Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Ger t ein ZKapi...

Страница 10: ...nd other parts of the body as well as pieces of clothing worn on the body They could be sucked in and cause injuries water and other fluids especially damp carpet cleaning agents Moisture inside the a...

Страница 11: ...elescopic tube or the handle Fig 4 or Fig 6 3 Pull out the power cord by the plug up to the yellow mark Fig 7 1 4 Insert the mains plug into a socket with ground safety contact 5 Switch on the vacuum...

Страница 12: ...the dust container by holding it low over a dustbin and only then push the release catch of the bottom plate Fig 12 1 4 Remove any residual dust from the dust container using a dry cloth or a soft bru...

Страница 13: ...pter 3 4 Emptying and cleaning the dust container 3 Hold the dust container low over a dustbin 4 Check the cyclone for possible dirt 5 If the cyclone is dirty twist it out of its receptacle Fig 14 1 a...

Страница 14: ...ch of the filter holder Fig 17 1 snap into place 15 Put the dust container back into its receptacle You must feel and hear it clicking into place 16 Check that the dust container is fitted securely 4...

Страница 15: ...ter 3 1 Switching off Problem Possible cause Solution The appliance will not start The power cord is not plugged in Insert the plug into a mains socket and switch on the appliance Zchapter 2 2 Selecti...

Страница 16: ...m me que le fait d aspirer des che veux des doigts d autres parties du corps ainsi que des habits port s par des personnes Ces derniers peuvent tre aspir s et entra ner des blessures d eau ou d un aut...

Страница 17: ...p Ill 6 3 Tirez le cordon d alimentation au niveau de la prise jusqu voir la marque jaune ill 7 1 4 Branchez la fiche dans une prise de courant munie d un contact de protection 5 Appuyez sur le bouton...

Страница 18: ...aque de fond ill 12 1 4 Enlevez les r sidus de poussi re se trouvant ventuellement dans le bac poussi re au moyen d un chif fon sec ou d une brosse douce par exemple avec la brosse pour meubles fourni...

Страница 19: ...r le bac poussi re au dessus d une poubelle 4 Contr lez si la buse du flux d air rotatif pr sente d ventuelles salissures 5 Si la buse du flux d air rotatif est sale faites la tourner dans son logemen...

Страница 20: ...tection du moteur en mousse ill 17 1 s embo te nettement et de mani re audible 15 Remettez nouveau le bac poussi re dans sa console Vous entendez et percevez qu il s embo te cor rectement 16 V rifiez...

Страница 21: ...irez la fiche de la prise ZChapitre 3 1 Arr t de l appareil Probl mes Causes possibles Solutions propos es Impossibilit de mettre en marche l appa reil La fiche n est pas branch e Branchez la fiche da...

Страница 22: ...6917 Barbengo SWITZERLAND Tel 41 0 91 980 49 73 E Mail info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jabloneck 722 8 190 00 Praha 9 ESK REPUBLIKA Tel 420 2...

Страница 23: ...A FATTURA SADECE FATURA SURET LE GE ERL D R Absender Bitte Blockschrift in Gro buchstaben From Please print in capitals Exp diteur Veuillez crire en caract res d imprimerie et en majuscules Afzender a...

Страница 24: ...land richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio m ximo alem n para telefon a m vil 0 42 min...

Отзывы: