background image

H

RV

AT

SK

I

Posebnosti

•  vozilo s trokanalnim daljinskim 
  radioupravljanjem
•  7 funkcija vožnje: 
  naprijed-lijevo-desno
  natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
•  sa zvukom
•  s vibracijom
•  isporučivo u 2 frekvencije

Šasija – pogled dole

1

  Sklopka za uključivanje / isključivanjer 

Poklopac okna za baterije 

Daljinsko upravljanje

1

  Sklopka za uključivanje i isključivanje 

2

  Upravljačka poluga (naprijed, natrag)

3

  Upravljačka poluga (upravljanje)

4

  Pretinac za baterije

5

  Teleskopska antena

Antena za vozilo

Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u 
priloženu cjevčicu. Cjevčicu utaknite u 
predviďeni držač. 

Pozor: 

Traktor može voziti samo nakon što istekne startna faza i 
kada se pokrene funkcija za treskanje “Shaking”. 

Pozor:

Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili 
televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifi kaciju na tim 
opremama. Takve modifi kacije mogu anulirati pravo korisnika na 
upotrebu.

A

B

!

Vozilo ne reagira.

•  Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
•  Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
•  Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
•  Da li su baterije ispražnjene ili defektne?

Vozilo ne reagira ispravno,

područje dosega premalo!

•  Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
•  Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u  
  blizini, koji možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
•  Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
•  Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog  
  ponašanja modela vozila.
•  Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači u blizini, koji bi mogli  
  uzrokovati smetnje?

Dragi kupče,

radujemo se, što ste se odlučili za ovaj u detalju vjeran i 
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto 
od svog modela molimo Vas, da pažljivo rukujete sa ovim 
artiklom, kako biste spriječili oštećenje osjetljivih elemenata. 
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi 
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva 
kod igranja!

Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu. 
Električni uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne 
smiju zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite 
okoliša i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih 
mjesta za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti 
organizacija odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac.

!

Mjere opreza (molimo sačuvati!)

1.  Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
2.  Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako je  
  uređaj uključen na “ON”.
3.  Kako biste izbjegli nepredviđeni rad, iz igračke morate izvaditi  
  baterije, ako istu ne koristite.
4.  Najprije se mora isključiti odašiljač a tek onda vozilo, kako 
  biste izbjegli nepredviđeni rad. Kod isključivanja uvijek 
  najprije isključiti vozilo i tek onda odašiljač.
5.  Paziti na ispravno postavljanje polova! Potrošene baterije ne  
  bacati u kućni otpad, već ih predati kod postojećih sabirnih mjesta  
  ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti samo naznačene baterije.  
  Baterije smiju zamijeniti samo odrasle osobe. Baterije redovno  
  pregledati na isticanje. Potrošene baterije izvaditi iz igračke.  
  Baterije, koje se ne mogu ponovno puniti, ne smiju se puniti.  
  Baterije, koje se mogu puniti, prije punjenja izvaditi iz igračke.  
  Baterije, koje se mogu puniti, se smiju puniti samo uz nadzor  
  odraslih osoba. Tipove baterije, koji nisu isti, ili nove i trošene  
  baterije se ne smiju zajedno koristiti. Priključne spojke se ne smiju  
  kratko spojiti. Uređaj za punjenje redovno pregledati na oštećenja.  
  Kod štete se uređaj za punjenje ne smije više koristiti do potpunog  
  popravka. Postupak punjenja se smije provesti samo u suhim  
  prostorijama, uređaj zaštititi od vlage.

HR

Szczegóły

•  Pojazd z 2-kanałowym zdalnym sterowaniem
•  7 funkcji do jazdy:
  do przodu-w lewo-w prawo-
  do tylu-w lewo-w prawo, stop 
•  z dźwiękiem 
•  z wibracją
•  Wykunanie w 2 częstotliwoścíach

Podwozie-widok z dołu

1

  Przełącznik włącz/wyłącz

Zamknięcie schowka na baterie

Zdalne sterowanie

1

  Włącznik i wyłącznik

2

  Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)

3

  Drążek sterowniczy (sterowanie)

4

  Pojemnik na baterie

5

  Antena teleskopowa

Antena pojazdu

Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w 
dołączoną rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym 
dla niej uchwycie.

Uwaga: 

Traktor może jeździć tylko wtedy, gdy sekwencja startu 
została zakończona i funkcja „Shaking“ została włączona.

Uwaga:

Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia 
lub telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfi kacje 
w urządzeniu. Tego typu modyfi kacje mogą być przyczyną 
anulowania praw użytkowania urządzenia.

A

B

!

Pojazd nie reaguje

•  Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
•  Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
•  Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
•  Czy baterie są wyładowane lub zepsute?

Pojazd nie reaguje prawidłowo,

zasięg jest za mały!

•  Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
•  Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które  
  nadają na tej samej częstotliwości?
•  Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
•  Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną  
  niekontrolowanego zachowania się modelu.
•  Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie/CB-radia, które mogą być  
  przyczyną usterek?

Drogi kliencie,

cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na wysokiej 
jakości, wiernie odtworzony produkt. Ażeby długo cieszyć 
się posiadaniem tego modelu, prosimy obchodzić się nim 
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części. 
Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu, 
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest 
on używany. Życzymy Państwu wiele przyjemności podczas 
zabawy!

Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji 
użytkowania. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych 
po ich wysłużeniu się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami 
domowymi! Urządzenie po wysłużeniu się proszę oddać do 
specjalnego punktu zbiórki, a tym samym zadbać o ochronę 
środowiska i oszczędzać bogactwa naturalne. Z ewentualnymi 
pytaniami w sprawie utylizacji odpadów należy zwrócić się do 
punktu sprzedaży urządzenia lub do powołanej w tym celu 
jednostki.

!

Środki ostrożności (proszę zachować!)

1.  Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w ruchu.
2.  Jeśli pojazd przełączony jest na „ON“, nie zbliżać do okolic silnika i  
  kół rąk, włosów lub luźnego ubrania.
3.  Gdy pojazd jest nieużywany, należy wyjąć z niego baterie lub  
  akumulatorki, w celu uniknięcia niepożądanego włączenia się.
4.  Ażeby uniknąć nieprzewidzianego włączenia się pojazdu, 
  należy najpierw włączyć nadajnik, a następnie pojazd. Przy  
  wyłączaniu należy najpierw wyłączyć pojazd, a następnie 
  nadajnik.
5.  Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii! Zużytych  
  baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi, lecz oddać  
  je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki  
  odpadów szczególnych. Używać tylko zalecanych baterii.  
  Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych.  
  Baterie sprawdzać systematycznie, czy się nie wylały. Zużyte  
  baterie wyciągnąć z zabawki. Nie ładować baterii, które nie są  
  przeznaczone do ponownego ładowania. Przed ładowaniem  
  należy baterie wyciągnąć z pojazdu. Baterie ładować tylko od  
  nadzorem dorosłych. Nie wolno używać razem różnych typów  
  baterii lub baterii nowych i używanych. Nie wolno zwierać  
  zacisków połączeniowych. Ładowarkę sprawdzać systematycznie  
  pod kątem uszkodzeń. W wypadku uszkodzenia ładowarki, nie  
  wolno jej używać zanim nie zostanie naprawiona. Ładować tylko w  
  suchych pomieszczeniach, urządzenie chronić przed wilgocią.

PL

PO

LS

K

I

Izjava o konformnosti

prema smjernici  1999/5/EG (R&TTE)
Ovim Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavljuje, da je ovaj modul 
27103  & 40076 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim 
bitnim propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti 
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Konformitási nyilatkozat

az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a 
27103  & 40076 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv 
alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se 
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Prohlášení o shodě 

Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že 
tento modul 27103  & 40076 je v souladu se základními požadavky 
a ostatními příslušnými pravidly směrnice  1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Deklaracja zgodności

zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG oświadcza, że moduł 27103  & 
40076 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi 
postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna 
obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

C

C

Содержание RC Porsche Diesel Super

Страница 1: ...tjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Po...

Страница 2: ...ul 27103 Modul 40076 2 1 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SLO ali UA aбo 4 x 1 5V R03 Batterien 6V 4 x 1 2V R 03 Akkus 4 8V 5 B 1 4 1x 9V Block 6R 61 9V Block 6R 61 2 3 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA C ...

Страница 3: ... lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Vehicle aerial Extend aerial fully and insert into the enclosed tube Plug the tube into the mounting provided Warning The tractor can only be driven once the starting process has finished and the vehicle has begun to shake Warning The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised m...

Страница 4: ... piles 5 Antenne téléscopique Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le tracteur ne peut être utilisé qu une fois la séquence de démarrage terminée et la fonction shaking activée Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non autorisées d...

Страница 5: ...as Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas Telemando 1 Interruptor On Off 2 Palanca de mando adelante atrás 3 Palanca de mando dirección 4 Alojamiento de pilas 5 Antena telescópica Antena del vehículo Desenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto Insertar el tubito en el soporte previsto para tales fin...

Страница 6: ...iteter Fordon med 2 kanals radiostyrning 7 körfunktioner framåt vänster höger bakåt vänster höger stopp med ljud med vibration Kan erhållas i 2 frekvenser Utseende chassi undersida 1 Till Från knapp 2 förslutning batterifack Fjärrstyrning 1 Av på knapp 2 Styrspakar framåt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Bilantenn Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföljande lilla...

Страница 7: ...p med lyd med vibration Fás i to frekvenser Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Autoantenne Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør Stil røret i den dertil beregnede holder Obs Der kan kun køres med traktoren når startsekvensen er udløbet og shaking fu...

Страница 8: ...ytkin katkaisin 2 Ohjausvipu eteenpäin taakse 3 Ohjausvipu ohjaus 4 Paristolokero 5 Teleskooppiantenni Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan Huomio Traktoria voidaan ajaa ainoastaan kun käynnistysvaihe on suoritettu loppuun ja Shaking värinätoiminto on käynnistetty Huomio Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteis...

Страница 9: ...тоти Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо Дистанционно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Автомобилна антена Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място Внимание Тракторът може да се управлява са...

Страница 10: ...dla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Traktorem se může jezdit teprve tehdy jakmile uplynula startovací sekvence a je spuštěna funkce Shaking Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize které může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívá...

Страница 11: ...cz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Antena pojazdu Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną rurkę Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie Uwaga Traktor może jeździć tylko wtedy gdy sekwencja startu została zakończona i funkcja Shaking została włączona Uwaga Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji któr...

Страница 12: ...ычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Антенна наавтомобиле Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить в прилагающуюся трубочку Трубочку вставить в предназначенное для этой цели крепление Внимание Трактор может двигаться только после завершения последовательности пусковых операций и запуска функции вибрации Внимание Производитель не несет ...

Страница 13: ...ožnje naprej levo desno nazaj levo desno ustavljanje z zvokom z vibracijo dobavljivo v 2 frekvence Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Stikalo za vklop izklop 2 Krmilna ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Antena vozila Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo Cevči...

Страница 14: ...ковці або у посібнику з експлуатації Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям Здавши прилад до відповідного пункту прийому ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів Про відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів то...

Страница 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Страница 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Отзывы: