background image

Particularităţi

•  Vehicul cu telecomandă radio cu 3 canale 
•  7 funciuni de rulare:
  înainte-stânga-dreapta,
  înapoi-stânga dreapta, stop
•  cu sunet
•  cu vibraţie
•  Livrabil în 2 frecvenţe

Şasiul - vedere partea inferioară

1

  Întrerupătorul conectat/deconectat

Închiderea cutiei pentru baterii

Telecomanda  

1

  Întrerupător

2

  manetă de comandă (înainte, înapoi)

3

  manetă de comandă (direcţie)

4

  Cutie pentru baterii

5

  Antenă telescopică

Antena vehiculului

A se derula complet antena şi a se introduce în tubuleţul 
alăturat. A se introduce tubuleţul în suportul prevăzut.

Atenţie: 

Tractorul poate rula numai după încheierea secvenţei de 
pornire şi după pornirea funcţiunii „shaking“.

Atenţie:

Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV 
provocată de o modifi care neautorizată a acestui echipament. 
Asemenea modifi cări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.

A

B

!

Vehiculul nu reacţionează

•  A se plasa întrerupătorul emiţătorului şi a maşinii în poziţia „ON“.
•  Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?
•  Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?
•  Bateriile sunt descărcate sau defecte?

Vehiculul nu reacţionează corect,

autonomia este prea mică!

•  Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor?
•  Mai există alte modele cu telecomandă în apropiere, care poate  
  emit pe aceeaşi frecvenţă?
•  Există grilaje/garduri metalice care provoacă perturbări?
•  Stâlpii de emisie sau de înaltă tensiune provoacă adesea un  
  comportament necontrolat al modelului auto.
•  Există în apropiere aparate de emisie-recepţie/CB care pot provoca  
  perturbări?

Stimate client,

ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în detalii 
şi de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de 
modelul dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă 
acest articol spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. 
Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi 
acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire. Vă 
dorim mult amuzament la joacă!

Semnifi caţia simbolului pe produs, amblaj sau instrucţiunile de 
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după 
încheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-ne la 
menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele 
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare 
la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu colectarea 
deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.

!

Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)

1.  A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai  
  învârt.
2.  A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcăminte  
  în apropierea motorului sau a roţilor, când aparatul este conectat  
  în poziţia „ON“.
3.  Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile  
  trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire.
4.  Întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi vehiculul 
  spre a se evita o funcţionare neprevăzută. La oprire, a se    
  deconecta întâi vehiculul şi apoi emiţătorul.
5.  A se acorda atenţie polilor corecţi! A nu se arunca bateriile  
  uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare  
  existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile    
  speciale. A se folosi numai bateriile indicate. Efectuarea înlocuirii  
  bateriilor este permisă numai de către adulţi. A se verifi ca  
  regulat bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile  
  uzate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor    
  nereîncărcabile. Înainte de încărcare, a se extrage  

 

  din jucărie bateriile reîncărcabile. Încărcarea bateriilor  

 

  reîncărcabile este permisă numai de către adulţi. Nu  

 

  este permisă folosirea împreună a bateriilor de tip  

 

  diferit sau a bateriilor noi şi folosite. Nu este permisă  

 

  scurtcircuitarea clemelor de conectare. A se verifi ca regulat  
  aparatul de încărcare în privinţa deteriorărilor. În cazul unei  
  defecţiuni, nu este permisă folosirea aparatului de încărcare  
  până la repararea completă. A se efectua procesul de încărcare  
  numai în încăperi uscate, a se proteja aparatul faţă de umiditate.

Особенности

•  Транспортное средство с 
  триканальным радиоуправлением
•  7 функции движения: 
  вперед-влево-вправо, 
  назад-влево-вправо, стоп
•  со звуковыми эффектами
•  с вибрацией
•  поставляется с двумя частотами

Вид шасси снизу

1

  Выключатель

Крышка батарейного отсека

Дистанционное управление

1

  Выключатель 

2

  Рычаг управления (вперед, назад)

3

  Рычаг управления

4

  Отсек для батареек

5

  Телескопическая антенна

Антенна наавтомобиле

Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить 
в прилагающуюся трубочку. Трубочку вставить в 
предназначенное для этой цели крепление.

Внимание! 

Трактор может двигаться только после завершения 
последовательности пусковых операций и запуска 
функции «вибрации».

Внимание!

Производитель не несет ответственности за нарушение 
радио- и телевизионного сигнала, вызванное внесением 
неразрешенных изменений в конструкцию устройства. 
Внесение таких изменений может послужить причиной утраты 
собственником права на пользование устройством.

A

B

!

Транспортное средство не реагирует на 

команды

•  Установите выключатель на передатчике и на транспортном  
  средстве в положение ON (ВКЛ.).
•  Убедитесь, что батареи (аккумуляторы) вставлены правильно.
•  Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены.
•  Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют  

 

  повреждений.

Транспортное средство неправильно 

реагирует на команды,

малый диапазон действия

•  Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах).
•  Возможно, поблизости используются другие устройства с  
  дистанционным управлением, работающие на той же частоте.
•  Помехи от металлических решеток или забора?
•  Неконтролируемое поведение транспортного средства может  
  быть вызвано расположенными рядом радиомачтами и  
  линиями электропередач.
•  Нет ли поблизости радиотелефонов или других средств  
  радиосвязи, которые создают помехи для сигнала?

Уважаемый 

покупатель!

Мы рады, что вы выбрали это детализованное и 
высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило 
как можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, 
предотвращая повреждение хрупких деталей конструкции. 
Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте 
батареи и аккумуляторы, когда игрушка не используется. 
Надеемся, вы получите настоящее наслаждение от игры!

Значение символа на изделии, упаковке или в руководстве 
пользователя. Электроприборы содержат ценные материалы 
и не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором! 
Сдавая устройство в пункт приема, вы вносите свой посильный 
вклад в дело защиты окружающей среды и рационального 
использования ресурсов. Получить соответствующие сведения 
можно у предприятия, занимающегося переработкой мусора, 
или в специализированном магазине.

!

Меры предосторожности (не 

выбрасывайте!)

1.  Не поднимайте транспортное средство, пока вращаются  
  колеса.
2.  Когда выключатель находится в положении ON (ВКЛ.), не  
  приближайте пальцы, волосы или свободные элементы  
  одежды к двигателю или колесам.
3  Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте  
  батареи, когда игрушка не используется.
4.  Чтобы не допустить непредусмотренного использования,  
  вначале включайте передатчик, а затем — транспортное  
  средство. Выключение в обратной последовательности:  
  вначале транспортное средство, а затем — передатчик.
5.  Соблюдайте полярность! Не выбрасывайте использованные 
  батареи с домашним мусором, а сдавайте их в 
  соответствующие пункты приема специальных отходов.  
  Используйте только батареи указанных типовМенять    
  батареи разрешается только взрослым людям.Регулярно  
  проверяйте, не истек ли срок службы батарей. Не оставляйте 
  отработанные батареи внутри игрушки. Не пытайтесь 
  заряжать одноразовые батареи. Многоразовые батареи  
  перед зарядкой необходимо извлечь из игрушки. Зарядка 
  многоразовых батарей только под наблюдением взрослых!  
  Запрещается одновременно использовать батареи    
  разных типов или новые и бывшие в употреблении батареи.  
  Запрещается замыкать накоротко соединительные клеммы. 
  Регулярно проверяйте зарядное устройство на наличие  
  повреждений. Запрещается использовать поврежденное  
  зарядное устройство до того, как оно будет полностью 
  отремонтировано. Заряжайте батареи только в сухих    
  помещениях, берегите игрушку от воздействия влаги.

RO

RUS

RO

M

Â

N

Â

РУ

СС

К

И

Й

Declaraţie de conformitate

conform directivei 1999/5/CE (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul 
27103  & 40076 se afl ă în conformitate cu cerinţele fundamentale şi 
celelalte reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
Originalul declaraţiei de confi rmare poate fi  vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Заявление о соответствии

согласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)
Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие 
27103  & 40076 соответствует основным требованиям и другим 
положениям директивы 1999/5/EG.
Оригинал заявления о соответствии находится 
в Интернете по следующему адресу:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Prehlásenie o zhode 

Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento modul  
27103  & 40076 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými 
relevantnými predpismi smernice  1999/5/EG .
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na 
nasledujúcej URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Izjava o skladnosti

v skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 27103  
& 40076 ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi 
predpisi direktive 1999/5/EG.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem 
spletnem naslovu:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

C

C

Содержание RC Porsche Diesel Super

Страница 1: ...tjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Po...

Страница 2: ...ul 27103 Modul 40076 2 1 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SLO ali UA aбo 4 x 1 5V R03 Batterien 6V 4 x 1 2V R 03 Akkus 4 8V 5 B 1 4 1x 9V Block 6R 61 9V Block 6R 61 2 3 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA C ...

Страница 3: ... lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Vehicle aerial Extend aerial fully and insert into the enclosed tube Plug the tube into the mounting provided Warning The tractor can only be driven once the starting process has finished and the vehicle has begun to shake Warning The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised m...

Страница 4: ... piles 5 Antenne téléscopique Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le tracteur ne peut être utilisé qu une fois la séquence de démarrage terminée et la fonction shaking activée Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non autorisées d...

Страница 5: ...as Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas Telemando 1 Interruptor On Off 2 Palanca de mando adelante atrás 3 Palanca de mando dirección 4 Alojamiento de pilas 5 Antena telescópica Antena del vehículo Desenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto Insertar el tubito en el soporte previsto para tales fin...

Страница 6: ...iteter Fordon med 2 kanals radiostyrning 7 körfunktioner framåt vänster höger bakåt vänster höger stopp med ljud med vibration Kan erhållas i 2 frekvenser Utseende chassi undersida 1 Till Från knapp 2 förslutning batterifack Fjärrstyrning 1 Av på knapp 2 Styrspakar framåt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Bilantenn Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföljande lilla...

Страница 7: ...p med lyd med vibration Fás i to frekvenser Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Autoantenne Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør Stil røret i den dertil beregnede holder Obs Der kan kun køres med traktoren når startsekvensen er udløbet og shaking fu...

Страница 8: ...ytkin katkaisin 2 Ohjausvipu eteenpäin taakse 3 Ohjausvipu ohjaus 4 Paristolokero 5 Teleskooppiantenni Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan Huomio Traktoria voidaan ajaa ainoastaan kun käynnistysvaihe on suoritettu loppuun ja Shaking värinätoiminto on käynnistetty Huomio Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteis...

Страница 9: ...тоти Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо Дистанционно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Автомобилна антена Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място Внимание Тракторът може да се управлява са...

Страница 10: ...dla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Traktorem se může jezdit teprve tehdy jakmile uplynula startovací sekvence a je spuštěna funkce Shaking Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize které může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívá...

Страница 11: ...cz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Antena pojazdu Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną rurkę Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie Uwaga Traktor może jeździć tylko wtedy gdy sekwencja startu została zakończona i funkcja Shaking została włączona Uwaga Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji któr...

Страница 12: ...ычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Антенна наавтомобиле Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить в прилагающуюся трубочку Трубочку вставить в предназначенное для этой цели крепление Внимание Трактор может двигаться только после завершения последовательности пусковых операций и запуска функции вибрации Внимание Производитель не несет ...

Страница 13: ...ožnje naprej levo desno nazaj levo desno ustavljanje z zvokom z vibracijo dobavljivo v 2 frekvence Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Stikalo za vklop izklop 2 Krmilna ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Antena vozila Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo Cevči...

Страница 14: ...ковці або у посібнику з експлуатації Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям Здавши прилад до відповідного пункту прийому ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів Про відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів то...

Страница 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Страница 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Отзывы: