DICKIE SPIELZEUG RC Porsche Diesel Super Скачать руководство пользователя страница 5

IT

A

LI

A

N

O

Caratteristiche

•  Veicolo con radiocomando a 2 canali 
•  7 funzioni di guida:
  avanti-sinistra-destra,
  indietro-sinistra-destra, stop
•  Con eff etti sonori 
• dotato di vibrazione
•  Disponibile in 2 frequenze

Vista del telaio da sotto

1

  Interruttore on/off 

Chiusura vano batterie

Telecomando

Avvio/Arresto

2

  Leva di manovra (avanti, indietro)

3

  Leva di manovra (sterzo)

4

  Scomparto batterie

5

  Antenna di sicurezza

Antenna veicolo

Srotolare completamente l’antenna e introdurla
nel tubicino accluso. Inserire il tubicino nell’apposito 
supporto.

Attenzione: 

Prima di guidare il trattore aspettare che la sequenza di 
avvio sia terminata e la funzione “shaking” avviata.

Attenzione:

Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze 
radio o TV causate de modifi che non autorizzate della presente 
attrezzatura. Questo tipo di modifi che può annullare il diritto d’uso 
dell’utilizzatore.

A

B

!

Il veicolo non reagisce ai comandi

•  Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
•  Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti 
  correttamente.
•  Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
•  Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.

Il veicolo non reagisce correttamente,

la portata è insuffi  ciente!

•  Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non  
  sia diminuita.
•  Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando  
  nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
•  Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino 
  interferenze.
•  Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un  
  comportamento incontrollato del modellino.
•  Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB  
  nelle vicinanze, che possono causare interferenze.

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato 
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata 
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare 
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze 
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il 
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!

Signifi cato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle 
istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili 
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati 
tra i rifi uti domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare 
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri 
di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo 
di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifi uti o al 
vostro rivenditore specializzato.

!

Misure di sicurezza (da conservare!)

1.  Non sollevare mai il veicolo fi nché le ruote sono ancora in  
  movimento.
2.  Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti  
  larghi al motore o alle ruote quando l’apparecchio è impostato su  
  «ON».
3.  Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie quando il  
  giocattolo non viene utilizzato.
4.  Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il  
  trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, 
  spegnere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
5.  Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non  
  smaltire le batterie esauste con i rifi uti domestici, ma soltanto  
  presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smaltimento  
  di rifi uti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le batterie  
  devono essere sostituite esclusivamente da adulti. Controllare  
  regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le batterie esauste  
  dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Togliere  
  le batterie ricaricabili dal giocattolo prima  di ricaricarle. Ricaricare  
  le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto. Non  
  utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie o batterie  
  nuove e usate. Non cortocircuitare i morsetti di collegamento.  
  Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso  
  di danni, non riutilizzare il caricabatterie fi no a quando non è  
  stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti e  
  proteggerlo dall’umidità.

I

Propiedades especiales

•  Vehículo con radiotelemando de 2 canales 
•  7 funciones de marcha:  

 

 

 

  adelante-a la izquierda-a la derecha
  atrás-a la izquierda-a la derecha, parada
•  con sonido
• con función de vibración
•  Disponible en 2 tipos de frequencias

      
      

Vista inferior del chasis

1

  Interruptor de encendido/apagado

Cierre del compartimiento de pilas

Telemando

1

  Interruptor On/Off 

2

  Palanca de mando (adelante, atrás)

3

  Palanca de mando (dirección)

4

  Alojamiento de pilas

5

  Antena telescópica

Antena del vehículo

Desenrollar la antena completamente e introducirla
en el tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito
en el soporte previsto para tales fi nes.

Atención: 

El tractor sólo puede ponerse en marcha tras haber 
concluído la secuencia de arranque y de haberse iniciado la 
función “shaking”.

Atención:

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo 
de interferencia en radios o televisores, causada por modifi caciones 
no autorizadas del equipamiento. Estas modifi caciones pueden 
anular el derecho de uso del usuario.

A

B

!

El vehículo no reacciona.

•  Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
•  ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
•  ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
•  ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?

El vehículo no reacciona correctamente,

el alcance es insufi ciente.

•  ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
•  ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que  
  tengan la misma frecuencia?
•  ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
•  Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un  
  comportamiento incontrolado del vehículo.
•  ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que  
  puedan causar las interferencias?

Estimado cliente:

Nos satisface que se haya decidido por este producto fi el a 
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante 
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo 
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se 
dañen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar 
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le 
deseamos que se divierta al jugar.

Signifi cado del símbolo en el producto, el  embalaje o las 
instrucciones de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos 
reciclables que no deben arrojarse a la basura doméstica al fi nal 
de su vida útil! Ayúdenos con la protección del medio ambiente y 
de los recursos y deposite este aparato con los correspondientes 
puntos de recogida. Si tiene preguntas al respecto, diríjase a la 
autoridad competente para la eliminación de basuras o a su 
distribuidor especializado.

!

Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)

1.  No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
2.  No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las  
  ruedas, cuando el aparato está encendido (“ON”).
3.  Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas  
  cuando no se use el vehículo.
4.  Encienda primero el transmisor y después el vehículo para 
  evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato, 
  apague siempre el vehículo y después el transmisor.
5.  ¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usadas  
  a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los  
  comercios especializados o en un contenedor de residuos  
  especiales. Utilice únicamente las pilas especifi cadas. El cambio  
  de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Compruebe  
  regularmente que las pilas no se derramen. Saque las pilas usadas  
  del juguete. No cargue las pilas no recargables. Retire las pilas  
  recargables del juguete antes de cargarlas. Cargue las pilas  
  recargables sólo bajo la supervisión de adultos. No se deben  
  usar pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas  

 

  conjuntamente. Los terminales no deben cortocircuitarse.  
  Compruebe el cargador regularmente por si presentara daños. En  
  caso de un defecto, el cargador no debe utilizarse antes de que no  
  haya sido completamente reparado. Cargue las pilas sólo en  
  recintos secos, proteja el aparato contra la humedad.

E

ES

PA

Ñ

O

L

Dichiarazione di conformità

ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che 
il presente modulo 27103  & 40076 è conforme ai requisiti 
fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da 
internet tramite il link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Declaración de conformidad

de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el 
presente módulo 27103  & 40076 cumple con los requerimientos 
básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través 
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

C

C

Содержание RC Porsche Diesel Super

Страница 1: ...tjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Porsche Diesel Super RC Po...

Страница 2: ...ul 27103 Modul 40076 2 1 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SLO ali UA aбo 4 x 1 5V R03 Batterien 6V 4 x 1 2V R 03 Akkus 4 8V 5 B 1 4 1x 9V Block 6R 61 9V Block 6R 61 2 3 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA 1 5V R03 AAA C ...

Страница 3: ... lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Vehicle aerial Extend aerial fully and insert into the enclosed tube Plug the tube into the mounting provided Warning The tractor can only be driven once the starting process has finished and the vehicle has begun to shake Warning The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by unauthorised m...

Страница 4: ... piles 5 Antenne téléscopique Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le tracteur ne peut être utilisé qu une fois la séquence de démarrage terminée et la fonction shaking activée Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non autorisées d...

Страница 5: ...as Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas Telemando 1 Interruptor On Off 2 Palanca de mando adelante atrás 3 Palanca de mando dirección 4 Alojamiento de pilas 5 Antena telescópica Antena del vehículo Desenrollar la antena completamente e introducirla en el tubito suministrado adjunto Insertar el tubito en el soporte previsto para tales fin...

Страница 6: ...iteter Fordon med 2 kanals radiostyrning 7 körfunktioner framåt vänster höger bakåt vänster höger stopp med ljud med vibration Kan erhållas i 2 frekvenser Utseende chassi undersida 1 Till Från knapp 2 förslutning batterifack Fjärrstyrning 1 Av på knapp 2 Styrspakar framåt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Bilantenn Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföljande lilla...

Страница 7: ...p med lyd med vibration Fás i to frekvenser Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Autoantenne Rul antennen komplet ud og indfør den i det vedlagde rør Stil røret i den dertil beregnede holder Obs Der kan kun køres med traktoren når startsekvensen er udløbet og shaking fu...

Страница 8: ...ytkin katkaisin 2 Ohjausvipu eteenpäin taakse 3 Ohjausvipu ohjaus 4 Paristolokero 5 Teleskooppiantenni Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan Huomio Traktoria voidaan ajaa ainoastaan kun käynnistysvaihe on suoritettu loppuun ja Shaking värinätoiminto on käynnistetty Huomio Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteis...

Страница 9: ...тоти Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо Дистанционно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Автомобилна антена Развийте антената и я пъ хнете в приложената тръбичка Пъхнете тръбичката в предвиденото за това място Внимание Тракторът може да се управлява са...

Страница 10: ...dla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Traktorem se může jezdit teprve tehdy jakmile uplynula startovací sekvence a je spuštěna funkce Shaking Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize které může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívá...

Страница 11: ...cz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Antena pojazdu Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną rurkę Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie Uwaga Traktor może jeździć tylko wtedy gdy sekwencja startu została zakończona i funkcja Shaking została włączona Uwaga Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji któr...

Страница 12: ...ычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Антенна наавтомобиле Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить в прилагающуюся трубочку Трубочку вставить в предназначенное для этой цели крепление Внимание Трактор может двигаться только после завершения последовательности пусковых операций и запуска функции вибрации Внимание Производитель не несет ...

Страница 13: ...ožnje naprej levo desno nazaj levo desno ustavljanje z zvokom z vibracijo dobavljivo v 2 frekvence Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Stikalo za vklop izklop 2 Krmilna ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Antena vozila Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo Cevči...

Страница 14: ...ковці або у посібнику з експлуатації Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям Здавши прилад до відповідного пункту прийому ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів Про відповідну інформацію звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів то...

Страница 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Страница 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Отзывы: