background image

4

Istruzioni  importanti per la sicurezza.

Questo simbolo avverte che la mancata osser-

vanza della prescrizione comporta un rischio di 

scosse elettriche.

Questo simbolo avverte che la mancata osser-

vanza della prescrizione comporta un rischio di 

danno a  persone o cose.

 

Prima di installare

 e utilizzare il prodotto leggere 

attentamente il presente manuale in 

tutte le sue parti. L’installazione e la 

manutenzione devono essere eseguite 

da personale qualificato , responsabile di 

eseguire i collegamenti idraulici e elettrici 

secondo le applicabili norme vigenti. Il produttore 

declina ogni responsabilità per danni derivanti da 

uso improprio del prodotto e non è responsabile 

di danni causati da manutenzioni o riparazioni 

eseguite da personale non qualificato e/o con 

parti di ricambio non originali. L’utilizzo di ricambi 

non originali, manomissioni o usi impropri, fanno 

decadere la garanzia sul prodotto.

In fase di prima istallazione 

assicurarsi che: 

- Non ci sia tensione sulla rete di 

  alimentazione elettrica;

- La rete di alimentazione elettrica sia dotata 

  di protezioni e di messa a terra conformi alle 

  norme.

          

In caso di manutenzione

assicurarsi che:

- L’impianto non sia in pressione 

  (aprire un rubinetto);

- Non ci sia tensione sulla rete di 

  alimentazione elettrica;

- Prima di rimuovere il coperchio dell’inverter 

  o iniziare interventi su di esso,  è necessario  

scollegare l’impianto dalla rete elettrica ed atten-

dere almeno 5 Minuti affinchè i condensatori del 

circuito intermedio, che possono raggiungere ten-

sioni fino ad 800V, abbiano il tempo di  scaricarsi 

mediante i resistori di scarica incorporati.

Arresto di emergenza

Mentre l’inverter è in funzione, è possibile ese-

guire un arresto di emergenza, premendo il tasto 

START/STOP.

Safety important instructions.

This symbol warns that failure to comply with 

the prescription leads to a risk of electric 

shocks.

This symbol warns that failure to comply with 

the prescription leads to a risk of injury/dama-

ge to persons/objects.

Before installation

 and use of the product, read 

this manual completely and thoroughly. 

Installation and maintenance must be 

carried out by qualified staff, responsible 

for performing the hydraulic and electric 

connections according to the applicable 

Standards in force. The manufacturer declines all 

responsibility for damage deriving from improper 

use of the product and is not liable for damage 

caused by maintenance or repairs that are carried 

out by unqualified staff and/or using non-original 

spare parts. The use of non-original spare parts, 

tampering or improper use, make the product 

warranty null and void.

First installation

make sure that:

- the electric power supply network 

   is not live;

- The electric power supply network is 

   protected by ground connections in 

   compliance with the Standards.

When carrying out maintenance

make sure that:

- the plant is not pressurised 

  (open a tap);

- the electric power supply network 

  is not live;

- Before removing the inverter cover or star-

ting interventions on it, the system must be 

disconnected from the mains electricity and you 

must wait for 5 mins until the intermediate circuit 

condensers, which can reach voltages of up to 

800V, have the time to discharge via the built-in 

discharge resistors.

Emergency stop

An emergency stop can be performed while the 

inverter is running, by pressing the START/STOP 

key.

IT

NORME DI SICUREZZA

SAFETY STANDARDS

EN

Содержание Steadypres

Страница 1: ...LETTRONICO DI FREQUENZA EN VARIABLE FREQUENCY DRIVE DGFLOW srl Via Emilia 5 46030 Bigarello Mantova Italy tel 39 0376 340922 fax 39 0376 249525 info dgflow it www dgflow it Made in Italy by 10011707A...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...uasti Cablaggi e Connessioni Garanzia Smaltimento Dichiarazione di conformit Esploso ricambi Safety Standards Product description General remarks Product identification code General technical data Wor...

Страница 4: ...arica incorporati Arresto di emergenza Mentre l inverter in funzione possibile ese guire un arresto di emergenza premendo il tasto START STOP Safety important instructions This symbol warns that failu...

Страница 5: ...perchio della scheda di potenza 5 Giunto in tre pezzi 6 Targhetta dati tecnici 7 Interruttore 8 Fusibile 9 Gruppo valvola di non ritorno General remarks STEADYPRES is a speed regulator powered in sing...

Страница 6: ...i del moto re elettrico Il dimensionamento dei passaggi idraulici interni e la cura del disegno idraulico permettono all inverter di elaborare portate sino a 200 l min con perdite di carico molto cont...

Страница 7: ...questo parametro pu essere modificato Questi parametri gi preimpostati di fabbrica per le applicazioni caratteristiche possono essere settati in modalit SET 2 in presenza di condizioni particolari v...

Страница 8: ...rispondono alla Direttiva 2004 108 CE EMC ed alle norme armonizzate di riferimento per ambienti residenziali e industriali Si intende per ambiente residenziale un ambiente che comprende strutture dome...

Страница 9: ...environment means an environment that includes all structures that are not directly connec ted to a low voltage power supply network but powered by a dedicated transformer Operational conditions and...

Страница 10: ...di non ritorno incorporata 5 Vaso di espansione a membrana 6 Controllo Slave con accumulo e valvola di non ritorno incorporate 1 Input 2 Cut off valve 3 Pump 4 Inverter built in non return valve 5 Exp...

Страница 11: ...al 10 della portata massima della singola pompa espressa in litri min Ad esempio una pompa che abbia portata mas sima di 80 l min ed un applicazione standard ne cessita indicativamente di un serbatoi...

Страница 12: ...n un range compreso tra il 10 della tensione di alimentazione di targa Il Cavo di alimentazione dovr essere a 3 conduttori 2 fasi Terra la sezione del Cavo da utilizzare per una lunghezza della linea...

Страница 13: ...iportato Il collegamento tra inverter e motore andr effettuato sui morsetti U V e GND dell inverter se condo lo schema sotto riportato Il collegamento tra motore e inverter dovr rispettare la normativ...

Страница 14: ...one sia libera che non vi siano sacche d aria a monte dell imbocco che il corpo sia pieno di acqua e ripetere l operazione Ripetere le operazioni sopra descritte per ogni pompa Priming A pumping syste...

Страница 15: ...lsante di Test Set 6 Pulsante di conferma 7 Frecce di scorrimento 8 Impostazione Parametri Description of the keyboard STEADYPRES has a keyboard and display that act as a user interface and allow to c...

Страница 16: ...gio dei parametri possa far funzio nare la pompa fuori dal campo di corretto utilizzo Attention when STEADYPRES is supplied already installed on pumps or DGFLOW units the values of the 3 basic paramet...

Страница 17: ...r primo il tasto Press together first the key Indicazione lampeg giante da conferma re con ENTER Flashing indication to confirm using ENTER A partire dal Fuori Servizio Starting from Out of Service EN...

Страница 18: ...g the variations set by the user The response of the inverter must be calibrated on the features of the system and functioning There are 5 levels of response available which go from a very slow behavi...

Страница 19: ...le modifiche e ritorno allo stato iniziale Confirmation of the modifi cations and return to initial state Ritorno al settaggio parametri Return to setting para meters Indicazione lampeg giante da conf...

Страница 20: ...e pre set in the factory depending on the type of pump connected to the inverter In SET 1 and SET 2 these values can be modified but their range of variability is limited depending on the particular t...

Страница 21: ...of the pumps even for very brief periods can cause irreversible damage to mechanical sealing and internal rotating couplings Priming must be performed before system start up see page 14 When the oper...

Страница 22: ...pare Test Starting from the OUT OF SERVI CE status enter the TEST mode to manually start modulate and stop the pump Using the and keys increase or decrease the motor speed by 100 rpm In the meantime i...

Страница 23: ...anuale della pompa in corso Nota viene visualizzata la fre quenza di lavoro della pompa in fase di test The system is set up to perform the manual run test The pump is not running Notes the system all...

Страница 24: ...ing Note the work frequency is displayed Pump at standstill Note the power supply volta ge is displayed POWER STATUS P _ X X POWER STATUS A X X POWER STATUS F X X X POWER STATUS V X X X POWER STATUS P...

Страница 25: ...ase Funzionamento normale Normal functioning Fuori servizio Out of service Fuori servizio Out of service Motore acceso Motor on Visualizzazione parametri di funzionamento Display of functioning parame...

Страница 26: ...scheda elettronica STEADYPRES si blocca viene visualizzato il messaggio COM MUNICATION ERROR Se l anomalia scompare il ripristino automatico E possibile forzare il ripristino battendo il tasto ON Alar...

Страница 27: ...erter problemi ai connettori o alla scheda elettronica Over current The system has entered out of service due to excessive cur rent absorption which cannot be supported Rearm is only manual Inverter e...

Страница 28: ...ith ENTER EN IT Manutenzione Attenzione in stato di FUORI SERVIZIO lam peggio del led rosso STEADYPRESS rimane in tensione Prima di intervenire per scopi manutentivi sulla pompa o sull inverter tassat...

Страница 29: ...perdita di carico a valle del gruppo Intervento Ripristinare l alimentazione elettrica Sostituire i fusibili Verifica della corretta taratura delle protezioni individuazione e rimozione della causa S...

Страница 30: ...Large pressure drop downstream from the unit Intervention Restore the electric power supply Replace the fuses Check the correct cali bration of the protections identifying and removing the cause Repla...

Страница 31: ...L inverter si compone di 3 schede A Scheda di controllo B scheda di potenza C scheda di alimentazione e uscita motore Negli schemi riportati di seguito vengono rappre sentate le 3 schede ed i relativ...

Страница 32: ...ly cables are welded to the ends of the U V W 9 clamps Input Output board Situated in the lateral part of the inverter Compartment C The board via removable connector 8 allows the connection of the in...

Страница 33: ...Emissione per ambienti residenziali CEI EN 61000 6 4 Emissione per ambienti industriali We declare under our own responsibility that the product in question is in compliance with the following Europea...

Страница 34: ...izione OR153 Kit coperchio passacavi Guarniz coperchio passacavi Coperchio passacavi Passacavi Coperchio scatola inverter Scheda di controllo inverter Giunto a 3 pz 1 GAS M Giunto a 3 pz 1 NPT Porta f...

Страница 35: ...35 9 5 KIT 4 8...

Страница 36: ...36...

Отзывы: