background image

29

IT

Problema

La pompa non si 

accende

Intervento 

dell’interruttore 

differenziale a pro-

tezione della linea 

di alimentazione 

dell’inverter 

La pompa 

non si avvia

Pompa sempre in 

funzione, anche 

in assenza di 

richiesta

Prestazioni della 

pompa inferiori a 

quelle di targa

Causa

Interruzione dell’ali-

mentazione elettrica

Fusibili bruciati

Intervento delle 

protezioni di linea

L’interruttore diffe-

renziale è inadegua-

to all’alimentazione 

di inverter 

La pompa è fuori 

servizio (messa fuori 

servizio manuale).

La pompa è fuori 

servizio per anoma-

lia di dry running.

Il motore è in avaria

La pompa è bloc-

cata

Perdite nell’impianto

Guasto o ostruzione 

al sensore di portata

Guasto al sensore di 

pressione

Presenza di aria 

nel collettore di aspi-

razione

Pompa ostruita o 

danneggiata

Grossa perdita di 

carico a valle del 

gruppo

Intervento

Ripristinare l’alimentazione 

elettrica

Sostituire i fusibili

Verifica della corretta 

taratura delle protezioni, 

individuazione e rimozione 

della causa

Sostituire l’interruttore dif-

ferenziale con un modello 

idoneo alle componenti 

pulsanti e in corrente 

continua (classe A) 

Rimettere la pompa in 

servizio

Individuare e rimuovere la 

causa dell’allarme

Smontare la pompa e 

sostituire il motore

Smontare la pompa, 

individuare ed eliminare il 

blocco

Individuare le perdite e 

bloccarle

Verificare che la valvola si 

muova liberamente

Ispezionare e verificare il 

sensore di pressione

Spurgare l’aspirazione

Ispezionare la pompa ed 

eliminare il problema

Individuare ed eliminare la 

grossa perdita di carico.

Luce spenta
Luce accesa                
Luce lampeggiante

POWER
STATUS

POWER
STATUS

POWER
STATUS

P _ X . X

POWER
STATUS

P    X . X

POWER
STATUS

P _ X . X

Ricerca guasti

Manutenzione

POWER
STATUS

OFF

POWER
STATUS

DRY RUNNING

POWER
STATUS

OVER CURRENT

Содержание Steadypres

Страница 1: ...LETTRONICO DI FREQUENZA EN VARIABLE FREQUENCY DRIVE DGFLOW srl Via Emilia 5 46030 Bigarello Mantova Italy tel 39 0376 340922 fax 39 0376 249525 info dgflow it www dgflow it Made in Italy by 10011707A...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...uasti Cablaggi e Connessioni Garanzia Smaltimento Dichiarazione di conformit Esploso ricambi Safety Standards Product description General remarks Product identification code General technical data Wor...

Страница 4: ...arica incorporati Arresto di emergenza Mentre l inverter in funzione possibile ese guire un arresto di emergenza premendo il tasto START STOP Safety important instructions This symbol warns that failu...

Страница 5: ...perchio della scheda di potenza 5 Giunto in tre pezzi 6 Targhetta dati tecnici 7 Interruttore 8 Fusibile 9 Gruppo valvola di non ritorno General remarks STEADYPRES is a speed regulator powered in sing...

Страница 6: ...i del moto re elettrico Il dimensionamento dei passaggi idraulici interni e la cura del disegno idraulico permettono all inverter di elaborare portate sino a 200 l min con perdite di carico molto cont...

Страница 7: ...questo parametro pu essere modificato Questi parametri gi preimpostati di fabbrica per le applicazioni caratteristiche possono essere settati in modalit SET 2 in presenza di condizioni particolari v...

Страница 8: ...rispondono alla Direttiva 2004 108 CE EMC ed alle norme armonizzate di riferimento per ambienti residenziali e industriali Si intende per ambiente residenziale un ambiente che comprende strutture dome...

Страница 9: ...environment means an environment that includes all structures that are not directly connec ted to a low voltage power supply network but powered by a dedicated transformer Operational conditions and...

Страница 10: ...di non ritorno incorporata 5 Vaso di espansione a membrana 6 Controllo Slave con accumulo e valvola di non ritorno incorporate 1 Input 2 Cut off valve 3 Pump 4 Inverter built in non return valve 5 Exp...

Страница 11: ...al 10 della portata massima della singola pompa espressa in litri min Ad esempio una pompa che abbia portata mas sima di 80 l min ed un applicazione standard ne cessita indicativamente di un serbatoi...

Страница 12: ...n un range compreso tra il 10 della tensione di alimentazione di targa Il Cavo di alimentazione dovr essere a 3 conduttori 2 fasi Terra la sezione del Cavo da utilizzare per una lunghezza della linea...

Страница 13: ...iportato Il collegamento tra inverter e motore andr effettuato sui morsetti U V e GND dell inverter se condo lo schema sotto riportato Il collegamento tra motore e inverter dovr rispettare la normativ...

Страница 14: ...one sia libera che non vi siano sacche d aria a monte dell imbocco che il corpo sia pieno di acqua e ripetere l operazione Ripetere le operazioni sopra descritte per ogni pompa Priming A pumping syste...

Страница 15: ...lsante di Test Set 6 Pulsante di conferma 7 Frecce di scorrimento 8 Impostazione Parametri Description of the keyboard STEADYPRES has a keyboard and display that act as a user interface and allow to c...

Страница 16: ...gio dei parametri possa far funzio nare la pompa fuori dal campo di corretto utilizzo Attention when STEADYPRES is supplied already installed on pumps or DGFLOW units the values of the 3 basic paramet...

Страница 17: ...r primo il tasto Press together first the key Indicazione lampeg giante da conferma re con ENTER Flashing indication to confirm using ENTER A partire dal Fuori Servizio Starting from Out of Service EN...

Страница 18: ...g the variations set by the user The response of the inverter must be calibrated on the features of the system and functioning There are 5 levels of response available which go from a very slow behavi...

Страница 19: ...le modifiche e ritorno allo stato iniziale Confirmation of the modifi cations and return to initial state Ritorno al settaggio parametri Return to setting para meters Indicazione lampeg giante da conf...

Страница 20: ...e pre set in the factory depending on the type of pump connected to the inverter In SET 1 and SET 2 these values can be modified but their range of variability is limited depending on the particular t...

Страница 21: ...of the pumps even for very brief periods can cause irreversible damage to mechanical sealing and internal rotating couplings Priming must be performed before system start up see page 14 When the oper...

Страница 22: ...pare Test Starting from the OUT OF SERVI CE status enter the TEST mode to manually start modulate and stop the pump Using the and keys increase or decrease the motor speed by 100 rpm In the meantime i...

Страница 23: ...anuale della pompa in corso Nota viene visualizzata la fre quenza di lavoro della pompa in fase di test The system is set up to perform the manual run test The pump is not running Notes the system all...

Страница 24: ...ing Note the work frequency is displayed Pump at standstill Note the power supply volta ge is displayed POWER STATUS P _ X X POWER STATUS A X X POWER STATUS F X X X POWER STATUS V X X X POWER STATUS P...

Страница 25: ...ase Funzionamento normale Normal functioning Fuori servizio Out of service Fuori servizio Out of service Motore acceso Motor on Visualizzazione parametri di funzionamento Display of functioning parame...

Страница 26: ...scheda elettronica STEADYPRES si blocca viene visualizzato il messaggio COM MUNICATION ERROR Se l anomalia scompare il ripristino automatico E possibile forzare il ripristino battendo il tasto ON Alar...

Страница 27: ...erter problemi ai connettori o alla scheda elettronica Over current The system has entered out of service due to excessive cur rent absorption which cannot be supported Rearm is only manual Inverter e...

Страница 28: ...ith ENTER EN IT Manutenzione Attenzione in stato di FUORI SERVIZIO lam peggio del led rosso STEADYPRESS rimane in tensione Prima di intervenire per scopi manutentivi sulla pompa o sull inverter tassat...

Страница 29: ...perdita di carico a valle del gruppo Intervento Ripristinare l alimentazione elettrica Sostituire i fusibili Verifica della corretta taratura delle protezioni individuazione e rimozione della causa S...

Страница 30: ...Large pressure drop downstream from the unit Intervention Restore the electric power supply Replace the fuses Check the correct cali bration of the protections identifying and removing the cause Repla...

Страница 31: ...L inverter si compone di 3 schede A Scheda di controllo B scheda di potenza C scheda di alimentazione e uscita motore Negli schemi riportati di seguito vengono rappre sentate le 3 schede ed i relativ...

Страница 32: ...ly cables are welded to the ends of the U V W 9 clamps Input Output board Situated in the lateral part of the inverter Compartment C The board via removable connector 8 allows the connection of the in...

Страница 33: ...Emissione per ambienti residenziali CEI EN 61000 6 4 Emissione per ambienti industriali We declare under our own responsibility that the product in question is in compliance with the following Europea...

Страница 34: ...izione OR153 Kit coperchio passacavi Guarniz coperchio passacavi Coperchio passacavi Passacavi Coperchio scatola inverter Scheda di controllo inverter Giunto a 3 pz 1 GAS M Giunto a 3 pz 1 NPT Porta f...

Страница 35: ...35 9 5 KIT 4 8...

Страница 36: ...36...

Отзывы: