background image

26

Allarmi

STEADYPRES effettua controlli continui sui 

parametri elettrici e di funzionamento, garantendo 

la protezione della pompa da ogni tipo di comune 

anomalia.

Inoltre distingue anomalie leggere e gravi, ed 

agisce di conseguenza bloccando o meno la 

pompa, ed emettendo un segnale luminoso ed un 

messaggio sul display.

In presenza di 

assorbimento eccessivo di 

corrente

, dopo un periodo dipendente 

dall’entità dell’eccesso (v. scheda tecnica 

allegata al prodotto) STEADYPRES arresta 

il sistema, comunicando ”OVER CUR-

RENT”. Prima di riarmare battendo ON, 

individuare e rimuovere la causa che ha generato 

sovracorrente.

Se l’assorbimento di corrente ha superato la capa-

cità dell’inverter, STEADYPRES arresta il sistema 

ma questa volta il messaggio è “INVER-

TER ERROR”. Prima di riarmare battendo 

ON, individuare e rimuovere la causa che 

ha generato sovracorrente.

In presenza di 

riscaldamento eccessivo 

dell’inverter

 viene emesso il messaggio “HIGH 

TEMPERATURE”.

• se l’eccesso di temperatura è sopportabile 

dall’inverter, STEADYPRES continua 

a funzionare, lasciando in vista il mes-

saggio “HIGH TEMPERATURE”; per 

eliminare il messaggio, battere ON.

• se l’eccesso di temperatura non è 

sopportabile, STEADYPRES si blocca, 

comunicando “OVER TEMPERATURE”; 

in questo caso, il riarmo è automatico, 

ma la temperatura deve essere rientrata 

nei normali limiti.

In 

mancanza di flusso all’aspirazione

, durante 

il funzionamento (mancanza di acqua in 

aspirazione o ostruzione dell’aspirazio-

ne), viene visualizzato il messaggio “DRY 

RUNNING” e la pompa viene arrestata. Ad 

intervalli di tempo predefiniti l’inverter effet-

tua dei tentativi automatici di messa in marcia.

In caso di 

problemi di segnale 

interni all’inverter 

(problemi ai connettori o alla scheda 

elettronica), STEADYPRES si blocca 

viene visualizzato il messaggio “COM-

MUNICATION ERROR”.

Se l’anomalia scompare, il ripristino è 

automatico.  

E’ possibile forzare il ripristino battendo 

il tasto ON.

Alarms

STEADYPRES carries out continuous controls on 

electric and functioning parameters, protecting the 

pumping unit from all common anomalies.

Moreover, it distinguishes slight and serious 

anomalies and acts consequently, blocking the 

pump or not and emitting a luminous signal and a 

message on the display.

In case of 

excessive current absorption

, after 

a period depending from the excess (see 

technical data sheet attached) STEADY-

PRES stops the system, indicating “OVER 

CURRENT”. Before re-arm by pushing 

ON, identify and remove the cause of over 

current.

If the current absorption is greater than inverter 

limit, STEADYPRES stops the system, indicating 

“INVERTER ERROR”. Before re-arm by pushing 

ON, identify and remove the cause of 

over current. 

 

In the presence of 

excessive heating of the 

inverter 

a “HIGH TEMPERATURE” message is 

emitted.

• if the excess temperature can be supported by 

the inverter, STEADYPRES continues to 

function, leaving the “HIGH TEMPERA-

TURE” message on view. To eliminate 

the message, push ON.

• if the excess temperature cannot be 

supported, STEADYPRES blocks, com-

municating “OVER TEMPERATURE”. In 

this case, rearm is automatic, but the 

temperature must have returned within 

normal limits.

If there is no intake flow

, during functioning (no 

intake water or obstruction of intake), the 

“DRY RUNNING” message is displayed 

and the pump is stopped. At pre-defined 

intervals of time, the inverter makes auto-

matic start-up attempts.

In the case of 

signal problems

 inside the inverter 

(problems at the connectors or circuit 

board), STEADYPRES blocks and 

the “COMMUNICATION ERROR” 

message is displayed. If the anomaly 

disappears, restore is automatic.

Restore can be forced by pushing ON.

IT

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

EN

Содержание Steadypres

Страница 1: ...LETTRONICO DI FREQUENZA EN VARIABLE FREQUENCY DRIVE DGFLOW srl Via Emilia 5 46030 Bigarello Mantova Italy tel 39 0376 340922 fax 39 0376 249525 info dgflow it www dgflow it Made in Italy by 10011707A...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...uasti Cablaggi e Connessioni Garanzia Smaltimento Dichiarazione di conformit Esploso ricambi Safety Standards Product description General remarks Product identification code General technical data Wor...

Страница 4: ...arica incorporati Arresto di emergenza Mentre l inverter in funzione possibile ese guire un arresto di emergenza premendo il tasto START STOP Safety important instructions This symbol warns that failu...

Страница 5: ...perchio della scheda di potenza 5 Giunto in tre pezzi 6 Targhetta dati tecnici 7 Interruttore 8 Fusibile 9 Gruppo valvola di non ritorno General remarks STEADYPRES is a speed regulator powered in sing...

Страница 6: ...i del moto re elettrico Il dimensionamento dei passaggi idraulici interni e la cura del disegno idraulico permettono all inverter di elaborare portate sino a 200 l min con perdite di carico molto cont...

Страница 7: ...questo parametro pu essere modificato Questi parametri gi preimpostati di fabbrica per le applicazioni caratteristiche possono essere settati in modalit SET 2 in presenza di condizioni particolari v...

Страница 8: ...rispondono alla Direttiva 2004 108 CE EMC ed alle norme armonizzate di riferimento per ambienti residenziali e industriali Si intende per ambiente residenziale un ambiente che comprende strutture dome...

Страница 9: ...environment means an environment that includes all structures that are not directly connec ted to a low voltage power supply network but powered by a dedicated transformer Operational conditions and...

Страница 10: ...di non ritorno incorporata 5 Vaso di espansione a membrana 6 Controllo Slave con accumulo e valvola di non ritorno incorporate 1 Input 2 Cut off valve 3 Pump 4 Inverter built in non return valve 5 Exp...

Страница 11: ...al 10 della portata massima della singola pompa espressa in litri min Ad esempio una pompa che abbia portata mas sima di 80 l min ed un applicazione standard ne cessita indicativamente di un serbatoi...

Страница 12: ...n un range compreso tra il 10 della tensione di alimentazione di targa Il Cavo di alimentazione dovr essere a 3 conduttori 2 fasi Terra la sezione del Cavo da utilizzare per una lunghezza della linea...

Страница 13: ...iportato Il collegamento tra inverter e motore andr effettuato sui morsetti U V e GND dell inverter se condo lo schema sotto riportato Il collegamento tra motore e inverter dovr rispettare la normativ...

Страница 14: ...one sia libera che non vi siano sacche d aria a monte dell imbocco che il corpo sia pieno di acqua e ripetere l operazione Ripetere le operazioni sopra descritte per ogni pompa Priming A pumping syste...

Страница 15: ...lsante di Test Set 6 Pulsante di conferma 7 Frecce di scorrimento 8 Impostazione Parametri Description of the keyboard STEADYPRES has a keyboard and display that act as a user interface and allow to c...

Страница 16: ...gio dei parametri possa far funzio nare la pompa fuori dal campo di corretto utilizzo Attention when STEADYPRES is supplied already installed on pumps or DGFLOW units the values of the 3 basic paramet...

Страница 17: ...r primo il tasto Press together first the key Indicazione lampeg giante da conferma re con ENTER Flashing indication to confirm using ENTER A partire dal Fuori Servizio Starting from Out of Service EN...

Страница 18: ...g the variations set by the user The response of the inverter must be calibrated on the features of the system and functioning There are 5 levels of response available which go from a very slow behavi...

Страница 19: ...le modifiche e ritorno allo stato iniziale Confirmation of the modifi cations and return to initial state Ritorno al settaggio parametri Return to setting para meters Indicazione lampeg giante da conf...

Страница 20: ...e pre set in the factory depending on the type of pump connected to the inverter In SET 1 and SET 2 these values can be modified but their range of variability is limited depending on the particular t...

Страница 21: ...of the pumps even for very brief periods can cause irreversible damage to mechanical sealing and internal rotating couplings Priming must be performed before system start up see page 14 When the oper...

Страница 22: ...pare Test Starting from the OUT OF SERVI CE status enter the TEST mode to manually start modulate and stop the pump Using the and keys increase or decrease the motor speed by 100 rpm In the meantime i...

Страница 23: ...anuale della pompa in corso Nota viene visualizzata la fre quenza di lavoro della pompa in fase di test The system is set up to perform the manual run test The pump is not running Notes the system all...

Страница 24: ...ing Note the work frequency is displayed Pump at standstill Note the power supply volta ge is displayed POWER STATUS P _ X X POWER STATUS A X X POWER STATUS F X X X POWER STATUS V X X X POWER STATUS P...

Страница 25: ...ase Funzionamento normale Normal functioning Fuori servizio Out of service Fuori servizio Out of service Motore acceso Motor on Visualizzazione parametri di funzionamento Display of functioning parame...

Страница 26: ...scheda elettronica STEADYPRES si blocca viene visualizzato il messaggio COM MUNICATION ERROR Se l anomalia scompare il ripristino automatico E possibile forzare il ripristino battendo il tasto ON Alar...

Страница 27: ...erter problemi ai connettori o alla scheda elettronica Over current The system has entered out of service due to excessive cur rent absorption which cannot be supported Rearm is only manual Inverter e...

Страница 28: ...ith ENTER EN IT Manutenzione Attenzione in stato di FUORI SERVIZIO lam peggio del led rosso STEADYPRESS rimane in tensione Prima di intervenire per scopi manutentivi sulla pompa o sull inverter tassat...

Страница 29: ...perdita di carico a valle del gruppo Intervento Ripristinare l alimentazione elettrica Sostituire i fusibili Verifica della corretta taratura delle protezioni individuazione e rimozione della causa S...

Страница 30: ...Large pressure drop downstream from the unit Intervention Restore the electric power supply Replace the fuses Check the correct cali bration of the protections identifying and removing the cause Repla...

Страница 31: ...L inverter si compone di 3 schede A Scheda di controllo B scheda di potenza C scheda di alimentazione e uscita motore Negli schemi riportati di seguito vengono rappre sentate le 3 schede ed i relativ...

Страница 32: ...ly cables are welded to the ends of the U V W 9 clamps Input Output board Situated in the lateral part of the inverter Compartment C The board via removable connector 8 allows the connection of the in...

Страница 33: ...Emissione per ambienti residenziali CEI EN 61000 6 4 Emissione per ambienti industriali We declare under our own responsibility that the product in question is in compliance with the following Europea...

Страница 34: ...izione OR153 Kit coperchio passacavi Guarniz coperchio passacavi Coperchio passacavi Passacavi Coperchio scatola inverter Scheda di controllo inverter Giunto a 3 pz 1 GAS M Giunto a 3 pz 1 NPT Porta f...

Страница 35: ...35 9 5 KIT 4 8...

Страница 36: ...36...

Отзывы: