160
norsk
MERK:
For å sikre maksimum ytelse og levetid på
Li-Ion batteripakker, lad batteripakken helt opp før
første gangs bruk.
Bruk av lader
Se indikatorne under for batteripakkens ladetilstand.
Ladeindikatorer: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118
lading
fulladet
varm/kald ladeforsinkelse*
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118:
Det røde lyset vil fortsette å blinke, men et gult
indikatorlys vil lyse under denne operasjonen. Når
batteriet har kjølt seg ned, vil det gule lyset bli slått
av og laderen vil gjenoppta ladeprosedyren.
Kompatible ladere vil ikke lade en defekt
batteripakke. Laderen vil indikere feilaktig
batteripakke ved at den ikke lyser, eller ved å
indikere blinkemønster for problem pakke eller lader.
MERK:
Dette kan også tyde på et problem med
laderen.
Dersom laderen indikerer er problem, ta med lader
og batteripakke til et servicesenter for testing.
VENTETID FOR VARM/KALD PAKKE
Dersom laderen detekterer et batteri som er for
varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en
”varm/kald pakke forsinkelse”, og venter med å
lade til batteriet har passende temperatur. Laderen
vil deretter automatisk skifte til lademodus for
pakken. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid
på batteriet.
En kald batteripakke vil lade langsommere enn
en varm batteripakke. Batteripakken vil lade
langsommere gjennom hele ladesyklusen, og vil
ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om
batteriet blir varmt.
Ladere DCB118 er utstyrt med en intern vifte som
er designet for å avkjøle batteripakken. Viften vil
slå seg på automatisk når batteripakken trenger å
kjøles. Bruk aldri laderen dersom viften ikke fungerer
korrekt eller dersom ventilasjonsåpningene er
blokkert. Pass på at fremmedlegemer ikke kommer
inn i laderen.
KUN LITIUM-ION BATTERIPAKKER
XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk
beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot
overlading, overoppvarming eller dyp utlading.
Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom
beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection
System). Dersom det skjer, sett litium-ion batteriet
på laderen til det er helt oppladet igjen.
blokkere ventilasjonsslissene og resultere
i for høy innvendig temperatur.
Plasser
laderen et sted unna varmekilder. Laderen
ventileres gjennom slisser i toppen og bunnen
av huset.
• Ikke bruk lader med skadet ledning eller
kontakt—
bytt dem ut med en gang.
•
Ikke bruk laderen dersom den har fått
et slag, er mistet i gulvet eller skadet
på annen måte.
Lever den på et autorisert
serviceverksted.
• Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på
et autorisert serviceverksted når service
eller reparasjon trenges.
Å sette den
sammen feil kan resultere i elektrisk støt eller
brann.
• Dersom ledningen er skadet må den byttes
ut med en gang av produsenten, dens
serviceagent eller lignende kvalifisert person for
å unngå farer.
• Kople laderen fra strømtilførselen før
du begynner med rengjøring. Dette
reduserer faren for elektrisk støt.
Fjerning av
batteripakken reduserer ikke denne faren.
• ALDRI
forsøk på kople 2 ladere sammen.
• Laderen er designet for å bruke standard
230V elektrisk strøm. Ikke forsøk å bruke
den på annen spenning.
Dette gjelder ikke
billaderen.
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN
Ladere
Laderen DCB118 kan bruke 18V Li-Ion XR og XR
FLEXVOLT™ batteripakker (DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B,
DCB185 og DCB546).
D
e
WALT
ladere trenger ingen justeringer, og er
designet til å være så enkle som mulig å bruke.
Lade et batteri (Fig. 1)
1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for
du setter inn batteripakken.
2. Sett batteripakken (O) i laderen, pass på at
batteripakken sitter godt i laderen. Det røde
(lade) lyset blinker gjentatt som indikasjon på at
ladeprossessen er startet.
3. Fullført lading vises ved at det røde lyset er PÅ
konstant. Pakken er da fullt oppladet og kan
brukes, eller den kan bli stående i laderen. For å
ta batteripakken ut av arbeidspakken, trykk inn
og hold låseknappen (P) på batteripakken og ta
den av.
Содержание DCS575
Страница 1: ...DCS575 DCS576 Final Page size A5 148mm x 210mm ...
Страница 3: ...1 Figure 1 T Q DCS576 S R H L K J DCS575 I M N D A E C F G B O P ...
Страница 4: ...2 D Figure 4 Figure 6 Figure 3 Figure 5 M K U L V Figure 7 Figure 2 X Y AA X W Z ...
Страница 5: ...3 Figure 9 Figure 8 Figure 10 G AC DCS575 DCS576 AD AB J J ...
Страница 6: ...4 Figure 11 Figure 12 AH AJ AI Figure 13 AG AG AG AF AE J N ...
Страница 7: ...5 AK AK AH DCS576 Figure 15 AL AH 100 mm 20 mm Figure 14 DCS576 ...
Страница 8: ...6 Figure 17 Figure 16 ...
Страница 9: ...7 Figure 18 Figure 20 AH AH 45 0 45 0 Figure 19 Figure 21 DCS576 DCS575 45 0 AM AM ...
Страница 10: ...8 Figure 24 Figure 23 C F Figure 22 ...
Страница 11: ...9 Figure 28 Figure 25 Figure 27 Figure 26 AN Figure 29 G AO F ...
Страница 12: ...10 Figure 30 AG ...