Guida • Riding
Fahren
33
❀
Non tenere il motore avviato senza
bisogno. Partire subito.
Avviso!
0
0
È assai importante verificare che la
leva del cambio sia nel punto morto
prima di avviare il motore.
Istruzioni per una guida corretta.
- La tecnica della corretta guida è l’arte
che permette ottenere la massima effi-
cenza del veicolo senza forzarne la
meccanica. La nostra esperienza ci per-
mette consigliarle:
Attenzione!
- Per innestare le velocità, azionare col
piede il pedale del cambio situato nella
parte sinistra del motore e, allo stesso
tempo, premere la leva della frizione
(sinistra) e togliere un po’ di gas.
- La prima marcia si inserisce verso il
basso e le altre verso l’alto.
- Questi movimenti devono farsi con rapi-
dità, ma senza precipitarsi, per evitare
che il motore patisca durante l’esecu-
zione di queste manovre e devesi attua-
re sempre sulla leva della frizione.
- Questo cambio, di nuovo disegno, ha
❀
Do not allow the engine to run when
it is not necessary. Start only when
you mean to set off.
WARNING!
0
0
It is very important before starting the
engine to check that the gear lever is in
the neutral position.
Instructions for correct riding
- The technique of good riding is an art
that will enable you to get the most out
of your vehicle without overexerting its
parts. Our experience allows us to give
you the following advice:
CAUTION!
- To engage the gears, push the gear-
change pedal on the left-hand side of
the engine with your foot while pulling
the clutch lever (left) and reducing
acceleration.
- First gear is engaged by pushing the
gear-change pedal downwards, and
the remaining gears by pushing it
upwards.
- These movements should be made
quickly but smoothly, and always
❀
Lassen Sie den Motor nicht unnötig
laufen. Fahren Sie sofort los.
Achtung!
0
0
Vor dem Anlassen des Motors ist
unbedingt sicherzustellen, daß sich das
Getriebe im Leerlauf befindet.
Anweisungen für korrektes Fahren
- Die Technik des guten Fahrens ist die
Kunst, aus dem Fahrzeug das Beste
herauszuholen, ohne seine Mechanik zu
überlasten. Unsere Erfahrung erlaubt es
uns, Ihnen folgende Empfehlungen zu
geben:
Vorsicht!
- Um die Gänge einzulegen, betätigen Sie
mit dem Fuß den Schalthebel an der lin-
ken Seite des Motors, während Sie gleich-
zeitig den Kupplungshebel (links) drücken
und das Gas zurücknehmen.
- Der erste Gang wird durch Drücken des
Schalthebels nach unten, die übrigen
durch Drücken des Schalthebels nach
oben eingelegt.
- Diese Bewegungen sollen schnell, aber
nicht überstürzt ausgeführt werden.
Andernfalls könnte der Motor durch den
Schaltvorgang beeinträchtigt werden.
Senda X-Treme 2006 9/12/05 04:19 pm Página 33
Содержание X-RACE
Страница 6: ......
Страница 28: ......
Страница 98: ......
Страница 107: ...107 7 ...
Страница 109: ...109 9 ...