Blocchetto d’accensione • Ignition Lock
Zündschloß
27
Blocchetto d’accensione
Posizione della chiave
!
In questa posizione il circuito
d’accensione si chiude ed è
possibile mettere in moto il
motore. La chiave non potrà
estrarsi dalla blocchetto
d’accensione quando sia in
questa posizione.
#
Motore fermo e senza bloccag-
gio
$
(bloccaggio)
Per bloccare lo sterzo, girare
totalmente il manubrio verso
sinistra. Premere verso il basso
la chiave, poi girarla fino alla
posizione
$
ed estrarla. Per
sbloccare, premere la chiave
verso il basso e girarla a destra.
O
SSERVAZIONE
:
Prima di girare la chiave fino alla posi-
zione
$
(bloccaggio) mettere lo scooter
sul cavalletto. Non tentare mai di muo-
vere lo scooter quando lo sterzo è bloc-
cato, poiché si potrebbe perdere l’equili-
brio.
Ignition Lock
Key position
!
In this position, the ignition cir-
cuit is made and it is possible to
start the engine. The key cannot
be removed from the ignition
lock when in this position.
#
Engine stopped but steering not
locked
$
(steering lock)
To lock the steering, turn the
handlebar fully to the left. Then
press the ignition key right in
and turn to the locked position
$
Now withdraw the key. To
unlock, push the key in and turn
to the right.
N
OTE
:
Before turning the key to the
$
(loc-
ked) position, put the scooter up on its
stand. Do not attempt to move the scoo-
ter with the steering locked, because it
can easily overbalance and fall.
Zündschloß
Position des Schlüssels
!
In dieser Stellung ist der
Zündkreis geschlossen und der
Motor kann angelassen werden.
In dieser Stellung kann der
Schlüssel nicht aus dem
Zündschloss gezogen werden.
#
Der Motor steht still und die
Lenkung ist nicht blockiert.
$
(Blockierung)
Um die Steuerung zu
blockieren, drehen Sie den
Lenker vollständig nach links.
Drücken Sie den Schlüssel
nach unten und anschließend
drehen Sie ihn bis zur Position $
und ziehen ihn ab. Zur
Aufhebung der Blockierung,
drücken Sie den Schlüssel nach
unten und drehen Sie ihn nach
rechts.
A
NMERKUNG
:
Bevor Sie den Schlüssel in die Position
$
(Blockierung) drehen, stellen Sie das
Moped auf den Ständer. Versuchen Sie
niemals, das Moped zu bewegen,
während die Lenkung blockiert ist. Sie
könnten das Gleichgewicht verlieren.
GP1 OPEN (BASIC) 6/6/06 11:48 Página 27
Содержание GP1 OPEN
Страница 6: ...6 GP1 OPEN BASIC 6 6 06 11 48 Página 6 ...
Страница 28: ...28 GP1 OPEN BASIC 6 6 06 11 48 Página 28 ...
Страница 32: ...32 GP1 OPEN BASIC 6 6 06 11 48 Página 32 ...
Страница 82: ...82 GP1 OPEN BASIC 6 6 06 11 49 Página 82 ...
Страница 98: ...98 GP1 OPEN BASIC 6 6 06 11 49 Página 98 ...
Страница 109: ...109 GP1 OPEN BASIC 6 6 06 11 50 Página 109 ...